Tirititulares
10.02.07 @ 11:20:09. Archivado en Sobre el autor
Supoño que algúns -xa sexa para avalar o meu discurso con un “¡pero canta razón ten!”, xa para dimanitalo con un non menos contundente ”¡xa está este despotricando outra vez contra o bloque¡”-, logo dos “titiritulares” ofrecidos polos medios de comunicación na véspera da celebración dos Reis Magos, facéndose eco dunha nova ”tiritiniciativa” parlamentaria presentada polo mesmo “tiritiparlamentario” que reclama que as bonecas ”de famosa” fagan “pipí” e “popó” en galego..., supoño -repito- que estarían agardando que lle dedicase estas liñas a ridiculizar a proposta parlamentaria.Pero non o vou facer porque a estas alturas estou convencido de que o devandito parlamentario debe ter unha factoría de paridas nos baixos da súa casa co único obxectivo de promover iniciativas destinadas a procurar titulares de prensa a toda costa baixo a máxima de “que falen dun, aínda que sexa mal”.De calquera xeito, malia que me prometera non dedicarlle máis de dez liñas ó asunto, permítame, querido lector, este limiar para falar logo do que realmente lle interesa ó galego de a pé, a ese galego que pasea, mirando escaparates, pola Calle Real da Coruña; polo alto da rúa Urzaiz ou pola avenida do Fragoso, en Vigo; ou pola ateigada rúa de Marcelo Macías na nosa captial, ou mesmo aqueloutro que conduce ou seu tractor “Pasquali” por calquera pista de calquera parcelaria da Galicia rural, ou incluso aquel mariñeiro que tece a rede nun intre de relax no peirao pesqueiro de Camariñas, do Grove, da Guarda ou do Silgar.E o que realmente lle interesa ó galego de a pé, é dicir, ó que aínda non tivo tempo de botar as contas para saber canto de máis ha de pagar este mes na factura da hipoteca e no recibo da electricidade; repito, o que realmente lle importa non ten nada que ver con ese acedo reivindicacionismo tiririteiro de se a Barbie superstar ou a Bratz de ollos de peixe, falan ou deixan de falar en galego, porque se eles falan galego, por moito que as bonecas non pronuncien nin unha soa palabra no noso idioma, as súas fillas hanlle falar na lingua que escoiten no fogar.O que realmente lle interesa ó galego da rúa ou da corredoira, ó galego da montaña ou do porto de mar, é ver cómo o mesmo xornal informaba de que o máis importante investimento empresarial que puido acoller Galicia nos últimos anos viaxa, polas razóns que sexan -razóns que evidentemente a min se me escapan-, cara o noso país irmán. Iso si que alguén o terá que explicar.
Comentarios:
Aún no hay Comentarios para este post...
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
Los comentarios para este post están cerrados.
Antonio Piñeiro
autor
Contacto


