La misa en gallego.
14.03.08 @ 11:33:39. Archivado en Obispos, Iglesia española, Sacerdotes
Esto va a más y parece que no lo para la nota de la Delegación de Medios de Comunicación del Arzobispado de Santiago.
El asunto lo debió destapar La Voz de Galicia, el periódico más leído en aquella región, el fin de semana pasado. Yo me hice eco de esa decidida apuesta eclesial por el gallego con exclusión del castellano. Y la nota del arzobispado, inteligentemente redactada, nos dice que no es una disposición del arzobispo, que no es ninguna novedad pues se viene repitiendo desde hace tiempo, que no es una disposición imperativa sino una recomendación y que el responsable de la misma es el vicario general.
Hoy mismo Libertad Digital, web muy visitada, titula: "La Xunta vigilará que la Misa sea en gallego y suene el himno en la Consagración"
Pues estupendo. Los curas vigilados por el Bloque y el Partido Socialista a ver como celebran. Y en el momento de la Consagración el fogar de Breogán, supongo que preferiblemente con gaitas. ¿No nos decían los liturgistas que nada de himnos en ese momento? Ya sólo faltará que el cura que no tenga gaita o que diga la misa en castellano sea multado como en Cataluña quien rotule en este idioma.
Y concluye el periódico de internet: "La Iglesia local ya ha dado una muestra de su disposición a cooperar con la llamada "normalización". Según ha informado el pasado fin de semana La Voz de Galicia, el Arzobispado de Santiago ha distribuido una circular a los párrocos para que tomen la iniciativa en el uso del gallego en todas las ceremonias. La nota va firmada por el Vicario General, Víctor Maroño Peña".
Yo no tengo nada contra las misas en gallego ni contra el himno de Galicia. Personalmente hasta me gusta que en el momento de la consagración suene un himno regional o el de España. Sigo la misa y la homilía en gallego sin el menor problema. Lo que me fastidia es la imposición, el que se embarque a la Iglesia en lo que no es propio de ella pues Cristo no mandó a sus Apóstoles para que predicaran el gallego a todo el mundo, que se secunden políticas separatistas que han dado ya tan mal resultado eclesial en Cataluña y las Vascongadas, que no se denuncie una inadmisible intromisión de la autoridad civil en el ámbito eclesial hasta el extremo de prescribir el idioma en que se ha de decir misa y la música que ha de sonar, no ya sin protesta de la Iglesia sino incluso con su aplauso. Y todo esto desde un Gobierno que se quiere laico y no se caracteriza por su amor a la Iglesia. De seguir así lo próximo será disponer que al comienzo de la misa suene la Alborada de Veiga y como despedida el Puenteareas de Reveriano Soutullo. Que será sustituido este último por el Oliñas veñen en el caso de que la misa sea para celebrar un matrimonio de gays o lesbianas.
Déjese que, como hasta ahora, los párrocos del rural, las vilas y el urbano digan la misa en gallego, castellano o en ambos idiomas según las preferencias de los fieles. Rechácese toda injerencia del poder civil en lo que es puramente eclesial, decídase de una vez si se debe tocar un himno en la Consagración y, en caso afirmativo, cuando la misa sea de boda o funeral, pregúnteseles a los interesados que himno desean, pues pueden preferir el Asturias tierra querida.
Y sobre todo, dejen de hacer nacionalismo barato que ya tenemos sobradas muestras de a donde lleva. Yo añadiría por último un ruego al señor arzobispo. Pero reconozco que es exclusiva incumbencia suya. Búsquese otro Vicario General. Seguro que tiene usted muchos sacerdotes que lo harían muchísimo mejor. Y que no comprometerían la persona del arzobispo.
Dirección para hacer trackback a este post:
http://blogs.periodistadigital.com/btbf/trackback.php/151083
Comparte esta información
Comentarios, Trackbacks, Pingbacks:
Si es que hay gallegos por todo el mundo mundial!!!!
No tiremos piedras contra nuestro propio tejado.
Yo creo que éstos de la Xunta se han tenido que pensar que, como cuando le rezas la imagen nunca te dice ni que sí ni que no, pues nada que Dios tiene que ser gallego, fijo. Hala, tó Dios a hablar en gallego
-¡Ar!.
