(PD / EFE).- Se escribe con "x", igual que México y Texas, pero se dice con "j". Aunque si muchos aún se empeñan en decir "MéXico" y "TeXas", ¿cómo esperar que pronuncien "OaJaca", en lugar de "OaXaca", o incluso "Oashaca", que oigo constantemente?
La Fundación del Español Urgente, Fundéu, patrocinada por el BBVA y la Agencia Efe, en su análisis diario del uso del español en los medios de comunicación, considera necesario explicar la correcta pronunciación del topónimo mexicano 'Oaxaca'.
La Fundéu ha advertido que algunos presentadores de noticias vacilan en la pronunciación del nombre de esa ciudad y, si bien la mayoría lo hacen bien y dicen /oajaca/, en ocasiones se oye la pronunciación errónea /oacsaca/, motivada por la escritura con equis 'x' de ese topónimo.
Ese fenómeno de que a la escritura con 'x' le corresponda la pronunciación con jota 'j' se da también en otros nombres de lugares en español; los más conocidos son los nombres del país donde está Oaxaca: México, que se pronuncia /méjico/, y del estado de los EE.UU. Texas, que debe pronunciarse /tejas/.
También se da de vez en cuando esa confusión al pronunciar el nombre de una conocida variedad de uva, con la que se produce un famoso vino dulce: la Pedro Ximénez, que debe pronunciarse /pedro jiménez/.
Esa misma equis es la que aparece en la grafía antigua del nombre de la ciudad de Jerez (Xerés). Y es de eso de lo que se trata: de una grafía antigua del sonido que ahora representamos con la letra jota.
La Fundéu, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, está presidida por el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, y colabora con el Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, el Corte Inglés, las universidades de Alcalá, Complutense, Menéndez Pelayo y de Castilla-La Mancha, Red Eléctrica, el despacho de abogados Gómez-Acebo & Pombo, RTVE, Telecinco, Cuatro, Iberia, la Fundación Litterae, el CEDDET y el Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO).
Los comentarios para este post están cerrados.
SOY MEXICANO, Y ME DA PENA VE COMO EN MUCHOS LUGARES FUERA DE MEXICO, SE VEN ESCRITURAS COMO MEJICO, O OAJACA... MUCHOS DE LOS NOMBRES GEOGRAFICOS (TOPONIMOS) Y PROPIOS DE MI PAIS DERIVAN DEL DIALECTO NAHUATL, NO DEL ESPAÑOL, DE AHI, QUE DEBE DE RESPETARSE SU PRONUNCIACIÓN Y ESCRITURA COMO LO SON: MEXICO, OAXACA, XALAPA, XICO, LOS CUALES SE PRONUNCIAN COMO J, Y OTROS COMO XOCHIMILCO, XOLA, XOCHITL, QUE SE PRONUNCIAN COMO S... EN MEXICO NUESTRA CULTURA ES LA FUSIÓN DE LA RAZA ESPAÑOLA CON LA INDIGENA, DE AHI QUE SEA UN ERRORO MEDIR TODOD COMO EN LA GRAMATICA CASTELLANA. AL RATO VAN A QUERER QUE LOS MEXICANOS DEJEMOS DE USAR PALABRAS TAN COMUNES COMO: METATE, PETATE, TLACOYO, TAMAL, HUARACHE, CHANCLA, ZACATE, ETC.
Viernes, 1 de junio
Bustamante, Arévalo y Pardo de S.
Antonio Pérez Henares
Miguel Ángel Violán
Jaime Rodriguez
Rolando Rodrich
Rafael Moreno Izquierdo
El Espacio del Dircom
José Antonio Piñero
Periodista Digital
Juan Luis Gámez Ortúzar
Antonio Jiménez| Junio 2012 | ||||||
| L | M | X | J | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| << < | > >> | |||||
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |