Editado por

Jaime Vázquez AllegueJaime Vázquez Allegue

Buscar
Temas
Archivos
Hemeroteca
Agosto 2008
LMXJVSD
<<  <   >  >>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Sindicación
PARTICIPACIÓN
SERVICIOS




Javier Sierra y El secreto egipcio de Napoleón

Permalink 27.01.08 @ 10:44:45. Archivado en Libros, Otros escritos

J. Sierra, El secreto egipcio de Napoleón

Hay veces en las que uno cree que la ficción literaria y la historia están eternamente enfrentadas. No faltan quienes consideran despreciable la narrativa histórica como un instrumento de descrédito de la tradición y detrimento de la fidelidad a los acontecimientos verídicos. Otros, en cambio, consideran la creación literaria un arte capaz de traducir al lenguaje popular y divulgativo el resultado de las lúgubres investigaciones de laboratorio que deambulan por el pasado de los acontecimientos y de las crónicas más denostadas de la actualidad.
La novela histórica -en el mayor esplendor de su creatividad- se ha convertido en una de las formas más sugerentes de narrar la historia. El rescate de hecho y gestas generales de la crítica histórica se ha convertido en uno de los mejores baluartes para reconstruir el pasado a través de la recreación de los acontecimientos más relevantes de un momento determinado de la historia.
La obra de Javier Sierra: “El secreto egipcio de Napoleón” es uno de esos intentos de resolver la vertiente intrigante de uno de los personajes más controvertidos de la historia de Occidente, Napoleón Bonaparte. La imagen del general sumergido en el mundo de las ciencias ocultas, imbricado hasta la médula en la búsqueda del talismán que lo conduzca hasta la inmortalidad, aparece desarrollada en esta obra con la elegancia literaria y el artificio de un autor que ya nos había demostrado con sus obras anteriores que la narrativa forma parte de su razón de ser.
Explorar en los pliegues de la historia es, con toda seguridad, una de las tareas más emocionantes para la creación literaria. Para Javier Sierra, Egipto, sus pirámides, su cultura, su calor y su color, son -a toda costa- un pasión impertérrita y una tarea artística. Pocas personas como este autor están tan capacitadas para navegar por la historia de Egipto y recrear con todo lujo de detalles lo que pudiendo haber sido no fue o lo que siendo pudo no haber sido.
Cuando Napoleón divisó Egipto, por vez primera, no pudo ni imaginarse las consecuencias que derivarían de su estancia en la tierra de faraones. Su afán por la búsqueda metafísica, su interés por las ciencias reservadas -prefiero, en esta ocasión, esta denominación a la de ocultas- y su afición a la astrología le convirtieron en excelente aventurero del cosmos racional y de la metafísica alejada de toda pretensión empírica.
Javier Sierra ha elaborado con acierto un perfecto argumento sugerente y provocador en torno a la figura del corso y su estancia en el país de las pirámides. La trama dibuja un desarrollo unidimensional hacia el que confluyen todos los presupuestos iniciales: ¿qué sucedió la noche del día 12 al 13 de agosto de 1799 que pasó Napoleón Bonaparte en el interior de la Gran Pirámide de Giza? Con destreza y habilidad, el autor de la obra va desvelando los acontecimientos que cambiaron la vida del corso.
La novela está perfectamente estructurada siguiendo los cánones de la literatura oficial (tal vez, sobre todo oficiosa) de forma consciente por parte del autor lo que le permite descender a través de la trama desbordando agilidad y creatividad. Todos los preámbulos y escenarios previos tienen su trascendencia en el desarrollo final de la novela: la noche que vivió Napoleón en el interior de la Pirámide.
La iglesia copta, la presencia de Napoleón en Nazaret, la historia de Nadia la Perfecta, la traducción del evangelio secreto de Marcos, y otros muchos detalles tienen su relevancia en el resultado final de la narración y, a la vez, ponen de manifiesto la rigurosa documentación y el amplio conocimiento por parte del autor de los temas abordados.
Sorprende -en este caso al crítico- el dominio del autor de los temas teológicos abordados, su conocimiento sobre los primeros escritos cristianos y la interpretación bíblica y apócrifa. Llama la atención la magnífica conexión que establece entre las tradiciones cristianas primitivas y las historias más antiguas de la cultura egipcia. La vinculación intercultural que hace el autor con gran acierto constituye uno de los retos más importantes que todavía están por estudiar en la fenomenología e historia de las religiones.
