
Ya se hacía la pregunta Italo Calvino y se contestaba con las respuestas que conformarían, una encima de otra, la definición más clásica de Clásico.
Lo cierto es que para el disfrute de lo que es un clásico en la literatura, uno de los más inspiradores o motivantes de los estímulos es la calidad de la edición. Porque hoy no se hablará en este blog de los dos libre que presuntamente se reseñaría (cuánto más podríamos decir del Bouvard y Pécuchet de Gustave Flaubert, o de Los miserables de Victor Hugo), sino de la excelencia en la edición. La editorial Backlist del grupo Planeta viene desde el 2008 entregando una serie de clásicos, asimismo titulados, dignos del gusto de la relectura. Si todos los grandes hombres de letras recuerdan tal o cual portada, con su portada, su calidad de papel, incluso el traductor, esta colección reciente devuelve el gusto por las grandes obras. En el caso de Los miserables, resultan de una calidad extraordinarias las notas de José Luis Gómez, la introducción de Alain Verjat y la traducción de Nemesio Fernández Cuesta. En el de Bouvard y Pécuchet, parte de lo mismo para la traducción de la clásica Aurora Bernardez y el prólogo de Carlos Pujol.
Clásicos de la literatura, clásicos de la edición.
yo he tenido la suerte de leer Los miserables, en una edicion de 1863, traduccion de Nemesio Fernandez Cuesta, con laminos dibujadas al plomo, creo que asi se denomina la tecnica que se usaba entonces. No se si sera comparable con esta edicion.
saludos,
yo he tenido la suerte de leer Los miserables, enuna edicion de 1863, traduccion de Nemesio Fernandez Cuesta, con laminos dibujadas al plomo, creo que asi se denomina la tecnica que se usaba entonces. No se si sera comparable con esta edicion.
saludos,
Domingo, 8 de noviembre
Rafa Esteve-Casanova
Vicente Torres
Rufino Soriano Tena
Emilio Castellote Madrid.
Antonio Javier Vicente Gil
Pedro Fernández Barbadillo
José Pómez
JUAN JULIO ALFAYA
Juan Fernandez Krohn
Profesionales por la Ética