Cabalah - Zohar Vaikrá - Sólo si haces Bien donde se hace, tu palabra hará Bien donde se dice
20.03.07 @ 23:09:08. Archivado en Cabalah
בס"ד
Nos aprestamos a compartir un estudio semanal de Cabaláh, desde las entrañas del mayor pilar de conocimiento Verdadero a que podemos acceder: el libro "Zohar" (su nombre significa, en hebreo, "esplendor"), escrito en arameo por Rabi Shim'on bar-Iojai cerca de dosmil años atrás; y revelado entre las mismas colinas de la Galilea que me acogen hoy, por favor del Creador.
Trabajamos aquí traduciendo y explicando. Hay palabras que mantendremos transliteradas en vez de traducirlas. Entre las más frecuentes se hallan dos modos de referirnos al Creador: "Hashém", que significa en hebreo "el nombre", y aludirá al nombre fundamental de 4 letras; y "HaKadósh Barúj Hu" = "El Sagrado Bendito Es", que alude al Creador en general, y a ciertas cualidades que estudiaremos en próximas entregas, en particular.
Nuestro Zohar de hoy (Zohar Vaikrá hoja 14b) nos llevará, desde un ejemplo valioso, a comprender el rol del "tsadík" -del hombre que elige una vida sagrada afirmada en el Bien-, en su relación de amor hacia la creación, y en la relación de amor que el Creador dispensa a su vida y a su persona. De nuestro estudio de hoy se desprenden innúmeras derivaciones, que resultarán transparentes ante todo quien inquiera los valores de este texto con perspicacia asentada en el amor a la Verdad. Y con ayuda de Hashém, comprenderemos la importancia de apegarnos al "tsadík", de hallar nuestro Maestro fiel a la Toráh y seguirle en sus caminos, y tomar de su ejemplo, y volvernos artífices de su obra. Porque de dicho modo, tal como nos disponemos ahora a aprender, seremos socios de la tarea de sostener el mundo a partir de la acción de Bien.
Como siempre, traducimos y explicamos desde la traducción arameo-hebreo explicada de Rav Daniel Frish z"l, acuda su mérito a iluminar nuestro estudio y abrir ante nosotros las puertas del entendimiento. Los paréntesis e itálicas son nuestros. Y Sea Voluntad de Hashém que nuestra palabra sea leal y clara, y resulte la enseñanza del Zohar HaKadósh dulce y luminosa ante los ojos de todos quienes aman y desean Verdad y Redención para sus vidas, Amén.
זוהר ויקרא דף יד ע"ב
תאנא, בזמן שצדיק נמצא בעולם, הדינים אינם מתעוררים, ואפילו אם לפעמים מתעוררים אבל אינם שולטים לפעול דין בעולם, לפי שזה האיש הצדיק הוא אות בעולם -כלומר, הוא בבחינת היסוד הנקרא אות. לכן, הקב"ה רוצה בכבודו, ומקבל את תפלתו שמתפלל לבטל את הדינים שנתעוררו בעולם, והעולם מתקיים בזכותו.
Estudiamos: cuando un tsadík (un hombre Justo Sagrado) se encuentra en el mundo, los "diním" (las expresiones del rigor que castiga) no despiertan; y aún si algunas veces despiertan (a la acción), aún entonces no obtienen el control para ejercer el Dín (el juicio) en el mundo. Porque ese hombre tsadík es una "Ot" (señal) en el mundo -o sea, que tiene la cualidad del Iesód (el fundamento), que lleva el nombre de "Ot". Por consiguiente, HaKadósh Barúj Hu desea honrar a este tsadík, y recibe la tefiláh (plegaria) que él ora para anular los diním que despertaron en el mundo (cuando la acción de los hombres despierta a los "diním") y entonces, el mundo existe por mérito de él.
תניא אמר רבי יוסי: בשעה שבני העולם נמצאים חייבים לפני הקב"ה, זה הצדיק הנמצא בעולם חפץ הקב"ה לדבר עמו כדי שיבקש רחמים על העולם, כדי שהקב"ה יתרצה ויתפייס עמהם.
Estudiamos, dijo Rabí Ioséi: A la hora en que los hijos del mundo se encuentran "en deuda" (o sea, que son hallados culpables) frente a HaKadósh Barúj Hu, es el tsadík que se halla en el mundo aquél con quien Hashém desea hablar, para que él pida (y despierte) Rajamím (misericordia, expresiones de la piedad que se contrapone al rigor de los "diním") para el mundo, y entonces Hashém se complacerá y se reconciliará con ellos.