Quedan, sin embargo, algunas cuestiones por tratar, pequeños matices que discutir. Aspectos relativos a la precisión. Minucias argumentales sin ninguna trascendencia en lo relativo al argumento central de cada una de las secuencias y que presentamos como resultado de las anotaciones de una detallada lectura de la obra:
a) Así, en el capítulo V, en la página 71, encontramos una referencia al episodio de la ruina de Sansón. La escena nos presenta a Napoleón -al parecer buen conocedor de la Biblia Hebrea- recordando el momento en el que Sansón confiesa a Dalila el origen de su poder y fuerza. El autor pone en labios de Napoleón la escena al afirmar: “tal es el episodio en el que Sansón confiesa a Dalila que el secreto de su fuerza se esconde en su cabello”. La cita bíblica aludida en el texto -manifestada por el mismo Napoleón unas líneas antes- pertenece al libro de los Jueces capítulos 16-17. Sin embargo, unos párrafos antes se indica que Napoleón pensó en unos “versículos” de la Biblia, no en unos capítulos. Con otras palabras: la referencia bíblica más precisa sería Jueces 16,17 (también podría ser Jueces 16,16-17) en lugar de Jueces 16-17.
b) Respecto a la ilustración detallada de la llegada de Napoleón a Acre el lector agradecerá, sin duda, la información histórica y geográfica del lugar a la que se podía haber añadido el nombre original de Acre: Tolemaida, ciudad del siglo III-II a.C. fundada en honor de Ptolomeo. El nombre de Tolemaida era el que tenía la ciudad en tiempos de san Pablo. San Juan de Acre fue la denominación que le dieron los cruzados desde su establecimiento hasta la toma del lugar por parte del sultán egipcio Kalaun en 1289, como el autor indica en la novela.
c) Un pequeño detalle de la página 94 complicaría la identidad de los personajes sobre el lector profano en la materia neotestamentaria. Si no entiendo mal, Pedro está detrás de la búsqueda del joven Marcos. En varias ocasiones se alude a Pedro como uno de los discípulos de Jesús (en la página 91, única ocasión como Simón Pedro). Sin embargo, en la página citada una indicación nos remite a Simón para referirse a Pedro en su compromiso de animación sobre Marcos. Este Simón sería el Pedro de los párrafos anteriores porque, en realidad, Simón y Pedro son una misma persona (Simón-Pedro) desde el relato de la profesión de fe y primado de Pedro (Mt 16,13-20). Podría darse el caso de que el lector desconociera esta identidad y se perdiese al identificar los personajes de la narración.
d) En las páginas 92 y 121 se afirma que Jesús permaneció en Egipto durante “seis largos años”. Las alusiones a la estancia en Egipto -nada improbable- insisten en su prolongación cronológica con el término “largos” y uno se pregunta por la intencionalidad, por parte del autor, de esta indicación sin encontrar respuesta a lo largo de la obra.
e) En la página 147, en la tercera línea, el autor alude al “Evangelio de Juan”, el mismo que unas líneas más abajo de la misma página vuelve a nombrar, ahora con minúscula “evangelio de Juan”. Sería bueno, desde este punto de vista, optar por una de las dos fórmulas con el fin de unificar criterios.
f) Otro pequeño detalle -también sin demasiada importancia- lo encontramos en la página 225 en donde en la línea cuarta se habla de “el padre Felipe” y en la línea diecisiete el mismo personaje es presentado como “fray Felipe”. Aunque esta doble acepción es muy frecuente en la iglesia católica por parte de los religiosos miembros de órdenes religiosas medievales, en la iglesia copta ortodoxa no existe la forma “fray” o “fraile” y sus miembros tanto pueden ser “padres”, “monjes” o ambas formas a la vez.
“El secreto egipcio de Napoleón” de Javier Sierra es, desde sus primeras páginas hasta el final, una obra equilibrada, seria, objetiva y muy bien documentada. El conocimiento del escenario egipcio por parte del autor y su dominio de los diferentes hechos religiosos son argumentos definitivos a la hora de valorar de forma positiva el trabajo. Finalmente, y desde el punto de vista literario, hemos de reconocer la agilidad narrativa del autor y su elegancia en el porte redaccional. Todos estos elementos y otros muchos que han quedado silenciados hacen de esta obra un modelo de aprendizaje en la creación literaria digno de ser tenido en cuenta entre los manuales de estilo narrativo.

