La Escuadra de Javier Pedreño

Me llamo Josep Lluis

21.10.07 | 23:16. Archivado en Sociedad, Política
  • enviar a un amigo
  • Imprimir contenido

Pues por mucho que le pese va a ser que no, aunque con uñas y dientes lo defendiera en la Uno intimidando además a quienes les adornaba la razón, la urbanidad, el respeto y sobre todo el sentido común y que no destrozarían con dos gritos a indefensos ciudadanos no profesionales en el uso de razonamientos esquizoides, quiero decir no políticos, y ante millones de espectadores, como hizo usted. El asunto puede generar confusión cuando se nos sugiere que llamemos entonces a Paul Newman, Pablo Nuevohombre y la tesis parece sostenerse, sin embargo las diferencias son tan evidentes que pueden errar la paradoja. Dice nuestra Constitución, -en vigor por cierto y por las dudas- que el idioma oficial es el español en todo el territorio nacional aunque cualquiera puede llamarse llamarse Jordi, Josep, Antoiño, Pierre o Paul, dentro o fuera de España. Si quien se llama Paul es americano sería lógico y correcto llamarle Paul en España por una razón evidente, el idioma de su país de origen y de su nombre no es un idioma oficial en el nuestro y a la contra, el idioma oficial y primero de nuestro país no es idioma oficial en el suyo. Sin embargo el caso catalán es bien distinto. El primer idioma oficial en su país catalán es el mismo que en el nuestro y por tanto regido por una lengua coincidente. Si alguien es inscrito y en su DNI figura el nombre de Josep podremos llamarle así, pero lo verdaderamente correcto sería llamarle José porque en el país de los Josep existe José como traducción de ese nombre y en su idioma primero, de momento el castellano o español y el susodicho Josep tiene la obligación legal de conocer el José con todas las letras y volver la cabeza cuando así se le llame en España. No sucede lo mismo en el caso de Newman por lo que lo correcto seria llamarle Newman y no NuevoHombre del mismo modo que seria correcto llamarle a usted Josep en Francia, Inglaterra o China. Siendo además el catalán una lengua romance la cuestión de traducción es más cercana que si habláramos de Patxi que nos lo pondría más complicado. Así que Sr. José Luis Carod Rovira no tiene razón ni la tuvo intimidando al personal, -españolitos representados todos viendo la uno mal que le pese- por llamarle José Luis y con la insostenible tesis de cómo le llamaría entonces a Swarzenager, pues exactamente Swarzenager porque ni es español, ni en su país se habla nuestro idioma como primera lengua, ni Swarzenager tiene traducción, como tampoco la debe tener Carod. Claro que si usted hubiera sido Swarzenager el chaval habría salido más corriendo de lo que ya tuvo ganas de salir, como después evidenció explicando cómo le temblaron las piernas ante su intimidación, porque aun estando Swarzenager más cachas, en lo violento usted y él andaron a la par. No está bien que parezca que tiene más razón quien más grita o quien más intransigente se muestra, que es la regla que viene siendo habitual en la común aplicación para estos extremistas nunca confundidos y siempre certeros en sus incuestionables razonamientos y conviene tener claro que una mentira no es más cierta por repetirla más veces y mucho menos por repetirla más fuerte, que abanderarse en las orillas acaba dando la cara con discursos fanáticos e irrespetuosos como el ya vivido.
Y dicho esto, la gran diferencia entre usted y yo es que a mí no me molestaría llamarle Josep Lluis, lo que me molesta es que me obligue a hacerlo cargado de belicosos, insostenibles y torpes argumentos.


Los comentarios para este post están cerrados.

Comentarios

Aún no hay Comentarios para este post...

    Viernes, 17 de febrero

    BUSCAR

    Editado por

    • facebook
    • twitter
    • Youtube
    • RSS

    Hemeroteca

    Enero 2012
    LMXJVSD
    <<  <   >  >>
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031     

    Sindicación