Muy mal, Don Julián Barrio.
12.03.08 @ 14:12:46. Archivado en Obispos, Iglesia española
Me estoy conteniendo muchísimo. Es mi arzobispo metropolitano de nacencia. Creo que es una buena persona, que cuida muchísimo a su ancianísima madre y que vale poquísimo. No digo más. Aunque lo pienso.
Pues este pobre hombre de Manganeses de la Polvorosa, que tiene de gallego lo que yo de chino, y que por supuesto tengo de gallego todo lo que él no tiene, aquejado de síndrome de Estocolmo o de deficiencias de neuronas, se ha descolgado con un mandato a sus sacerdotes para que impongan el gallego en la liturgia. No sé si se habrá enamorado, a sus años, del dinosaurio de Fraga Iribarne, del Bloque, de Touriño, de Núñez Feijóo o si aspira a una cama redonda con todos. Por supuesto que castísima. No veo a Fraga ya en una cama con nadie. Y menos con la pequeñez de este arzobispo. Lo de la Polvorosa no tiene nada que ver con un polvillo. Polvo de pulpo en gallego. No vaya nadie a imaginarse otra cosa.
A mí personalmente el gallego me encanta. Como hijo de una ciudad del litoral lo hablo mal pero seguro que mucho mejor que Su Insignificancia. No me molesta en absoluto. En mi aldea del interior el párroco dice la misa en castellano y la homilía en gallego. Jamás ha tenido ninguna reconvención mía por el gallego o el castellano. Pero ya embarcarse, imperativamente, en promocionar el gallego en la Iglesia, contra lo que pidan los fieles, me parece estúpido y dictatorial.
Los párrocos son quienes conocen mucho mejor que él la lengua a celebrar. Entiendo que unos la quieran en gallego y otros en castellano. Es el párroco quien conoce, muchísimo más que el arzobispo, aquello con lo que la feligresía se siente bien. Y para la propaganda del galleguismo ya nos llega con la momia de Fraga, con el Bloque, con Touriño y con Núñez. La Iglesia no tiene que meterse en eso. Y menos un pobre hombre zamorano que no sé que se tiene que hacerse perdonar.
Mis arzobispos compostelanos fueron dos gallegos, Quiroga y Rouco, un vasco, Suquía, y un polvorosillo de la Polvorosa que terminará siendo un pobre polvo. Ahora no me refiero a un pulpo, ni a eso otro. Supongo terminará sus días en la archidiócesis compostelana porque nadie piensa que vale para más.
El gallego es una hermosa lengua, ultraminoritaria en el mundo, que nos encanta a quienes hemos nacido allí. Pero a usted le han nombrado para predicar el Evangelio. No el gallego. Tal vez no se ha enterado del absoluto fracaso de la Iglesia que se empeñó en predicar el catalán o el vascuence. En vez de a Jesucristo. Pues entérese. No quiera hacer de nuestra Iglesia gallega el inmenso fracaso de la catalana y la vasca.
Me he contenido muchísimo. No he dicho lo que me parece usted. Lo que de verdad me parece. Pero a la próxima va.
Dirección para hacer trackback a este post:
http://blogs.periodistadigital.com/btbf/trackback.php/150603
Comparte esta información
Comentarios, Trackbacks, Pingbacks:
Le agradezco que utilice datos en lugar de ideología, aunque la interpretación y análisis sean divergentes. Un par de puntualizaciones para no ser exhaustivos:
Vecinos, solo lo empleo al referirme a un medio rural en continuo deterioro y se refiere a número de casas y que se puede traducir 50 vecinos equivalentes a unos 200 – 250 habitantes.
Insisto, en las 7 ciudades de > 50.000 habitantes no hay ninguna en la que se llegue a un 20% de la población que hable preferentemente en gallego, aunque entre esta minoría es muy frecuente que lo hagan de manera casi agresiva, negándose a hablar en español, el resto habla gallego, pero utiliza preferentemente el español en sus conversaciones con amigos, familiares o novio.
No parece este el lugar para que nos enzarcemos en una polémica, así que mejor lo dejamos.
Le deseo lo mejor en su ministerio y en cualquier idioma.
No creo que seas gallego porque desconoces totalmente nuestra realidad rural. En la estadística anterior se refleja en número de parroquias. En las rurales y en las villas se havbla el gallego y en la ciudad no desapareció, se conserva aunque no como en el rural.
Dices que solo se conserva en parroquias con menos de 50 vecinos. La estadística de 2007 es esta:
Grupos Frecuencias
Hasta de 100 h. 36
De 101-500 h. 527
De 501-1.000 h. 199
De 1.001-1.500 h. 74
De 1.501-2.000 h. 12
De 2.001-2.500 h. 15
De 2.501-3.000 h. 3
Más de 3.000 h. 8
No creo que seas gallego porque desconoces totalmente nuestra realidad rural. En la estadística anterior se refleja en número de parroquias. En las rurales y en las villas se havbla el gallego y en la ciudad no desapareció, se conserva aunque no como en el rural.
Dices que solo se conserva en parroquias con menos de 50 vecinos. La estadística de 2007 es esta:
Grupos Frecuencias
Hasta de 100 h. 36
De 101-500 h. 527
De 501-1.000 h. 199
De 1.001-1.500 h. 74
De 1.501-2.000 h. 12
De 2.001-2.500 h. 15
De 2.501-3.000 h. 3
Más de 3.000 h. 8
Parroquias Rurales: 872
Parroquias de Villa: 88
Parroquias Urbanas: 74
En transición 37
Total 1.071
Parroquias Rurales: 872 465.997
Parroquias de Villa: 88 293.724
Parroquias Urbanas: 74 472.027
En transición 37 73.043
Total 1.071 1.304.741 100
La lengua que se habla en el rural es el gallego de verdad. Estoy de acuerdo con lo que dice furacroios.
En cuanto a los insultos ya veo que rectificó a su forma pero menos es nada.
Tipos de Parro Núm. Habit.
Parroquias Rurales: 872 465.997
Parroquias de Villa: 88 293.724
Parroquias Urbanas: 74 472.027
P. en transición 37 73.043
Total 1.071 1.304.741
El que usted califique a don Julián como “un pobre hombre zamorano” pone en entredicho la pureza de sus “fides quae” y “fides qua”, de las que tanto se vanagloria… Personalmente me ha encantado su libro “Os bispos de Tui no século XIX”… Sin embargo, el alarde que hace usted de engrandecerse y magnificarse como autor es antiestético, por no decir algo má fuerte… Todo ello me hace sospechar que hay muchos “pobres hombres” y que los que aparecen como grandes son más bien “pequeños” y “pobres”.
Como ha terciado Burgense, me atrevo a replicarle.
Dice que pertenece a una diócesis en la que el 65% es rural, aunque esos porcentajes no existen en ninguna diócesis salvo referidos a hace 50 años, supongo que se referirá a Orense, Lugo o Mondoñedo, pero en ninguna la población rural llega al 50%. En cuanto a la lengua regional, creo que conviene no confundir el conocimiento, más o menos chapurreado, que puede ser del 90% incluso en el medio urbano en el que casi ha desaparecido, con la utilización preferente, que puede considerarse casi exclusiva en el medio rural en el sentido más estricto, es decir, aldeas de menos de 50 vecinos.
Pero insisto en que eso es irrelevante,a efecto de la inutilidad de la recomendación, pues como reconoce usted se emplean ambas lenguas con toda naturalidad según sea la feligresía, incluso con un cierto matiz inclinado al nacionalismo, bastante lógico ya que la mayorái de los sacerdotes proceden del medio rural.
No todo vale. ¡Qué pena! A su edad y comportándose así... con mentiras y medias verdades. Yo le recetaría, si es que aún hay tiempo, un poquito más de Evangelio y de humanidad, para ambas cosas personas de la categoría de don Julián le pueden ayudar.
No todo vale Sr. Cigoña, no todo vale.
Por ello,con toda solemnidad,desde mi miseria,recuerdo también aquí:"Escucha,Israel:El Señor,tu Dios,es el único Dios..."
Los términos que se emplean contra el Arzobispo me parecen absolutamente reprobables.
Jamás Don Julián responderá a nadie en esos mismos términos a cualquiera que lo ataque.Esa es su grandeza.
1. No existe tal decreto. El Boletín del arzobispado tan sólo recoge un texto del Concilio Pastoral de Galicia.
2. Si algo caracteriza a nuestro Arzobispo no es precisamente el imponer nada a sus sacerdotes. No es ese su estilo, más bien siempre está a su servicio.
3.Jamás ha creado Don Julián ningún problema ficticio respecto a la pastoral, en la que sabe distinguir muy bien lo que es opinable y lo que es sustancial.
Quien diga lo contrario, miente.
Querido hijo: Ya sé que eres pecador y por eso hoy voy a pedir por ti, aunque tu la petición la hagas desde la actitud propia del cachondeo-no creyente.
Por cierto no se de ningún obispo que diga la misa en latín. ¿tu sabes de alguno?
Pelayo y Breogán: ¿Cuánta gente habla latín en su vida diaria? Pues eso. ¡Váyanse a un museo con Benedicto XVI!
No soy quién para darle consejos, pero le diré que conviene estar muy seguro de lo que se afirma y no hacerlo por fuentes terceras y no olvidarse de que un Obispo es padre en la fe y no le toca a usted juzgarlo, sino a la Autoridad de la Iglesia que para eso está. Lo cual no quiere decir que no pueda usted denunciarlo, pero guardando las formas y el tono, que ha de ser siempre amable y cordial. Es Dios y la historia quien nos ha de juzgar. No les ahorre trabajo.
