Editado por

Bustamante, Arévalo y Pardo de S.Bustamante, Arévalo y Pardo de S.

Buscar
Temas
Archivos
Hemeroteca
Mayo 2019
LMXJVSD
<<  <   >  >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Sindicación
PARTICIPACIÓN
SERVICIOS


Informe de la R. A. E. sobre la expresión “violencia de género”

Permalink 03.08.18 @ 07:23:39. Archivado en Artículos

Por Carlos de Bustamante

( Viñeta de Sansón en El Norte de Castilla, el pasado día 6 de julio) (*)

Finalizado hace pocos días un artículo con base en otro formidable de Benigno Blanco Presidente del Foro de la Familia sobre la infumable por perniciosa ideología de género, me topé casualmente con el presente informe de la RAE. Convaleciente de un largo episodio y sin facultades para que la imaginación elabore un tema original, creo que quien más sabe de nuestro idioma –la Real Academia Española- viene en ayuda del necesitado en el momento oportuno para complementar lo escrito por nuestro Javier Pardo sobre el destrozo que sufre nuestro riquísimo idioma en días que si nuestros clásicos del siglo de oro levantaran cabeza, volverían de inmediato al último apartamento con un “yu-yu” (vulgo pampurrio) descomunal. Sin más y supuesto su perdón por tan machacona insistencia sobre el mismo tema, “tolle lege mis amigos y probables únicos lectores:

El anuncio de que el Gobierno de España va a presentar un “Proyecto de Ley integral contra la violencia de género” ha llevado a la Real Academia Española a elaborar el presente Informe sobre el aspecto lingüístico de la denominación, incorporada ya de forma equivalente en las Leyes 50/1997 y 30/2003 al hablar de impacto por razón de género.

El análisis y la propuesta que al final de este Informe se presentan a la consideración del Gobierno han sido aprobados en la sesión plenaria académica celebrada el pasado jueves día 13 de mayo.

1. ORIGEN DE LA EXPRESIÓN.

La expresión violencia de género es la traducción del inglés gender-based violence o gender violence, expresión difundida a raíz del Congreso sobre la Mujer celebrado en Pekín en 1995 bajo los auspicios de la ONU. Con ella se identifica la violencia, tanto física como psicológica, que se ejerce contra las mujeres por razón de su sexo, como consecuencia de su tradicional situación de sometimiento al varón en las sociedades de estructura patriarcal.

Resulta obligado preguntarse si esta expresión es adecuada en español desde el punto de vista lingüístico y si existen alternativas que permitan sustituirla con ventaja y de acuerdo con otras fórmulas de denominación legal adoptadas por países pertenecientes al área lingüística románica y con el uso mayoritario de los países hispanohablantes.

2. ANÁLISIS SOBRE LA CONVENIENCIA DE SU USO EN ESPAÑOL.

La palabra género tiene en español los sentidos generales de ‘conjunto de seres establecido en función de características comunes’ y ‘clase o tipo’: Hemos clasificado sus obras por géneros; Ese género de vida puede ser pernicioso para la salud. En gramática significa ‘propiedad de los sustantivos y de algunos pronombres por la cual se clasifican en masculinos, femeninos y, en algunas lenguas, también en neutros’: El sustantivo ‘mapa’ es de género masculino. Para designar la condición orgánica, biológica, por la cual los seres vivos son masculinos o femeninos, debe emplearse el término sexo: Las personas de sexo femenino adoptaban una conducta diferente. “Es decir, las palabras tienen género (y no sexo), mientras que los seres vivos tienen sexo (y no género). En español no existe tradición de uso de la palabra género como sinónimo de sexo”.

Es muy importante, además, tener en cuenta que en la tradición cultural española la palabra sexo no reduce su sentido al aspecto meramente biológico. Basta pensar al propósito lo que en esa línea ha significado la oposición de las expresiones sexo fuerte / sexo débil, cuyo concepto está, por cierto, debajo de buena parte de las actuaciones violentas.

En inglés la voz “gender” se empleaba también hasta el siglo XVIII con el sentido de ‘clase o tipo’ para el que inglés actual prefiere otros términos: kind, sort o class (o genus, en lenguaje taxonómico)[1]. Como en español, gender se utiliza también con el sentido de ‘género gramatical’[2]. Pero, además, se documenta desde antiguo un uso traslaticio de gender como sinónimo de sexo], sin duda nacido del empeño puritano en evitar este vocablo. Con el auge de los estudios feministas, en los años sesenta del siglo XX se comenzó a utilizar en el mundo anglosajón el término gender con el sentido de ‘sexo de un ser humano’ desde el punto de vista específico de las diferencias sociales y culturales, en oposición a las biológicas, existentes entre hombres y mujeres[4].

