Plano picado y contrapicado

Candelas a la Virgen de la Candelaria ©

19.01.17 | 18:30. Archivado en Religion, Ética, Apologética

Hace unos días mi mujer me propuso rezar el rosario acompañando por Radio María a un grupo que lo transmitía. Sorpresa fue oir que las avemarías las empezaban así: Dios te salve, María, el Señor es contigo... Sin decir antes: "llena eres de Gracia". Esta omisión es una novedad para los españoles y privativamente extraña a una emisora mariana; es decir, católica. Yo no sé si don Luis Fernando de Prada, director en España de Radio María, se habrá enterado o si, tal vez, la transmisión de semejante rosario será otro "tributo ecuménico" más, para agrado de alguna respetabilísima secta luterana de las que se han afincado en la ex-católica España... Lo que señalo es que en aquella retransmisión la Virgen Madre de Dios dejó de ser "la llena de gracia".

Otra de estas bromas se produjo, hace ya siglo y medio, en el Ave María, de Gounod. El católico Charles Gounod (París 1818 - Saint Cloud 1893) compuso la música sobre su letra católica, y nadie puede pensar que del texto que le inspiraba fuera a omitir, precisamente él, que María Santísima es la Madre de Dios. Pero, como es sabido, nada de eso ocurrió, ya que en sus partituras originales se puede leer que la segunda parte dice: "Sancta - Maria / Mater - Dei / María / ora - pro - nobis / nobis - peccatoribus..."

>> Sigue...


Martita escribe un cuento. ©

15.01.17 | 14:50. Archivado en Ética

Mi hija en la tarea estresante de cuidar una familia de siete miembros, como esposa, madre y ama de casa pierde fácilmente el recuerdo de cuando ella era una niñita de cuatro años, vital y desenvuelta como lo son sus hijos, especialmente su calco, su fotocopia, Martita.

De lunes a viernes se repite el mismo zafarrancho. Cinco hermanos al toque de diana, baños de chicos apresurados de turno; desayunos; ordenar las tareas del servicio; las salidas al cole, corriendo al bus; las compras; el repaso a la agenda: mañana una fiesta en casa de..., hoy vienen los poceros a arreglar un atasco..., y qué prepararé para la cena...

>> Sigue...


A propósito del cura rural. ©

09.01.17 | 18:00. Archivado en Religion, Sociedad, Mundo eclesial, Relatos

¿De dónde sale esa palabra, “cura”, con la que los cristianos hemos señalado al sacerdote, especialmente al párroco? Muchas veces la hemos asociado al sacramento de la confesión, o penitencia, en tanto que el sacerdote oyendo y perdonando –en la persona de Cristo– sanaba conciencias. Y de ahí la interpretación de “cura de almas”. Este vocablo, “cura”, proviene del italiano; es así uno de los muchos "falsos amigos" que despistan a los traductores. El verbo italiano curare significa cuidar. Cura de almas en su real acepción designa el cuidado de los fieles para que no se descarríen de la gracia y del amor de Dios, así como el darlo a conocer a cualquiera de sus criaturas. Criaturas que se saben almas que viven para siempre.

>> Sigue...


Jueves, 19 de julio

BUSCAR

Editado por

Síguenos

Hemeroteca

Enero 2017
LMXJVSD
<<  <   >  >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031