Ad te Beate Ioseph
19.03.08 @ 15:29:01. Archivado en Teología, Actualidad

AD te beate Ioseph, in tribulatione nostra confugimus, atque, implorato Sponsae tuae sanctissimae auxilio, patrocinium quoque tuum fidenter exposcimus. Per eam, quaesumus quae te cum immaculata Virgine Dei Genetrice coniunxit, caritatem, perque paternum, quo Puerum Iesum amplexus es, amorem, supplices deprecamur, ut ad hereditatem, quam Iesus Christus acquisivit Sanguine suo, benignus respicias, ac necessitatibus nostris tua virtute et ope succurras.
Tuere, o Custos providentissime divinae Familiae, Iesu Christi subolem electam; prohibe a nobis, amantissime Pater, omnem errorum ac corruptelarum luem; propitius nobis, sospitator noster fortissime, in hoc cum potestate tenebrarum certamine e caelo adesto; et sicut olim Puerum Iesum e summo eripuisti vitae discrimine, ita nunc Ecclesiam sanctam Dei ab hostilibus insidiis atque ab omni adversitate defende: nosque singulos perpetuo tege patrocinio, ut ad tui exemplar et ope tua suffulti, sancte vivere, pie emori, sempiternamque in caelis beatitudinem assequi possimus.
Amen.
Dirección para hacer trackback a este post:
http://blogs.periodistadigital.com/btbf/trackback.php/152328
Comparte esta información
Comentarios, Trackbacks, Pingbacks:
Por otro lado, si sabes latin,(perdona que lo vuelva a dudar o a aseverar) te invito a demostrarlo escribiendo antes de veinticuatro horas en este mismo blog, en Latín, la razón por la cual ha sido trasladada la fiesta de S. Jose. Ánimo, asi demostrarás toda tu ciencia litúrgica y lingüïstica.
Primera: ¿de dónde deduces mi desconocimiento del traslado de la fiesta?.
Segundo: ¿de dónde deduces esa evidencia de mi desconocimiento del latín?.
San Jose fue un buen judio de su epoca.
Cristo nacido bajo la ley,que vino a liberarnos de la ley.(Galatas)
DEO GRACIA.
Gaudete semper. Gaudete in Domino semper: iterum dico, gaudete.
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
autor
Contacto