Tal sentido técnico específico ha pasado del inglés a otras lenguas, entre ellas el español. Así pues, mientras que con la voz sexo se designa una categoría meramente orgánica, biológica, con el término género se ha venido aludiendo a una categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En esa línea se habla de estudios de género, discriminación de género, violencia de género, etc.

Y sobre esa base se ha llegado a veces a extender el uso del término género hasta su equivalencia con sexo: «El sistema justo sería aquel que no asigna premios ni castigos en razón de criterios moralmente irrelevantes (la raza, la clase social, el género de cada persona)» (País [Esp.] 28.11.02); «Los mandos medios de las compañías suelen ver cómo sus propios ingresos dependen en gran medida de la diversidad étnica y de género que se da en su plantilla» (Mundo [Esp.] 15.1.95). Es obvio que en ambos casos debió decirse sexo, y no género.

---
(*) Para ver la foto que ilustra este artículo en tamaño mayor (y Control/+):
http://c1.staticflickr.com/1/846/43589227552_06a2441de1_b.jpg


Bookmark and Share

Comentarios:
Bien sé que excepto mis amigos, probables únicos lectores, una vez más esto que hoy transcribo caerá en saco roto. Carecería de importancia-relativamente, claro- si no fuera porque al amparo de la palabra "género" se ha introducido en ciertas normas obligatorias en una profesión especialmente querida la impropia palabra por la que el sexo masculino, puede decidir si lo es tal como nació o puede cambiarse libremente -que no genéticamente- por el otro sexo. De esta manera puede elegir ser indistintamente hombre o mujer según la plazca o diga tener diferente "orientación sexual". Disparate antropológico donde les haya.
Enlace permanente Comentario por carlos de Bustamante Alonso 03.08.18 @ 10:52

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Hacer comentario:
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.
Tu email no se mostrará en la página.
etiquetas XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b>
URLs, email, AIM y ICQs serán convertidos automáticamente.
Opciones:
 
(Saltos de línea se convierten en <br />)

Blogs
Corrupción global

Corrupción global

2307 Parece claro que o Sánchez desea quitarme el derecho constitucional a libre expresión

Luis Llopis Herbas

Punto de vista

Punto de vista

La jeta del obispo de Tarragona

Vicente Torres

El buen vivir de Juan Luis Recio

El buen vivir de Juan Luis Recio

El nuevo restaurante Chido Castizo & Chingón fusiona la cocina mexicana y la española

Juan Luis Recio

El blog de Antonio Cabrera

El blog de Antonio Cabrera

¿Otra veleta verde?

Antonio Cabrera

Sesión Golfa

Sesión Golfa

Doris Day: que se fue, se fue

Juan Carrasco de las Heras

El Blog de Otramotro

El Blog de Otramotro

¿Qué es lo que Ángel detestaba?

Ángel Sáez García

El Acento

El Acento

Parque Chas. (Cuento de Guille Paier-Argentina)

Antonio Florido Lozano

Esto es lo que hay

Esto es lo que hay

Clientes arriba, empleados abajo

Miguel Ángel Violán

Tres foramontanos en Valladolid

Tres foramontanos en Valladolid

Ideología de género. VII. ¿Educación o manipulación?

Bustamante, Arévalo y Pardo de S.

No más mentiras

No más mentiras

Pensamientos y reflexiones 226

Antonio García Fuentes

El blog de Javier Orrico

El blog de Javier Orrico

Zapatero en Murcia

Javier Orrico

Crónicas Bárbaras

Crónicas Bárbaras

Carmen Calvo tiene razón, só o sí

Manuel Molares do Val

Opinión

Opinión

Se fue Rubalcaba con sus secretos de las cloacas.

Opinión

A contracorriente, el blog de Enrique Arias Vega

A contracorriente, el blog de Enrique Arias Vega

Fichar en el trabajo

Enrique Arias Vega

Juicio a la noticia

Juicio a la noticia

Hechos y No Palabras por @Angelmonagas

Angel Monagas

Israel, más allá de las noticias...

Israel, más allá de las noticias...

La colusión de la UE con Irán

Shimshon Zamir

Hermosillo

Hermosillo

Funcionarios federales y estatales que manejen programas sociales, para ser candidatos deben renunciar 3 años antes, demanda militancia de morena.

Efrén Mayorga

Latino

Latino

Gobierno peruano ningunea a "Leyenda del Boxeo" inca

Paul Monzón

Pacos

Pacos

La reflexión de los necios

Paco Sande

Totalitarismo y terrorismo islámico

Totalitarismo y terrorismo islámico

Pretenden ser la Religión de la Paz

Doctor Shelanu

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital