El Boletín Oficial del Arzobispado (BOAS) de los meses enero y febrero de este año, entre las disposiciones de Vicaría General, publica una nota de Vicaría General sobre las celebraciones cultuales y litúrgicas en lengua gallega. Desde el año 1997 se viene publicando la misma disposición sobre el uso del gallego. Ante las informaciones publicadas en algunos medios de comunicación, el Arzobispado desea aclarar algunas cuestiones.
El texto del BOAS dice así:
"É necesario que os sacerdotes sexan sensibles de cara á progresiva incorporación da lingua galega na liturxia e que non só acollan ben as peticións que poidan presentar os fieis, senón que, adiantándose, sexan eles os que ofrezan a posibilidade de te-las celebracións en lingua galega, realizando un serio esforzo para que os fieis poidan coñece-las partes dialogadas e así participen no culto cunha meirande incorporación na lingua que falan habitualmente". (BOAS, febrero 2008, p. 191)
"Es necesario que los sacerdotes sean sensibles de cara a la progresiva incorporación de la lengua gallega en la liturgia y que no sólo acojan bien las peticiones que puedan presentar los fieles, sino que, adelantándose, sean ellos los que ofrezcan la posibilidad de tener las celebraciones en lengua gallega, realizando un serio esfuerzo para que los fieles puedan conocer las partes dialogadas y así participen en el culto con una mayor incorporación en la lengua que hablan habitualmente". (BOAS, enero 2008, p. 164)
Entre los años 1974 y 1979 las diócesis gallegas celebraron el Concilio Pastoral de Galicia, un intento de infundir un nuevo aliento en las comunidades, siguiendo las directrices del Concilio Vaticano II. Algunos de los temas de los que se ocupó fueron: el ministerio de la palabra; el seglar en la Iglesia y en la construcción cristiana del mundo; la liturgia renovada en la pastoral de la Iglesia; sacerdotes, religiosos, y pastoral vocacional en Galicia; la promoción de la justicia y de las obras de caridad.
En la línea del Concilio Vaticano II, y queriendo aplicar sus orientaciones a la realidad gallega, el Concilio Pastoral de la Iglesia en Galicia aprobaba que «todo os cristiáns, Bispos, Curas e Leigos, segundo a súa específica misión, participarán na promoción da lingua galega, por tratarse dun valor humano asociado coa liberación, e, conseguintemente, coa evanxelización». Además, llegaba a concretar: «Celébrese nas igrexas das cidades polo menos unha Misa en galego cada día festivo». Y añadía: «Naquelas bisbarras nas que o galego é a única lingua, teñen que se chegar a facer en galego tódalas celebracións».
Precisamente la primera edición en gallego de la Biblia fue aprobada por la Conferencia Episcopal Española el 10 de marzo de 1989. Y a partir del año 1991 fueron saliendo todas las ediciones en gallego de los demás libros litúrgicos, aunque todavía faltan algunas, como el ritual de la penitencia y el de la unción de enfermos y el bendicional.
ANTE ESTA SITUACIÓN, EL ARZOBISPADO NO IMPONE NADA SINO AL CONTRARIO, PROPONE Y SUGIERE EL USO DE LA LENGUA QUE ES HABITUAL EN CADA COMUNIDAD DE FIELES.
ARTIGOS DO CONCILIO PASTORAL DE GALICIA sobre o GALEGO
Proposición do Concilio Pastoral de Galicia sobre a liturxia en galego. Aprobadas os días 27, 28 e 29 de xuño de 1976.
Terreo cultural
11.1.— O C.P.G. pídelle a todos os cristiáns, Bispos, Curas e Leigos, cadaquén según a súa específica misión, que participen na promoción da língua galega, por ser un valor human que está asociado coa liberación do home galego e, por ende, coa evanxelización.
Terreo litúrxico
11.6.— O C.P.G. úrxelle á Comisión de Liturxia en galego que, canto máis antes, se pona á confección dos materiaes necesarios, tanto pros actos de devoción como pros litúrxicos, pra que as Comisións diocesáns os poidan espallar nas diócesis.