Jaime Vázquez Allegue

Dirección para hacer trackback a este post:
http://blogs.periodistadigital.com/btbf/trackback.php/140642

Comparte esta información
  • delicious
  • meneame
  • digg
  • yahoo
  • talk bubble

Comentarios, Trackbacks, Pingbacks:
Si quieres conocer el secreto de napoleon investiga a su hermano
lucien
Enlace permanente Comentario por caarlos 27.01.08 @ 21:40
¡Gracias por su blog! Por favor, tiene usted alguna referencia acerca del libro de F. LAMBIASI, Lo Spirito Santo: mistero e presenza. Per una sintesi di pneumatologia. ¿Podría comentar al respecto?
Enlace permanente Comentario por J. Silva 27.01.08 @ 19:08

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Hacer comentario:
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.
Tu email no se mostrará en la página.
etiquetas XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b>
URLs, email, AIM y ICQs serán convertidos automáticamente.
Opciones:
 
(Saltos de línea se convierten en <br />)

Blogs
La cigüeña de la torre

La cigüeña de la torre

¿Primavera o gélido invierno de las órdenes y congregaciones masculinas? (II)

Francisco José Fernández de la Cigoña

Planeta Deportes

Planeta Deportes

La lluvia suspende la semifinal entre Nadal y Murray

Deportes

Libros

Libros

'¿Qué diría Sócrates hoy?', de Alexander George

Medio Ambiente

Medio Ambiente

Ike amenaza Haití, República Dominicana y Cuba convertido en un peligroso huracán

Medio Ambiente

La espingarda

La espingarda

El País exige solo juristas progres en el TC y CGPJ.

Antonio Javier Vicente Gil

Escaño 351

Escaño 351

Zapatero pierde los nervios

Emigrantes

Emigrantes

Batalla campal en Roquetas de Mar tras matar un gitano a un senegalés

Periodista Digital

Pisando charcos

Pisando charcos

Inglés por narices

Rafa Esteve-Casanova

El Blog de Francisco Margallo

El Blog de Francisco Margallo

Domingo

Francisco Margallo

Soy físico y Católico pa más INRI

Soy físico y Católico pa más INRI

Ya he podido ver el video de la expulsión de las monjas de Lumen Dei.

Julián Moreno Mestre

Gastronomía Navarra

Gastronomía Navarra

Crema quemada , receta del libro escuela de cocina navarra "El Bosquecillo"

Mª Rosario Aldaz Donamaría

Crónica Negra

Crónica Negra

Batalla campal: subsaharianos contra gitanos

Crónica Negra

Familia Salvatoriana

Familia Salvatoriana

A ver si aprendemos...La vida por encima de ideologias y votos

José María Rodanés Martínez

Filosofía Digital

Filosofía Digital

El gobierno representativo y la quimera del equilibrio de poderes

Jesús Nava

Latino

Latino

El Ministro de Trabajo e Inmigración dice que "no dijo lo que dijo"(¡)

Paul Monzón

Cenyt

Cenyt

Nuevo sistema de envío de dinero entre España, Chile y Uruguay

Grupo Cenyt

Diálogo sin fronteras

Diálogo sin fronteras

El Manifiesto a favor de la laicidad es un camelo

Carmen Bellver

El blog de X. Pikaza

El blog de X. Pikaza

Naturaleza conciliar de la Iglesia. Mt 18 y Hech 15.

Xabier Pikaza Ibarrondo

Desde México: el blog de Ricardo Próspero

Desde México: el blog de Ricardo Próspero

Aborto a nivel federal. Las iniciativas de ley en la Cámara de Diputados de México

Ricardo Próspero Morales

Tres foramontanos en Valladolid

Tres foramontanos en Valladolid

Regreso a la orilla. La mejor herramienta de la Dehesa

C. Bustamante y J.M.Arévalo

Haz de PD tu página de inicio | Sugerir enlace | Informa a un amigo | ¿Quiénes somos? | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Denuncias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias