Escaño 351

La Xunta muestra al español como un idioma opresor

09.10.07 | 19:23. Archivado en Análisis
  • enviar a un amigo
  • Imprimir contenido

(Periodista Digital).-El anuncio de las Galescolas que acaba de sacar la Xunta muestra a los `galegofalantes´como víctimas de la opresión del castellano. Aunque en Galicia siempre ha existido un bilingüísmo pacífico, la Xunta pinta un paisaje donde gracias a sus galescolas los gallegos tienen mayor libertad y autonomía.


La primera imagen, en sepia para recordar al franquismo y la vetustez de los opresores de antaño, es la de un hombre mayor regañando a los niños por hablar el idioma `paleto´. El castellano, nos da a entender la Vicepresidencia que coordina el nacionalista Anxo Quintana, es un idioma opresor hablado por déspotas que no permitían hablar en gallego. Ahora, con las Galescolas y sus mandilones se respira "libertad e igualdad".

Galescolas, guarderías en gallego

"Escolas galegas e en galego do século XXI". Así definió el vicepresidente de la Xunta, Anxo Quintana, la nueva red de escuelas infantiles que supondrá la puesta en marcha, durante este año y el que viene, de 99 nuevas guarderías públicas en Galicia. Con un presupuetso de 29 millones de euros, las galescolas serán reductos donde los niños "desarrollen su identidad" haciendo hincapié en el uso de la lengua, ya que se cumplirá el plan de normalización lingüística aprobado por unanimidad en el Parlamento. Este documento establece que haya una oferta educativa en gallego para los niños gallegohablantes durante la etapa preescolar -de cero a tres años-, y que los castellanohablantes reciban al menos un tercio de los contenidos de su horario semanal en lengua gallega.

Sea cual fuere ese ADN gallego que el BNG dice conocer y preservar como nadie, el departamento que dirige el nacionalista Quintana quiere que no haya ni rastros de españolidad en las galescolas. Para ello convocó un concurso público para que los diseñadores interesados diseñen un mandilón para los niños y un chandal para los educadores que encaje con el logo de las galescolas y que ofrezca una imagen vinculada a estos centros como red institucional gallega «con identidad propia».

Roberto Blanco Valdés, una de las pocas voces constitucionalistas que quedan en la prensa gallega, comentaba con fina ironía en la Voz de Galicia:

A fin de cuentas, el auténtico objetivo de la norma es que los profesores, los cuidadores y los niños vayan vestidos de gallegos. ¿Y como se viste uno de gallego?, se dirán ustedes llenos de estupor. El asunto es de importancia, pues dado que de gallegos vamos vestidos por definición todos los que vivimos en Galicia, sólo existen tres posibles respuestas a la exigencia de la Vicepresidencia: que niños y personal vayan de calle, vayan de traje regional o vayan, no de gallegos, sino de galleguistas. [...] Sólo nos queda, por tanto, la opción del galleguismo. ¿Es eso –que el uniforme de las Gelescolas sea acorde con la que, según el BNG, es la identidad propia de Galicia– lo que va a exigir la Vicepresidencia? Todo parece indicarlo, lo que nos lleva a un escenario, entre cómico y lunático, que soy incapaz de imaginar. O casi sí: basta con recordar a los niños vestidos con mono gris de la China popular. Todos iguales. Todos con la misma identidad. Es lo que tiene el patriotismo: que se empieza recitando El dos de mayo («Oigo patria tu aflicción...») y se acaba controlando la ¡identidad gallega! de un modesto mandilón.

Imposicíón del gallego

La red de Galescolas que impulsó el BNG sin reparar en gastos forma parte de un plan de choque para imponer el gallego en el educación. Al igual que la Rusia de los Soviets, la Xunta ha llegado al extremo de contratar personal para establecer controles sobre los profesores que enseñen en castellano materias que deberían ser inculcadas en gallego.

