Editado por

Paco SandePaco Sande

Buscar
Temas
Archivos
Hemeroteca
Febrero 2012
LMXJVSD
<<  <   >  >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    
Sindicación
PARTICIPACIÓN
SERVICIOS



El educar a un niño solo en la lengua gallega, es convertirlo en un a isla oral.

Permalink 07.06.09 @ 18:42:10. Archivado en Sobre el autor

Hace unos días el señor Francisco Caamaño, natural de Cee, La Coruña, criticaba la política lingüística del señor Alberto Núñez Feijóo, Presidente de la Junta (Xunta) de Galicia, afirmando que lo que a éste le gustaría, es hablar señorito".

El señor Francisco Caamaño natural de Cee, La Coruña, durante toda su infancia, casi siempre, habló en castellano. ¿Qué ocurre? ¿Es que entonces al señor Caamaño no le importaba hablar señorito o es que todavía no había visto la luz?

¿O será, simplemente, porque ahora el señor Francisco Caamaño trata de ser “amable” con los galeguistas en un vano intento de obtener sus votos?

De ser así, el señor Caamaño, natural de Cee, La Coruña, es un iluso, pues los galeguistas jamás le darán su voto a un partido nacional-españolista. (O eso es lo que se supone que es, todavía, el PSOE)

Y, el señor Caamaño, natural de Cee, La Coruña, debiera saber que si el señor Feijoo habla señorito, es porque eso es lo que deseamos que haga, todos aquellos que su dia lo votamos, la mayoría de los gallegos. ¿Se entera el señor Caamaño, natural de Cee, La Coruña y por lo tanto, casi vecino mío?

En uno de mis últimos blogs he recibido un amable comentario del señor Alberto Rguez Boo, quien me remite a un artículo del señor Manuel Caramés, pediatra en el Barco de Valdeorras.
En el, este doctor dice que él aun habiendo nacido en Zamora prefiere expresarse en la lengua de Rosalía y Castelao y, sin poder evitarlo empatíza mas con aquellos niños que también hablan gallego y en cambio su compañera, natural de Vigo, y que domina ambos idiomas, prefiere expresarse en la lengua de Cervantes, con esto quiere dejar constancia de las diferencias en ideas que cada cual puede tener sin por eso estar nadie equivocado.

Sin tratar de dudar de la nobleza de sentimientos del buen doctor, me atrevo a conjeturar que está viendo a los niños gallegos lo mismo que el medico occidental en misión humanitaria en África, mira al indígena. La vida que llevan estas gentes le parece maravillosa, anclada en el pasado y en sus costumbres ancestrales, en contacto con la naturaleza, conservando el folclore local y tal y tal, pero él, al final del año volverá a su vida en la gran ciudad, con su baño caliente, su televisor, su casa de campo etc. y los indígenas que a él tanto le gustan seguirán allá en su selva, viviendo en sus chozas y él se sentirá contento porque habrá ayudado a que puedan seguir así.
¿No seria mejor, al menos para los indígenas, que llegasen a poder disfrutar de la calidad de vida que disfruta el buen doctor?

Que un niño en Galicia o en cualquier otra parte hable este o aquel idioma, no debería ser motivo para despertar más o menos empatía.

En ese mismo blog tengo otro comentario, este no tan amable, que me dice que mi desprecio hacia el gallego, debe ser a causa de algún trauma.

Pues no mi querido amigo, ni desprecio el gallego, en realidad, y al menos que haya gente delante que no lo entienda, en mi vida cotidiana siempre hablo en gallego, ni tengo ningún trauma, algo que tú, en respecto a tu persona, no sé si podrás afirmar.

Mi actitud al oponerme a que destierren el castellano de Galicia se debe a cuestiones prácticas.
Supongamos que nos dijesen que con solo nosotros desearlo, nuestros hijos serian capaces de hablar perfectamente una de las siguientes lenguas: ingles, francés o italiano, ¿Cuál elegirían?
(En realidad aquí pueden poner ustedes las lenguas que deseen, alijan una y luego piensen por que eligieron esa)

Yo no sé que elegirían ustedes, pero yo, sin dudarlo, optaría por el inglés. Y esto no es por que el inglés me parezca ni mas interesante, ni mas bonita que las demás, en realidad, cuando escucho a alguien hablar francés, pienso al momento que, sin duda alguna, esa lengua fue especialmente creada para hablar de amor y enamorar y cundo escucho hablar en italiano, me parece estar escuchando opera.

Pero escogería el inglés por su funcionalidad, por lo útil que es esa lengua en el mundo actual. Y es que las lenguas no son otra cosa que herramientas, herramientas que nos sirven para comunicarnos con los demás, y cuanto mas versátil sea una herramienta, cuanta mas utilidad podamos sacar de ella, mas valiosa nos va a ser. Y las dos lenguas más versátiles en el mundo actual son el inglés y el español.