Porque la Ley que Hashém impuso a la creación obliga a que tanto el mal como el Bien tengan consecuencia y compensación, a que el mal pague y el bien sea retribuido. De tal modo, el mal debe pagar mediante la acción de los diním que despierta. Pero si la acción de la Teshuváh, o el ruego del Tsadík, despiertan Rajamím, éstos neutralizan a los diním y dotan al mundo de Shalóm.
מה עושה הקב"ה? הקב"ה מדבר עמו אודות רשעי העולם ההם. אומר הקב"ה לאותו הצדיק שהוא רוצה להטיב עמו לבדו ולכלות את כל הרשעים. מה דרכו של האיש הצדיק ההוא? מניח את טובתו ולוקח את טובת כל העולם, כדי שהקב"ה יתרצה ויתפייס עמהם.
¿Qué hace entonces HaKadósh Barúj Hu? El habla con el tsadík acerca de los malvados del mundo (señala ante el tsadík a los que están haciendo el mal). Y Hashém dice al tsadík que El desea hacerle bien sólo a él, y exterminar a todos los malvados (pues tal es el impulso de los diním generados por dichos propios malvados).
¿Cuál es el camino del tsadík? (¿Cómo debe actuar al respecto quien es un verdadero tsadík?). Cambia el bien suyo propio por el bien del mundo todo, para que HaKadósh Barúj Hu se complazca y se reconcilie con ellos.
מנין לנו דבר זה? ממשה, שאמר לו הקב"ה חטאו ישראל, והיינו עשו להם עגל מסכה וישתחוו לו וגו' ויאמרו אלה אלהיך ישראל. עוד אמר הקב"ה למשה הרף ממני ואשמידם ואעשה אותך לגוי גדול. בשעה ההיא אמר משה: אם בשביל כבודי יכלו ישראל מן העולם, יותר טוב לי שאמות, ולא יאמרו שעזבתי את טובת כל העולם בשביל הטובה שלי. מיד ויחל משה את פני ה' א-להיו, כלומר שהתפלל עליהם, ומסר נפשו למיתה בכמה מקומות בשביל טובתם של ישראל, דכתיב אם תשא חטאתם, ואם אין מחני נא מספרך אשר כתבת. ולמדנו שלא זז משה משם עד שמחל הקב"ה לישראל, זהו שכתוב וינחם ה' על הרעה אשר דבר לעשות לעמו, וכתיב אצל המרגלים ויאמר ה' סלחתי כדברך.
¿De dónde sabemos que es así como ocurre? De Moshéh (Moisés), a quien Hashém le dijo "Israel pecaron, y se hicieron un becerro de artificio, y le reverenciaron (...) y dijeron ésta es tu deidad Israel". Aún le dijo HaKadósh Barúj Hu a Moshéh: "Apártate de Mí y los aniquilaré (...) y te haré un pueblo grande". En ese momento dijo Moshéh: "Si por mi honor serán extinguidos los hijos de Israel del mundo, mejor para mí es la muerte, y que no digan que abandoné el bien de todo el mundo a cambio del bien exclusivo para mí". Inmediatamente Moshéh elevó su plegaria por Israel (en vez de apartarse de Hashém, se abocó a orar para que los diním fueran neutralizados), y se ofreció a morir en varias ocasiones para el bien de Israel (para generar mérito que compensara el mal realizado por Israel), tal como está escrito que dijo: "Si Vas a levar su pecado" (si los absolverás de la pena que les corresponde por él, entonces continuaremos con el Plan de la Toráh), y de lo contrario, Bórrame del Libro que escribisTe". Y aprendimos que no se movió Moshéh de allí (de esa posición) hasta que Hashém perdonó a Israel, como está escrito "Y se confortó Hashém por el mal que dijo que haría a Su pueblo" (o sea, que recibió la ofrenda de Moshéh a cambio de dicho mal, y con ello se cumplió igualmente la Ley); y está escrito, cuando el pecado de los espías: "Y dijo Hashém, Perdoné, cual tus palabras". Esto es: Perdoné, porque tú produjiste Mi perdón con tu palabra.
con brajo't,
daniEl I. Ginerman
Comentarios:
Aún no hay Comentarios para este post...
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
Los comentarios para este post están cerrados.
autor
Contacto