Así lo establece el Artículo 17 del Decreto que aprobó Educación en el que habla de "equipos de normalización lingüísticas" en sintonía con el Artículo 20 que habla de "servicios de inspección". Es evidente que la Xunta no está interpretando bien la Carta Europea para las Lenguas Minoritarias y Regionales ya que supone que todas las familias gallegohablantes van a preferir una inmersión lingüística al gallego en la enseñanza, lo cual es desmentido por los indicadores sociológicos de la comunidad que datan que el uso de gallego continúa, a pesar de todas las campañas y los millones de euros invertidos en su promoción, en franco retroceso.

>> Foro Debate de Política Española
>> Foro Debate de Política Internacional
>> Foro Debate de Periodismo

154 comentarios

  • ¿Te parece interesante esta información?
  • meneame
  • Delicious
  • digg
  • yahoo
  • talk bubble
Opine sobre la noticia

caracteres
Comentarios
  • Comentario por no tengo palabras 10.01.09 | 01:04

    tengo un niño con dos meses y me da pena esta noticia. lo siento por los niños

  • Comentario por galego 18.10.07 | 10:09

    Dame pena información coma esta e como a que se mostra en Libertad Digital... pssss

    Dame noxo ver como o NACIONALISMO ESPAÑOL FACHA entra en Galiza como se estivese na súa casa a criticar. Se non tedes nin p*** ideia do que é Galiza, se non tedes nin p*** ideia do que queremos os galegos.

    Dicides que somos paletos... en fin... ao mellor os paletos sodes vós, porque só sabedes falar "castellano". Franco morreu, señores de Libertad Digital, agora tódolos países do Estado poden usar o idioma que sempre usaron sen tapuxos.

    Xente coma vós é a que fai que sinta noxo por ter que pertencer a ese estado chamado España...

  • Comentario por Alexandre 11.10.07 | 14:53

    Ahhhhh they speak bad Sapnish, they´r using galician words when they speak spanish? What a disgusting thing my dear, ttaht makes me sick. vai tomar polo cú pailán! En Galiza en Galego ainda q ineptos colonizados coma o filologo do antiface e montunos coma ti sintades arrepiíos por palabriñas coma fentos. Enteradevos duna puta vez de que en Galiza somos mairía os q queremos vivir en galego, se non vos gusta emigrade! man dura con esta xentalla!

  • Comentario por Alexandre 11.10.07 | 14:51

    Ahhhhh they speak bad Sapnish, they´r using galician words when they speak spanish? What a disgusting thing my dear, ttaht makes me sick. vai tomar polo cú pailán! En Galiza en Galego ainda q ineptos colonizados coma o filologo do antiface e montunos coma ti sintades arrepiíos por palabriñas coma fentos. Enteradevos duna puta vez de que en Galiza somos mairía os q queremos vivir en galego, se non vos gusta emigrade! man dura con esta xentalla!

  • Comentario por depaso 11.10.07 | 03:17

    Os contare una anecdota que me ocurrio estando en Esa hermosa ciudad llamada Barcelona.Queria yo llamar a un hermano que vive en A Estrada,la pregunte a una telefonista en esa ciudad que si podia encontrarme el numero telefonico de mi hermano.Amablemente la sra.miro y miro,y acabo diciendome en Catalan,logicamente,que esa ciudad no esistia en España,que probablemente estaba yo confundido.La pedi por favor que mirara por La Estrada y claro lo encontro,me dijo un poco enojada que porque no la habia dicho esto la primera vez.Se enojo todavia mas cuando la dije que en Galicia se falaba Galego.Jamas se la habia ocurrido a esta amable persona que en España se hablaban mas lenguas que el Castellano y el Catalan.

  • Comentario por Akenatón 11.10.07 | 00:39

    Comentario por jhgt 10.10.07 | 19:01

    "Galescolas, Ikastolas, Cocacolas, Mierdascolas, banda de Gilicolas."

    Madrasas, madrasas, madrasas.

    Siembra el odio y dentro de una generación la sociedad estará trufada de gente deseosa de montar una guerra contra el vecino.

    Eso es lo que nos espera.

    En Cataluña el invento lleva más tiempo en funcionamiento, y los niñatos "educados" con el sistema del pujolismo ya han comenzado a salir: verdaderos talibanes. ¿Cómo saldrán los producidos por las "escoles" de ERC?

    La educación pública ha de ser competencia exclusiva de la administración general del estado. Y hay que hacer el cambio constitucional en esta legislatura que viene. El asunto no puede esperar más. Es el futuro lo que está en juego.

  • Comentario por jhgt 10.10.07 | 19:01

    Galescolas, Ikastolas, Cocacolas, Mierdascolas, banda de Gilicolas.

  • Comentario por Guerrero del antifaz 10.10.07 | 14:11

    El Liberdade este es bobo, bobo de baba. Escribe como si fuera portugués. El Alexandre escribe distinto. Traduce directamente del Mandarín al Gallego. Al Gallego de Cangas, claro. Si la tía esa aprendió en Cangas el Gallego ya me imagino que diría "Xa nos miraremos mañá". Hay que joderse. De paso te diré que lo que se dice jodido no estoy porque no tengo hijos.Estoy apenado de ver esta porquería, eso si Están algo jodidos mis sobrinos por tener que estudiar en esa jerga, pero se van a etudiar la carrera fuera, faltaría mas. El mayor sacaba 10 en todo menos el Gallego que no llegó a 6. Para mear y no echar gota.

  • Comentario por Löwe 10.10.07 | 13:56

    MFontes me ha dado una idea. Le escribo una nota a LIBERDADE, que no le interesará porque le sobra con el gallego, pero ahí va :" Lieber Freund Liberdade, was Köntest Du mir an diese Frage antwortwn? Nur wenn Du die deutsche Sprache gelernt hast, köntest Du eine Antwort geben. Wenn wir beide, aber, spanisch sprechen und schreiben können, warum benutzen wir diese Sprache nicht? Deine Meinung in dieses Tema ist, entschuldige bitte, sinnloss und blöde.

  • Comentario por MFontes 10.10.07 | 13:33

    My dear Liberdade.
    You can be sure that my doughters are going every summer to England. They speak enghlis, galego, a little bit of catalan and, of course, spanish. The matter is: Why do they speak bad spanish? Why do they call fentos to ferns?

  • Comentario por Lua 10.10.07 | 12:58

    "Liberdade" es el prototipo del naZionalismo que estamos viviendo ahora mismo en galícia. Menos mal que son minoría, la mayor parte de los gallegos somos educados y no tenemos complejos.

  • Comentario por furabolos 10.10.07 | 12:32

    Querido Guerrero del Antifaz. Me encanta verte tan jodido, te lo digo en tu "jerga" por si no lo entiendes, en Galicia vamos a vivir en gallego

    Comentario por Alexandre 10.10.07 | 12:11

    Pois ponte a traballar de unha puta vez, non sexa que acabemos vivindo na mais absoluta miseria.

  • Comentario por Löwe 10.10.07 | 12:16

    Alexandre 10.10.07 | 12:13:... El tercer idioma más hablado del mundo. Y si eliminas el chino....

  • Comentario por Alexandre 10.10.07 | 12:13

    El castellano ,con sus VERVOS,sus pronombres,sus palabras llanas esdrujulas sobreesdrujulas ...es el idioma mas perfecto y mas difícil del mundo o sea el mejor, por eso es por lo que es el idioma que mas se habla en el mundo.

    XDXD


  • Comentario por Alexandre 10.10.07 | 12:11

    Querido Guerrero del Antifaz. Me encanta verte tan jodido, te lo digo en tu "jerga" por si no lo entiendes, en Galicia vamos a vivir en gallego.

  • Comentario por J.K 10.10.07 | 12:10

    El castellano ,con sus vervos,sus pronombres,sus palabras llanas esdrujulas sobreesdrujulas y todo el rosario de articulaciones que tiene este idioma es el idioma mas perfecto y mas difícil del mundo o sea el mejor, por eso es por lo que es el idioma que mas se habla en el mundo.

  • Comentario por Alexandre 10.10.07 | 12:06

    A ver los que hablais español normativo de ese, son el ILG, Instituto da Lingua Galegaen concordancia con la Real Academia Galega, las que marcan la normativa lingüistica y no la TVG. Por cierto al gallego están traducidos muchos libros de filosofía y no solo de texto, el año pasado de hecho fueron traducidos ensayos de ilustrados franceses del XVIII que eran ineditos en español. Bienen con todo la mala baba del mundo y no tienen ni puñetera idea.

    Por cierto en el instituto en el q trabajé en Cangas había una alumna inglesa que sin saber castellano aprendió a hablar de forma fluida gallego en 4 meses, más voluntad y menos prejicios. Esconden el español debajo de la alfombra en madrid cuando llega inmigrantes a los centros de enseñanza? Pues nosotros tampoco escondemos el gallego, enterense!

  • Comentario por Liberdade 10.10.07 | 12:00

    Löwe :

    e quem lhe di que os meus filhos terám de marchar da Galiza ??

    O quê se passa, que os galegos só podemos ser emigrantes ???

    E responda-me: é que por acaso o galego, basco, catalám também nom som "idiomas de España" ??

    Saúdos.


    fart :

    e ti quê és, dos que dim "castellano" ou "español" ?

    Saúde.

  • Comentario por furabolos 10.10.07 | 11:56

    Comentario por Seneca 10.10.07 | 11:42

    Te felicito, para haber estado 30 años fuera de Galicia, lo escribes bien y yo te entiendo perfectamente, no es el caso del tal Liberdade, que creo que escribe en portugués. Claro que este es de Galiza.

  • Comentario por Miguel García 10.10.07 | 11:53

    Eso pasa por votar a aldeanos con pocas luces. Con politicos pensando así Galicia volverá a la cola del desarrollo....

  • Comentario por Liberdade 10.10.07 | 11:51

    Olhe MFontes:

    se vc. quer realmente que os seus filhos "voem alto" .. merque-lhes um bilhete de aviom e mande-os estudar a Inglaterra ou aos E.U.A. , que é onde aprenderám o inglês, e nom o castelám que só é falado por países terceiro-mundistas e subdesenvolvidos.

    E senom, fale-lhes vc. em inglês.
    (E voem, voem ..)

    Aliás, eu tampouco quero que os meus filhos estudem "medio natural" .. mas tenho de foder-me.

    A reveure.


    Cara Lua :

    na Galiza nom havia "conflicto lingüístico" porque até agora éramos os galegofalantes os que tínhamos de abaixar as orelhas e falar "en cristiano" ( = castelám). Pois acabou-se o conto.
    Se lhe gosta, bem. E se nom, também.


    Sociatastayer:

    em galego pode atopar todos os livros de todas as matérias que necessitar:
    é só ir para Portugal e entrar numa livraria.
    Lá encontrará tudo quanto precisar.

    Saúd...

  • Comentario por juas 10.10.07 | 11:50

    fart, calla calla, no digas eso de que se lo inventan, que tendremos la culpa de ello los hispanoparlantes y nuestra represión juas juas juas.

    es como el vasko que ponen UA a una palabra latina y dicen que es vasco juas juas juas me troncho.