Y descartar una lengua, como el español, que tenemos al alcance de la mano, que podemos aprender solo con desearlo, solo en razón de que nos parece que este le está robando espacio a la lengua local, y ésta, supuestamente es la nuestra, seria tanto como que, en un supuesto que tuviésemos que arar un campo de varios cientos de hectáreas y nos dieran a elegir entre el antiguo arado tirado por vacas o bueyes o un moderno tractor
agrícola capaz de hacer diez surcos en cada pasada, con cabina hermética y aire acondicionado, música de cd y tal y eligiésemos el arado, cualquiera que lo viera pensaría que estábamos locos. Pero en este caso, lo nuestro seria el arado con las vacas.

Y para una demostración práctica de que las dos lenguas más versátiles en el mundo en este momento son el inglés y el español, voy a poner otro ejemplo, comparemos el medio en que nos estamos comunicando en este momento Internet, con mirar a un cielo estrellado. Si mirásemos al cielo con el ojo desnudo, veríamos un cielo con infinidad de estrellas, pero si usásemos un telescopio las estrellas se duplicarían y si nos fuésemos a
Las Canarias al Observatorio astronómico de Roque de los Muchachos (ORM) y mirásemos por su telescopio, entonces se triplicarían.

Pues aquí seria lo mismo, alguien que se asome a Internet conociendo, digamos, el gallego, el castellano y el ingles, equivaldría a estar en el Roque de lo Muchachos, si solo conociese, gallego y castellano, entonces seria igual que aquel que usa un telescopio y si solo conociese el gallego, entonces estaría mirando con el ojo desnudo.

El educar a un niño en una aldea gallega, solo en la lengua gallega, es convertirlo en un a isla oral de la que le será muy difícil salir.

P.D. Rosalía, irritada con los fervores localistas precursores del actual nacionalismo, juró en 1881 no volver a escribir en gallego.
Cumplió: la autora escribió en castellano sus últimas obras, entre ellas la mejor de su vida, “En las orillas del Sar”, un año antes de morir en 1884. Pero este dato fundamental trata de ocultarse.


Bookmark and Share

Comentarios:
I had a dream. I dream of a world without nationalists and people that want to dictate and oppress other people. I dream of a free Galicia, a free Spain and a free world.

¿What do you think of my dream?
Enlace permanente Comentario por pacos [Blogger] 08.06.09 @ 20:51
Y de dónde ha sacado Ud. esta teoría ?. La ha recibido por inspiración divina, por canalización o porque ha tenido un sueño ?. Cuántas tonterías hay que leer !!!.
Enlace permanente Comentario por ac 07.06.09 @ 20:18

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Los comentarios para este post están cerrados.

Blogs
Esto es lo que hay

Esto es lo que hay

"Andaba como Charlot"

Miguel Ángel Violán

Opinión

Opinión

Francisco Muro de Iscar - Crear empleo, no problemas.

El blog de Carlos Corral

El blog de Carlos Corral

¿Es posible revisar los Acuerdos España-Santa Sede?. [BLOG.272]

Carlos Corral

El alma del haiku

El alma del haiku

Nombrar el "yo"

Vicente Haya

Humanismo sin credos

Humanismo sin credos

La destrucción del mundo antiguo a manos del cristianismo (5/6)

Asoc. Humanismo sin Credos

El blog de Antonio Cabrera

El blog de Antonio Cabrera

Hombres, mujeres...y seres humanos.

Antonio Cabrera

Diario nihilista de un antropólogo

Diario nihilista de un antropólogo

No es la guerra de la Independencia

Manuel Mandianes

Secularizados, mística y obispos

Secularizados, mística y obispos

Obispos. El borrico

Josemari Lorenzo Amelibia

No más mentiras

No más mentiras

Irak: Petróleo, guerra, secuelas

Antonio García Fuentes

Gastronomía Navarra

Gastronomía Navarra

Torrijas- Receta del libro Escuela de cocina navarra "El Bosquecillo"

Mª Rosario Aldaz Donamaría

La Marea de Pérez Henares

La Marea de Pérez Henares

La Reforma Laboral , los ultraliberales y el bunker sindical

Antonio Pérez Henares

Políticamente acorrecto

Políticamente acorrecto

11-M: Bofetada a Pedro J. Ramírez, director de El Mundo

José Donís Català

Bokabulario de Fernández Barbadillo

Bokabulario de Fernández Barbadillo

Otro suicidio de un parado

Pedro Fernández Barbadillo

Isabel Gómez Acebo

Isabel Gómez Acebo

Obama, los obispos y la conciencia

Isabel Gómez Acebo

cl@sicodigit@l

cl@sicodigit@l

Asier Polo da la bienvenida al Forum Musikae

Paulino Toribio

La espingarda

La espingarda

El País dixit, el PSOE se va al carajo.

Antonio Javier Vicente Gil

El Blog de Francisco Margallo

El Blog de Francisco Margallo

La cigüeña sobre el campanario 2

Francisco Margallo

Blog del País Vasco

Blog del País Vasco

Más euskera, menos médicos

Raúl González Zorrilla

Totalitarismo y terrorismo islámico

Totalitarismo y terrorismo islámico

La crisis de Siria revela la hipocresía de los diputados árabes de Israel. Por Eliezer Yaari

Doctor Shelanu

Ser y vivir hoy

Ser y vivir hoy

Novela PhD 1º Del odio a la reconciliación

Urbano Sánchez García

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias