A veces pienso que nos da vergüenza ser españoles (y encima que los nacionalistas lo saben y se aprovechan de ello) y exprimimos cualquier ocasión para reivindicarnos como más cosmopolitas que nadie. Quizá para compensar nos hemos convertido en un país antiamericano a pesar de que vemos miles de pelis americanas, “chateamos” con nuestros amigos, usamos el “mouse”, nos compramos un “set” de colonia en “spray” y “externalizamos” algunos servicios de nuestras empresas.
Pensemos en cuántas innecesarias leyendas en inglés nos encontramos cada día. “American blended, red label”. O el “share” en “prime time” de las televisiones. Nos gustan más los anglicismos que un lazo rosa en el tobillo a mi vecina la del sexto izquierda, perdona, Maripuri.
Basta llevar puestas las orejas para observar cuántos estúpidos nombres nos encontramos cada día. ¿Eh, Jonanthan, majo? ¿Y Jennifer? Todavía me acuerdo de un anciano vecino mío que corría detrás del triciclo de su nieto al pelado grito de “No corras, Kevin José, que te vas a caer”. Que a fuerza de intentar ser neoyorkinos nos hacemos más paletos que los señores progenitores del tal Kevin José.
Y ahora le toca a la Pasarela Cibeles. Que por arte del “Quetevendomejor” ha pasado a ser “Cibeles Madrid Fashion Week”, chúpate lo chulo que queda eso. Es la renuncia a lo propio para gustar a los ajenos, es la negación del yo para pasar a ser lo que los demás quieran. Uno, que siempre ha sido moderadamente afrancesado, admira demasiado a muchos pueblos por su cultura, entendida de manera amplia y laxa, pero no hasta el punto de renunciar al propio idioma con tal de caer en gracia a todo el mundo, algo que siempre resulta imposible. Que aprendan idiomas también ellos, joé.
Entre los k skribn asi i ls anglófilos despelotados nos traen el idioma como mujer barata por tierra de matorrales. No se trata de la renuncia porque sí a lo que venga de fuera, sino que se trata de poner en valor aquello nuestro que tiene altura, calidad y características propias de nivel internacional. El castellano, por ejemplo, que además de ser el idioma de Cervantes los es también de medio mundo. Que se merece defensa y apoyo de nuestras empresas más internacionales.
Y les dejo, amigos lectores, que tengo que enviar un email a un friend para preguntarle por un shareware. Quizá después me vaya a hacer footing por el riverside de mi pueblo. See you.
PD: Más tarde vendré a ver si ustedes me han dejado algún “post”
Visite http://www.pedrodeh.blogspot.com Historias... de la vida
Los comentarios para este post están cerrados.
Una de las muchas reflexiones que inspira este artículo: Jonathan era el mejor amigo de David y Gwyniver (forma arcaica de Jennifer) era el nombre de la mujer del Rey Arturo, que luego se hispanizó como Ginebra. Claro, David y Arturo han pasado a nuestro acervo cultural pero Jonathan y Jennifer no. Y sin embargo, aunque nos parezcan nombres exóticos, el hecho es que figuran en textos canónicos de nuestra civilización occidental. (Todos estamos de acuerdo en que la Biblia lo es, y también las novelas artúricas, aunque hayan sido menos leídas.) Lo mismo pasa con los nombres griegos: estamos acostumbrados a Jorge, Alejandro, Andrés, Helena, Héctor, Irene, Sofía, Felipe, y otros menos frecuentes como Ulises, Cleopatra o Teófilo, pero nos sorprenderían Agamenón, Clitemnestra o Alcibíades. ¿Por qué?
La lengua es como una esponja, que absorbe todo y a veces expulsa algo; y aunque el uso y el tiempo deciden es lícito, como dice el autor, luchar contra la pedantería.
JAVIER NO CREAS QUE SE ME OLVIDA...ES MAS, ESTO ES UNA SITUACION BIEN ASIMILADA POR NOSOTROS. AHI TE DOY TODA LA RAZON! SIN EMBARGO CREO QUE NO HE SIDO BIEN TOMAD@. TODO ERA EN SON DE BROMA Y ME SORPRENDIÓ AGRADABLEMENTE EL NIVEL DE INGLÉS DE DON PEDRO EL CUAL ESTÁ MUY POR ENCIMA DE LA MEDIA ESPAÑOLA...CONGRATULATIONS!
CRISTINA LO QUE HACE GRANDES A LOS PAISES, ENTRE OTRAS COSAS, ES LA DISPOSICION DE SUS HABITANTES PARA MEJORARLO. NO CABE AQUI TANTA CRITICA DESTRUCTIVA
A este venezolano tan mayúsculo:
Hay algo que a algunos hispanoamericanos se les olvida, no sé si por descuido o a mala leche, pero se les olvida: que nuestros antepasados no fueron a América sino que se quedaron en España, y que fueron sus antepasados españoles los que sometieron a sus antepasados indios. El mestizaje es lo que tiene.
Es como si yo ahora criticara a un italiano por lo que sus antepasados hicieron con los míos, cuando en realidad tendría que hablar de lo que mis antepasados romanos hicieron con mis antepasados hispanos. Los antepasados del italiano a lo mejor ni se movieron de Italia.
No puedo estar mas de acuerdo. ¡Que papanatas, que necios! ¡Y que pais, podrido de ignorancia, corrupción y -por si faltaba algo- de estupidez!
ESTOY DE ACUERDO CON USTED EN QUE "PASARELA CIBELES" SUENA AÚN MÁS GLAMOROSO Y MÁS ATRACTIVO QUE "CIBELES MADRID FASHION WEEK", ORACIÓN QUE NI SIQUIERA EN INGLÉS ESTÁ BIEN CONSTRUIDA. SIN EMBARGO, PERMITAME RECORDARLE QUE SUS ANTEPASADOS OBLIGARON A LOS MIOS A CAMBIAR RADICALMENTE DE LENGUA HACE MAS DE 500 AÑOS...Y A PUNTA DE FUSILES Y MOSQUETES!!! ES MAS, A LOS 10 AÑOS YA HABLABA YO PERFECTAMENTE INGLÉS Y FRANCÉS PERO NO FUÉ HASTA LOS 15 QUE APRENDÍ A CONTAR HASTA 3 EN GUAJIRO (LENGUA INDÍGENA DE MI REGIÓN). DE MANERA QUE NO ES MÁS QUE UNA HISTORIA QUE SE REPITE CON PROTAGONISTAS DIFERENTES.
QUIERO CONTARLE QUE EN MI CASA SE HABLA "VENEÑOL", MEZCLA DE VENEZOLANO Y ESPAÑOL, Y HASTA AHORA NOS HEMOS ACOPLADO A LA PERFECCIÓN Y, COMO PARTE DE MI MUY PLANIFICADO PLAN IMPERIALISTA, TENGO A MUCHOS DE MIS AMIGOS APRENDIENDO A HABLAR COMO NOSOTROS!!! LE REPITO EL CONSEJO DE ABAJO: NO SE DÉ MALA VIDA! USAR ESTOS MODISMOS EN INGLÉS Y/O FRANCÉS C'EST TRES CHIC!
HAVE A WONDERFUL WEEK!
Apreciado don Pedro de Hoyos (o Pedro from Holes):
no se de usted mala vida... algunos estiman que dentro de 200 años en este planeta unos 1500 millones hablarán espanglish.
Francisco J. Burgos Navarrete
burgosn@telcel.net.ve
BUENISIMA.......DE ESO ME ASOMBRO CADA VEZ QUE VEO LA TV DE MI PAIS, PERU.
LA PREGUNTA ES, REGRESAREMOS A HABLAR CASTELLANO ALGUNA VEZ SIN LAS ANGLISISMOS DE CUERNOS?
Debemos estar en un pais de acomplejados.
Los periodistas escriben un artículo en castellano y siempre tienen que dejar alguna estúpida palabra en inglés sin venir a cuento, debe ser una moda logicamente estúpida.
Siguen los publicistas con anuncios que en muchas ocasiones no nos enteramos de lo que quieren vender. Últimamente los bancos también nos quieren hacer idiotas ofrenciendonos tarjetas para ir de shoping.
¿No hay ningún organismo con mentes equilibradasen este pais, que vele por nuestra lengua?
¿O acaso nos quieren hacer a todos borregos?
Magnífico y totalmente de acuerdo
Domingo, 12 de febrero
Vicente A. C. M.
Juan Fernandez Krohn
Vicente Torres
Pedro Fernández Barbadillo
Manuel Molares do Val
Antonio Javier Vicente Gil
Francisco Rubiales
Enrique Zubiaga
Raúl González Zorrilla
Graciano Palomo
Miguel Barrachina
Carlos Ruiz Miguel