  • Comentario por Löwe 10.10.07 | 11:48

    Liberdade 10.10.07 | 11:24:... Perdona, no puedo responder a lo que me has escrito. No he entendido ni palabra. Bueno, alguna, sí. Me imagino que, como yo, habrá más de uno, que no habiendo nacido en la bella tierra gallega, no hable gallego. Andará por el 90% de la población de España la que se halle en mi caso. Es un decir, no conozco el porcentaje exacto. Si ni siquiera en el resto de España, tu patria, la patria de todos, te puedes hacer entender, ¿qué futuro preparas para tus hijos y sobre todo cuando salgan de Galicia? Según tú, tendrán que aprender idiomas extranjeros como el inglés, alemán o español, ¿no? ¿No es eso un poco descabalado? ¿No es eso pasarse siete pueblos?. Deduzco que tú me entiendes, puesto que me has dirigido una nota, pero ya sabes que yo no te entiendo a tí. ¿Debe el resto de España aprender, todos, gallego, euskera, catalán, valenciano e incluso bable si se tercia para entendernos? ¿Acaso no existe el "español" como idioma de España? Un saludo.

  • Comentario por fart 10.10.07 | 11:48

    Comentario por Liberdade 10.10.07 | 11:40

    ¿Es eso, todo lo que tienes que argumentar?
    ¡vaya tropa!
    Por cierto ¿tu eres de los de Galiza o Galicia? (¡qué circo!).

  • Comentario por Guerrero del antifaz 10.10.07 | 11:45

    Alexandre, o Alexander o Alexeiev o como sea. Memo y payaso eres tu y todos los de tu calaña asquerosa. Llevais toda vuestra pulgosa vida haciendo daño a galicia y a españa y vienes aquí a insultar con consignas a los que no opinan como tu. ¿De que ciudad hablas, payaso? ¿Allariz? No jodas. Engañareis a los bobos pero a los que conocemos el percal de los Talibanes de Breogán no nos engañais, mamón. ¿Por que no quieres que el alumno elija el idioma que quiere y no la jerga recién inventada que quereis imponer? Porque no estudiaría en esa pieza linguística ni el Tato. Lo del Erasmus cuéntaselo a otro, porque las plazas se cubren, claro. Hablo de Cursos de verano, güevón. No suelo usar insultos, pero tu has empezado, así que no me cuesta trabajo decirte lo que eres. ¡El galardonado Quintana! Hay que joderse. Habeis inventado un montón de vocablos que jamás se usaron en gallego. Sois portugueses venidos a menos.

  • Comentario por MFontes 10.10.07 | 11:45

    Mira Liberdade. La verdadera libertad está en volar alto, bien alto. El castellano le permitirá a mis hijos volar bastante más alto que el gallego o el catalán.
    Insisto en que el problema está en que mi hija pequeña no sabe decir en castellano algunas palabras porque tu y tus coleguitas insistis en que "o movemento de rotazón da terra amosa...." Yo no quiero eso para mis hijos. Y no lo quiero. Punto

  • Comentario por Lua 10.10.07 | 11:44

    Vivo en galicia y jamás hubo problema alguno con el idioma, todos nos entendíamos bien hasta que en esta última legislatura salió la tremenda coalición del BNG con el Psoe. Unos porque son unos resentidos y fachas y los otros porque se dejan mandar por los primeros porque sino no gobiernan.Me temo que esto se está poniendo cada día peor, me siento menos libre.En las instituciones pertenecientes a la Xunta, les hablas en castellano y te contestan en gallego, ven que no sabes hablar en gallego y con su soberbia solo te hablan en gallego y, os juro que, eso antes no pasaba aquí.

  • Comentario por sociatastayer 10.10.07 | 11:43

    No se si es paleto o no, pero no hay muchos libros de ingeniería ni de filosofía, escritos en galego, salvo los bufones del régimen subvencionados por los politicos que utilizan la lengua y la "estima colectiva" para manipular a al gente que solo leen lo que es politicametne correcto y ellos a traves de sus "inteletuales" pagados
    QUE VIVEN DE ESO....dicen que es intelectualmente correcto y que no. Consideran a quien no piensa como ellos como enemigo a atacar o a mofarse....
    A los chavales sin hipoteca a traves de Buenafuente y otros bufoncetes similares del regimen cualesquiera, esto es traducible a Cataluña, Pais vasco etc etc.... y es que hay muchos de esos viviendo de los que piensan en vez de vivir de lo que hacen....los bufoncetes gallegos solo son conocidos en su barrios como el "suso" o el hiperertulias, que es directos de cine, peluquero, escritor y caradura que no se como se llama pero, que si no fuera nacionalista - por lo tanto subvencionado- se muere de h...

  • Comentario por Seneca 10.10.07 | 11:42

    Eu non quero terciar no polémica...nacín na aldea, e aprendín o galego que falo así....despois de 30 anos fora retornei iste ano a galicia con toda a ilusióon do mundo de volver a terra e que os meus fillos aprenderan o galego... e cheguei e encontreime que algún burócarta sabio suprimiu o periodo de exención de dous anos para que os meus fillos na ESO puideran adaptarse ben o galego, y destas que lle exigen examinarse do mesmo que si tuberan estado sempre en galicia estudiando o galego...a moralexa e que os meus fillos están tristes, amargados, queren voltar , din que esta no e a sua terra e colleronlle tirria o Galego... Sería bo meditar cando se fan as leis...e pensar que detras ai persoas....

  • Comentario por Liberdade 10.10.07 | 11:40

    Para fart:

    "Tengo entendido que el castellano lo estan inventado ahora (el castellano oficial) entre la televisión y ciertos círculos políticos; por saber no saben como se llama su idioma; unos lo conocen como castellano y otros como español. Dicen que en la televisión española no hacen mas que inventar palabras que nadie conoce y cuanto mas diferenciadas del español hablado o del castellano popular, mejor ("parking", "marketing", "merchandising", "light", ...) ; todo una verdaderas comedia. creo que hasta los propios hispanoparlantes lo toman a chufla.
    ¡Vaya tropa!"

  • Comentario por serra 10.10.07 | 11:39

    Todas estas idioteces se arrglaban de un plumazo tanto en Cataluña, como Vascongads como Galicia.
    Se suprimen las autonomías y punto. Todos España y se acabó el tema.
    LAs uatonomías no son mas que para que vivan cuatro políticoa vividores y que los ciudadanos, a quines, la mayoría la autonomía nos importa un bledo, paguemos más impuestos para que éstos señores tengan buenos sueldos buenas mansiones, bunea vacaciones y buena vida.

  • Comentario por Alberto 10.10.07 | 11:36

    Negocios de políticos. A río revuelto...

  • Comentario por fart 10.10.07 | 11:34


    Tengo entendido que el gallego lo estan inventado ahora (el gallego oficial) entre la televisión y ciertos círculos políticos; por saber ni saben como se llama su región; unos la conocen como Galicia y otros como Galiza. Dicen que en la televisión gallega no hacen mas que inventar palabras que nadie conoce y cuanto mas diferenciadas del castellano, mejor; todo una verdaderas comedia. creo que hasta los propios gallegos lo toman a chufla.
    ¡Vaya tropa!

  • Comentario por Liberdade 10.10.07 | 11:33

    Cara MFontes :

    teimas e torna s a teimar (intencionadamente?) no erro:

    - quem aprenda galego nom vai perder o castelám.
    (os meninhos galegos, como qualquer outro meninho do mundo, tenhem capacidade para aprender o seu idioma, e outros.
    SEREM GALEGOS NOM OS CONVERTE EM DISCAPACITADOS MENTAIS !!)

    - é bem curioso e significativo que só percebas a "perda" de que os teus filhos nom aprendessem castelám.
    E que me dis da "perda" que sofreriam se nom aprendessem galego ??
    (ou isso já nom tem importância para vc. ??)

    - si realment ets catalana, no crec que t'agradés veure que algú intenta fer despareixer el català marginant-lo i rebutjant-lo a l'educació i a les escoles.

    Apa, 'deu' !

  • Comentario por juas 10.10.07 | 11:30

    no será mejor que enseñen a los niños a cómo ser seres independientes en un futuro que tantas pamplinas con el idioma?? Los idiomas son para comunicarse and that is why the English language is so great, because it unifies and gives strength and we all know that strength lies in union, and working together for the welfare of a great nation/s and the welfare of the citizens living there. Bueno revierto al castellano que creo que lo hablan unos 500 millones de personas en el mundo y no como otras lenguas que quieren IMPONERSE y que lo hablan unos cuantos y mal. Viva el PASIEGO!!

  • Comentario por furabolos 10.10.07 | 11:28

    Tengo 47 años y muy buena memoria, y sí, recuerdo que en mis tiempos de colegio se le llamaba aldeano a quien hablaba gallego.
    Pero es que ahora sigue sucediendo exactamente lo mismo, sólo que al revés.
    Mis dos hijos están obligados a hablar gallego en el colegio, llegando a veces y según el profesor a casi insultarlos por no galleguizar sus nombres.
    Por eso que yo entiendo que los nacionalistas se sientan oprimidos y odien todo lo que sea español, lo entiendo, claro que sí, cómo no lo voy a entender si por el mismo motivo yo les tengo asco a ellos y hasta odio les estoy cogiendo.

  • Comentario por MFontes 10.10.07 | 11:25

    Os meus queridísimos Alexandre e Liberdade
    A historia revela que os nacionaismos teñen sido opresores e reaccionarios. Non o digo eu, o dí a nosa propia historia. Eu non insulto a ninguén, eu respecto a todos pero tamén esixo o meu dereito a dicir en voz alta e clara que non quero que os meus fillos teñan que estudiar en galego e perder, así, un patrimonio como o castlán. E, por certo, erras colega, eu son catalana

  • Comentario por Liberdade 10.10.07 | 11:24

    Amigos Löwe e Mfontes :

    nom nos falem na "utilidad y extensión" do castelám face ao galego.

    Porque parafraseando o que vc. diz a respeito do castelám :

    "Uma cousa, contudo, temos de ter em conta: o idioma da Galiza polo que nos conhecem em todo o mundo, é dizer o "português" ou "galego-português", conhecido assim internacionalmente, ou galego para o definir mais concretamente entre nós."

    Saúde.

  • Comentario por Alexandre 10.10.07 | 11:19

    Quen dixo que por ter de base educacional o galego ían deixar de aprender español ou outras linguas? Só os estreitos de testa coma ti pretenden q traguemos con toda a caspa extremodereitosa do nacionalismo español MFontes. Neste foro insultan e seguen a insultara a cultura propia de Galiza e a nosa lingua, e nalgúns casos ate aos cidadáns galegos. Eis o nazismo paleto e pailán propio do nacionalismo español. O máis casposo, rancio e reaccionario dos xacobinismos europeos. Claro que a ti MFontes, que falten menosprezen e insulten a lingua do Pais e por veces ás suas xentes dache igual. Ti como bo colonizado failles o coro. Apañados imos con xentiña coma ti.

  • Comentario por fart 10.10.07 | 11:15


    Comentario por Alexandre 10.10.07 | 10:40

    Leerte a tí y leer a un tal JOAN es exactamente lo mismo; los mismo lloriqueos, las mismas mentiras y la misma falta de información y cultura.
    Sois unos paletos de pueblo ambos (con todo respeto hacia la gente de los pueblos culta que la hay y mucha).
    Voluntariamente no habria ningún padre o madre con sentido común (hay los fanáticos de siempre, los imprescindibles en cada sociedad) que enviase a educar a sus hijos pequeños en un dialecto, inservible a efectos prácticos, en lugar de un idioma universal e imprescindible para su desarrollo futuro. Eso es así por mucho que sea políticamente incorrecto. Será imposible que sobrevivan mas allá que en el fanatismo cuasi religioso de las minorias fanatizadas. Lo que se mantiene es a base de dinero, dinero y dinero; publicaciones subvencionadas que no compra nadie creandoi luego una demanda ficticia. En realidad está montado todo sobre un verdadero timo queda dinero a muc...

Solo se muestran los últimos 40 comentarios

Jueves, 26 de noviembre

BUSCAR

Publicidad