Director: Alfonso Rojo
Logo Periodista Digital

2.215.414 lectores (diciembre 2008)

Opine sobre la noticia

caracteres
ÚLTIMAS OPINIONES
  • a ignorancia salvounoe e a ignorancia mataranos.Pareceme mentia que no tempo no que estamos inda aparezan individuos decino o que dicen.e despois dira ... (+)
  • blabla blablabla estupidos beeee beee paletos más blablabla nazis más blablabla eta. siempre lo mismo, por un lado y por el otro... para qu ... (+)
  • no solamente se pueden escribir epitafios en galllego en galicia..en el cementerio de Pamplona tambien,mi esposo recientemente fallecido y gallego de  ... (+)

Ver todas las opiniones


Anunciarse en este sitio

En gallego hasta la muerte

19.06.06 | 14:07. Archivado en Miscelánea, Políticos

Miguel Pato (Periodista Digital)-. El Bloque Nacionalista Gallego (BNG) estudia presentar una reforma legal para fomentar el uso del gallego en todos los actos que tengan que ver con ceremonias relacionadas con la muerte. Este grupo se queja de que las lápidas no reflejen la realidad de la lengua propia de la región. Temen que en futuras expediciones arqueológicas sobre nuestra civilización, si los epitafios de las lápidas no están en gallego, se certificaría que Galicia no cuenta con idioma propio.

Para el diputado del BNG en el Parlamento gallego, Bieito Lobeira, existe en Galicia un verdadero “conflicto lingüistico” por culpa de la presencia masiva de lápidas y epitafios en castellano.

En ABC, que se hacen eco de esta curiosa información, se explica que obviando que la inscripción en las lápidas funerarias es una cuestión del más estricto ámbito privado, el diputado del BNG sostiene textualmente que

Lo que es incuestionable es que el acto de la muerte en Galicia se desarrolla excluyendo literalmente la lengua gallega: esquelas en periódicos, anuncios en radio, cintas en flores y coronas, tarjetas y postales, transporte, epitafio en lápida, ceremonia (si la hubiere) aniversarios, y así sucesivamente.

Ni en la muerte se nos reconoce a los gallegos nuestros derechos lingüísticos. Ni vivos ni muertos nos respetan el derecho democrático a usar nuestra lengua.

FUTURO ESTATUTO GALLEGO

Esta estrategia de los nacionalista gallegos podría ser sólo una táctica política para calentar y tantear el terreno para el deseño del texto del nuevo estatuto autonómico para los gallegos. El criterio por el que lucharán los nacionalistas busca definir el gallego como lengua oficial y relegar el castellano a la “cooficialidad”.

No es extraño, teniendo esto en cuenta, que Bieito Lobeira hable de un “conflicto político” en el territorio gallego al hablar de las lápidas.

El divorcio existente entre la lengua de Galicia, mayoritaria en el uso oral, y la exclusión de la misma en todos los actos o epitafios que tienen que ver con la muerte, evidencia la existencia de un conflicto político en nuestro país.

POR DECRETO LEGAL

La información recogida por ABC, también reseña como el grupo parlamentario formula una Proposición no de Ley en la que reclama que el Parlamento de Galicia inste al Gobierno gallego a poner en marcha un programa específico de fomento de la lengua gallega en todos aquellos actos vinculados a la muerte.

La propuesta se basa en el temor confeso de que

Si a día de hoy se produjese alguna catástrofe que implicase la erradicación parcial o total de la vida humana en la parte del planeta que nos toca ocupar, con toda probabilidad el estudio arqueológico de los restos funerarios que se realizaría en el futuro no constataría la existencia de la lengua gallega.

Lápidas y cementerios, epitafios de todo tipo, certificarían que Galicia no cuenta con idioma propio y que la población se expresaba en español.

CONTRA LA VOLUNTAD DEL FINADO

Según un reciente estudio presentado ante la Cámara gallega por el BNG, sólo una de cada mil lápidas de los cementerios de la comunidad están escritas en gallego. Lobería añadió que

Se da el caso de patriotas gallegos, muertos precisamente por defender con coherencia las señales de identidad lingüística y cultural de Galicia, que se encuentran enterrados con lápidas en español, obviamente contra su voluntad, e incluso con su nombre desfigurado y españolizado.

El nacionalista pide que se adopten medidas dirigidas a las jerarquías religiosas, a los ayuntamientos y a las empresas relacionadas con los ritos de la defunción para que “en la muerte se nos reconozcan nuestros derechos lingüísticos”.

3 comentarios

  • ¿Te parece interesante esta información?
  • meneame
  • Delicious
  • digg
  • yahoo
  • talk bubble

Anunciarse en este sitio

Domingo, 5 de julio -

BUSCAR
BUSCADOR INTERNO
SINDICACIÓN
Periodista Digital, SL CIF B82785809 - Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España) - Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad | sugerencias@periodistadigital.com | Copyleft 2000
Chistes, Videos y Poesias