Total que cualquier día nos acabarán diciendo hasta con qué mano habremos de limpiarnos el culo, para hacerlo en la lengua vernácula oficial
y sin faltas de ortografía.
----------------------------
http://www.telefonica.net/web/villacadima
2. Tomate, tomate espiritual a cargo de la Cigoña.
3. Desde una falsedad se crea un ficticio problema que alimenta el morbo de tarados.
4. Queridos comentaristas, está muy bien que desahoguen sus fobias, pero escojan, por lo menos, algo objetivo.
5. Entre algunos periodistas y tres políticos se inventaron un problema que no existe. Gracias a Dios aquí estamos en paz.
6. La gente, cuando lee este tipo de noticias, no entiende nada porque saben que no son verdad.
7. No hubo ni hay imposición alguna por parte de nadie.
¡LO QUE NOS VAMOS A REÍR!
Eso por dejarle votar a la audiencia de Tele 5.
Mientras así no se haga, dejo de poner mi crucecita. Me limitaré a ofrendar en el cepillo los domingos, para tener la seguridad de que con mi dinero no se financian los nazionalismos.
San Seacabó.
He estado leyendo un mágnifico libro sobre egregios conversos ingleses durante el pasado siglo XX...Común denominador de muchos de ellos:Horror y protesta ante las reformas litúrgicas postconciliares...y,eso,que-algunos de ellos-no llegaron a ver los abusos monstruosos que se han cometido y se siguen cometiendo...
Supongo que muchos gallegos se lo pensarán antes de poner la "crucecita" a favor de la Iglesia al hacer la próxima declaración de renta.
Que financien la Iglesia los nacionalistas gallegos, catalanes y vascos.
La gente contestaba en galego aunque no fuera la lengua usada por ellos comunmente. Como lo hacen los de habla galega si se dice en castellano. También se invoca a María,al final de la misa, a veces, en la salve galega con la hermosa invocación de "Salve Raiña, Nai agarimosa, vida dozura esperanza nosa", en muchas iglesias. NO HAY PROBLEMAS Y NO DEBEN CREARSE. ¡VIVA GALICIA¡
Sí relataré un hecho ilustrativo:
Santiago, día 14 de Marzo, 10 horas 15 minutos de la mañana. Lugar: Iglesia del Colegio de los Remedios. Calle das Orfas. Se llenan los primeros bancos de alumnos para oir la misa de la fundadora Sta Luisa de Marillac. Una hermana hablando en Gallego (aquí las dos lenguas conviven pacíficamente y la ciudadanía es especialmente tolerante en las dos direcciones) pregunta a los alumnos antes de la misa que tuvo lugar a las diez y media si querían la misa en galego. Los alumnos contestan: No No, en castellano. Y el preste la dijo en castellano sin ningún problema. La misa de 9 se dijo para los alumnos mayorcitos en galego. También sin ningún problema. La gente contestaba en g...
No acabo de entender tu comentario.Te puedo decir que como catalán ( es decir español ) y cristiano (Católico Apostólico y Romano), no tengo ningún problema idiomático.
La Iglesia está por encima de tonterias idiomáticas ,otra cosa es la postura de algún cura ,pero si dicho cura está errando ,dos cosas:
-Rezar por él.
-No darle ni un duro.
Saludos,
Fidel Torras
Que al fina y al cabo los actos liturgicos, son para fortalecer el Alma y como es espíritual, pues eso con cualquier cosa aguanta, pero el cuerpo precisa del pan nuestro y si es con jabugo pata negra mejor, y con caviar el acabose.
Estoy de acuerdo con usted.¿Quienes son los políticos para vigilar el idioma de la misa?
La primera eucaristía fue en Arameo y los cristianos no tenemos ningún problema en asistir a misa ,independientemente del idionma que se utilice.
Para mí lo importante es lo que se celebra,no el lenguaje que al fin y al cabo es un código de comunicación.
Le repito la primera eucaristía fué en Arameo.
Saludos,
Fidel Torras
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
Francisco José Fernández de la Cigoña
autor
Contacto