Curate en un siquiatra y un confesonario, malnacido
Dice vuestra caridad parte de la misa en español y parte en gallego ¿Y en que parte utiliza el latin como ha pedido el Vaticano, para que los fieles sepan al menos algunas oraciones o partes de la misa en la lengua de la Iglesia?
Gracias por su atención y ruegue por este pobre pecador.
Estoy convencido que si un grupo de fieles acude a pedir misa en latin -sea la de Pablo VI o la de Juan XXIII este prelado galleguista pondrá dificultades.
Es lo que tiene anteponer el nacionalismo a Cristo.
PAl tiempo.
Ahora llega este mentecato -SI, MENTECATO- a crear división y a introducir el nacionalismo en las iglesias.
¡Dios le confunda!
Pero repito, para mi el problema está que a partir de una falsedad o mentira (El Decreto de D. Julián, que no existe) se menosprecie e insulte a alguien a quien muchos queremos y respetamos. Quizás algún amigo de D.JF, fracasado en sus aspiraciones y sin prestigio alguno, transmita esa desinformación que D.JF la acoge con entusiasmo porque le permite seguir en su línea de insultar y difamar.
Lo del gallego es disculpa. El tiene quemeterse con alguien y cualquier cosa le vale.
En el Boletín Diocesano de los últimos años, en el mes de enero, aparecen siempre las Disposiciones de la Vicaria General para el año y al final aparece la nota 1.6 que son recomendaciones.
D. Julián no decretó nada.
Yo soy sacerdote, gallego y ya varias veces dije que conservador.Yo hablo con la gente siempre en gallego porque lo mamé. Y el 75% de lo gallegos habla gallego. Nunca impuse nada y utilizo indistintamente las dos lenguas.
No se puede comparar el gallego con el vasco y el catalán porque tienen historias distintas. Yo puedo decir parte de la misa en gallego y parfte en castellano, pero al llegar al atrio...
Dado que parece conocer Galicia, sabrá que esa nota sobra; es “un brindis al sol”. Lo digo por que sabrá que entre los sacerdotes tanto gallegos, como catalanes o vascos, están los que mejor conocen las lenguas locales y han sido ellos los que han defendido su implantación incluso de forma exagerada, es decir yendo mucho más allá que los propios fieles, que o bien hablaban preferentemente en español o la compaginaban con la regional toda naturalidad y solo en contadas comarcas, principalmente en Cataluña, utilizaban de forma muy preferente la lengua de la región.
Por muchas vueltas que se le de, creo que análisis de D. FJ, no solo es fiel si no impecable y si no lo cree así, le recomiendo que concrete, pues la puntualización que menciona, de ser cierta, no modifica sustancialmente el contenido del artículo.
Los vividores aúllan,y,esa,es la prueba del nueve!
Un abrazo,tío!
Tu después, con pedir el hipócrita perdón, ya lo arreglas todo y ya quedas absuelto para seguir difamando, insultando y llenando de alegría al conjunto de comentaristas Ese grupo de ortoxia pura que le hacéis mas daño a la Iglesia que aquellos a quienes estais denigrando todos los días. Pensastéis alguna vez en amaros y aconsejaros unos a otros la visita al psiquiatra?
La cuaresma es un buen momento para sentirse uno debil, pecador y pedirle a nuestro padre Dios que nos de luz y fuerza para convertirnos.
¿crees tu que puedes cambiar y mejorar? ¿Crees que puedes llamarle a María Madre y seguir denigrando a sus hijos? Que Dios os perdone.
Es necesario que los sacerdotes sean sensibles de cara a la progresiva incorporación de la lengua gallega en la liturgia y que no sólo acojan bien las peticiones que puedan presentar los fieles, sino que, adelantándose, sean ellos los que ofrezcan la posibilidad de tener las celebraciones en lengua gallega, realizando un serio esfuerzo para que los fieles puedan conocer las partes dialogadas y así participen en el culto con una mayor incorporación en la lengua que hablan habitualmente. Para general conocimiento, se relacionan a continuación el estado e las ediciones litúrgicas en gallego."
Todos loa años, la Vicaría General del Arzobispado da el ELENCO DE DISPÒSICONES PARA EL AÑO ......
El de este año es el siguiente:
1)El idioma es un medio no un fin para predicar el evangelio.
2)En el mundo rural la gente,habla el gallega pero no le gusta la misa en gallego,ni a la mayor parte del clero.
3)Los políticos hablan el gallego,de academio,pero no aman el gallego.
4)Creo que es un error la misa en gallego.
¿Como se le dirá en gallego "Qué hay de nuevo, viejo"?
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
Francisco José Fernández de la Cigoña
autor
Contacto








