El blog de Hilari Raguer

¿Por “todos” o por “muchos”?

23.05.17 | 19:53. Archivado en Iglesia católica

Ha causado estupor, por no decir escándalo, el cambio de las palabras de la consagración eucarística, ordenado por la Congregación del Culto y asumido por nuestros obispos, imponiendo el “entregado por vosotros y por muchos” en vez del “por todos” pacíficamente arraigado. Si desde el principio se hubieran traducido así las palabras de Jesús en la institución de la Eucaristía, ya sería discutible, pero el cambio tardío no puede dejar de producir la impresión de que el “muchos” deroga el “todos”, y de que Jesucristo no murió por todos los hombres. ¿Habrán nacido algunos predestinados a la condenación eterna?

Se ha alegado una traducción literal del latín tradicional “pro multis”, pero detrás del latín está el griego “pollois”, y detrás del griego está el hebreo “rabbim”, que no es limitativo sino indefinido y significa multitud, número infinito, como en el Siervo de Yahvé de Is 53,13.

Puestos a revisar versiones tradicionales con afán de literalidad, con el mismo criterio habría que cambiar también la última petición del padrenuestro según Mateo. El “libera nos a malo” latino se ha traducido siempre, en la liturgia, el catecismo y la piedad, por “líbranos del mal”, cuando literalmente deberíamos decir “líbranos del malo”, es decir, del demonio.

En el original griego de Mateo 6,13, leemos “ponerou”, traducido al latín por “malo”, pero no es ablativo del neutro “malum”, “el mal”, sino del masculino “malus”, “el malo”, “el maligno”. En Mateo es una explicitación de la petición anterior: “no nos dejes caer en la tentación, antes líbranos del tentador”, “del maligno”.

En el fondo de esta aparente fidelidad al texto original hay que ver una resistencia a la reforma litúrgica conciliar, de la que se han dado ya repetidas muestras.


Opine sobre la noticia con Facebook
Opine sobre la noticia
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.

caracteres
Comentarios
  • Comentario por maria jose de lara cruz 10.06.17 | 20:38

    Muchos, muchos,muchos...seglares estamos escandalizados.No todos,pues algunos están excluidos"Cuando nos vamos a dar cuenta que somos UNO?????

  • Comentario por María 24.05.17 | 19:32

    Podrían salir los monjes e Hilario incluido a la fachada de Monstserrat otra vez con las pancartas de "volem votar", para hacer un referendum sobre el "por muchos", ¿verdad?

  • Comentario por joel 24.05.17 | 16:22

    Estupor y escándalo, en efecto, fue la puesta en vigor de la reforma Bugnini-Weacklan, éste superabad de la orden de Hilario que terminó de arzobispo,convicto y confeso a los cuatro vientos de su sodomía descrita por él mismo en un libro que perpetró.
    Una reforma del ritual de la Santa Misa que ha pasado a eucaristía desacralizante cena del Señor que antes de su sanción pontifical la presentaron ante los padres conciliares y la rechazaron redondamente tal como la habían articulado pero que la impusieron igualmente porque les salía de los acuerdos con anglicanos, luteranos y calvinistas,como un segundo monumento profano simbólico del Muro de los Reformadores de Ginebra que se puede ver en la ciudad suiza.
    Se escandalizan ahora los que tragaron sapos y culebras y elefantes cuando sabido es que siempre fue "POR MUCHOS" POLLOI y no PANTES por más que Hilario recurra al hebreo para darle una pátina de verosimilitud al todos luterano.Se resiten ahora los descatolizados interco...

  • Comentario por Jose 24.05.17 | 14:13

    ¿Estupor o escándalo? ¿Entre quiénes? Como no sea entre cuatro monjes nacionalistas! Yo no he visto ni en los fieles ni en la mayoría de los sacerdotes ningún estupor ni escándalo, y ya hace casi tres meses. ¿Se da cuenta usted ahora del cambio? Quizá porque no celebran en la lengua común de la nación española.

  • Comentario por Javier 23.05.17 | 21:47

    Por más que le doy vueltas no veo por qué malo no puede ser del neutro malum. πονερου puede ser perfectamente un genitivo del neutro.No soy biblista, pero desde el punto de vista de la filología no hay problema en que ambos adjetivos ,el latino y el griego, sean neutros.

  • Comentario por Milton 23.05.17 | 20:54

    Aunque la Redención es accesible para todos los hombres, no son todos los que la acogen adecuadamente y la hacen realidad en sus vidas.

Jueves, 29 de junio

BUSCAR

Editado por

Síguenos

Hemeroteca

Mayo 2017
LMXJVSD
<<  <   >  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031