11.7.— Suposta sempre a dita preparación, a vontade do Concilio é que ñas eirexas da ciudade se chegue a celebrar polo menos unha Misa en galego nos días festi-vos, e o mesmo se diga dos demáis Sacramentos, sempre co debido respeto á libertade dos interesados. Naqueles bisbarras ñas que o galego é a única lingua, teñen de se chegar a facer en galego todas as celebracións.
11.8.— A lingua litúrxica ha de se ater á norma das demáis línguas vernáculas: dunha banda, sexa sinxela e non alonxada da lingua coloquial ordinaria; e doutra, aca-de unha certa diñidade literaria. Anque se escriba nunha das varias formas mor-folóxicas vixentes, na lectura axéitese á de cada bisbarra.
11.9.— A liturxia en galego non se remata co verquer as fórmulas latinas na nosa lingua, é todo un universo cultural alleo ó que compre verquer no noso; e pra esto é imprescindible a colaboración dos estudiosos das cencias sobor do noso pobo.
ARZOBISPADO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA - Secretaría de MCS
Los comentarios para este post están cerrados.
Me parece que se están quitando las cosas de contexto. El Arzobispado de Santiago no impone absolutamente nada, lo único que dice es que se elija aquello que es mejor para los fieles de una Parroquia. En unos casos el Gallego y en otros el castellano. Desde el concilio Vaticano II y con las sucesivas reformas en la liturgia esta se hace para los fieles de las distintas comunidades y su mejor modo de acercase a Dios.
Por otro lado estoy cansado de leer y escuchar mensajes salidos de todo y que parecen estar en la extrema derecha. Basta ya, convivencia, todos tenemos que rascar y corregir. gracias
Abandonar a quien nos intenta dividir, no. Por lo menos no dejarnos tentar tan fácilmente por los que, como es el caso, utilizan la lengua como instrumento de división y de imposición.
Después, irlos llevando poco a poco, aunque sea de mala gana por su parte, por "el buen camino".
ACABE DE CENAR:
veo que eres otro de los que se han subido al carro del ANTIEVANGELIO del:es mas lo que nos une a lo que nos separa.
Pero el Evangelio verdadero es justo TODO LO CONTRARIO:O SE ESTA CONMIGO O SE ESTA CONTRA MI.Mas:O SI O NO TODO LO DEMAS VIENE DEL MALIGNO.
Lo demas es lenguaje de funcionarios,eso si,con "fachada cristiana".
Y además si estas decisiones vienen por claudicar ante el poder, sobre todo si ese poder es anticlerical, como es el caso.
No entremos más al trapo nacionalista con el temita tan socorrido de la lengua, para tapar la ausencia de evangelización real en la Iglesia.
Busquemos más lo que nos une.
Ya los otros se encargarán de dividir y enfrentar, y crear tensión y dramatización...
Los políticos, esos señoritos a los que les pagamos el sueldo, las comilonas diarias, las francachelas, y las visitas a los puticlub de sararas, ahora quieren que les pongamos su ocurrente himno durante el acto de la consagración en nuestras misas. ¿Se puede pedir más?
La miseria a la que hemos llegado es impensable para cualquier ciudadano de un país medio civilizado. ¿Lo vamos a tolerar? Éstos invertidos nos van a volver locos, aparte de mearse encima de nosotros cada día. Ojalá, ojalá, Dios nos ayude pronto, nos libere, y permita pronto algo de justicia.
Somos un pueblo que camina....
Dio es Valor
Despues del Vaticano II la piedad se acabo.Despues del Vaticano II la santidad se acabo.Despues del Vaticano II la Religion se acabo.
Viernes, 1 de junio
José Manuel Vidal
José Antonio Vázquez Mosquera
Sor Gemma Morató
José Manuel Bernal
Urbano Sánchez García
Jose Gallardo Alberni
Josemari Lorenzo Amelibia
Juan Jáuregui Castelo
Manuel Mandianes
Pedro Tarquis
Religión Digital