Editado por

Roderick Guzmán MezaRoderick Guzmán Meza

Buscar
Temas
Archivos
Hemeroteca
Noviembre 2009
LMXJVSD
<<  <   >  >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Sindicación
PARTICIPACIÓN
SERVICIOS




Idiomas en peligro de Extinción

Permalink 09.05.08 @ 21:51:00. Archivado en Cultura

La división lingüística del planeta no debe ser objeto de confusión ni separaciones. No debe erigirse en evidencia de supremacía cultural o económica hablar en tal o cual idioma. Hablar varios, eso sí, nos permite elevarnos sobre la herrumbre de la monotonía y acceder a otros ámbitos.

Poder comunicarnos en otras lenguas abriría infinidad de puertas, permitiría descubrir misterios que las traducciones ocultan. El conocimiento sería nutrido cuando las fronteras del pensamiento fueran disueltas.

En el planeta se hablan unos 7 mil idiomas y de ese total, casi la mitad se encuentra en peligro de desaparecer. Si no se presentan consideraciones y cuidados con estas minorías léxicas, pronto podríamos experimentar la pérdida de valiosos elementos de culturas antiguas.

En la región de los Andes, por ejemplo, existe un importante porcentaje de idiomas que han sido heredados por grupos indígenas que son acosados por la civilización y la modernidad. Provienen de épocas ya olvidadas por la escolástica y la tradición que las sustentaba se hace vaporosa ante el avance de las metrópolis sobre los campos.

Sorpresa ha de causar que en Bolivia, una pequeña nación sin salida al mar, con la capital más alta del mundo, fría y yerma en algunas de sus regiones, ceñida además por imponentes macizos montañosos, allí en esa tierra heredera del saber incaico, exista una mayor diversidad lingüística que en Europa.

La mayoría de la población de Bolivia es indígena, emparentadas con los hijos del sol. Sus habitantes se comunican en 37 lenguas, pertenecientes a ochos familias filológicas distintas. Tal cantidad también puede encontrarse en Europa, según los expertos en estos temas.

Se ha tomado también como ejemplo la soledad lingüística del idioma vasco, su independencia de cualquier otro grupo hablante del mundo; pero Bolivia posee siete tipos diferentes de formas verbales de comunicación con una curiosa similitud con el idioma de la Vascongada.

La riqueza idiomática de otras regiones del mundo corre riesgo de volverse cenizas. Al finalizar el siglo veinte en algunas zonas de la Siberia Oriental, del norte de Australia, del sudeste de los Estados Unidos y de la meseta noroeste del Pacífico han visto escurrirse por la coladera del olvido innumerables códigos.

Los grupos aborígenes de las regiones mencionadas han sufrido la influencia de la transculturización. Ante las carencias y la ausencia de medios para ganarse la vida, la mayor parte de la juventud de estos pueblos ha debido emigrar hacia las urbes. Allí han comenzado a ser asimilados por la influencia cultural dominante alejándose de sus raíces.

En América del Sur, los idiomas que se encuentran en mayor peligro son el Vilela, que tan solo es hablado por dos personas en Argentina y que ya rondan la ancianidad. El otro lenguaje amenazado por la extinción es el Ofayé, que sirve de herramienta de comunicación a unos 20 hablantes en Brasil.

Un poco menos vulnerados por los avatares del progreso y también en Brasil, se encuentran el guató (hablado por 50 personas), el krenak (que sirve de léxico a unas 80), el kabixi (con 100 usuarios), el xoklen (con 250 clientes) y el maxakalí (750).

También podría desvanecerse dos idiomas hablados en Paraguay, Argentina y Bolivia. Conocido como Tapieté, pertenece a la familia lingüística tupi-guaraní y es hablado por unas 200 personas, así como también el iyo wujwa chorote, que pertenece a la rama del matacoán y que sirve de base para la conversación entre unos 800 individuos.

Esta desolación de los verbos y sustantivos en otras lenguas ha comenzado desde la colonización europea. Los conquistadores promovieron cultura, religión e idioma y desde ese momento, el virus de la corrosión comenzó a vulnerar los varios métodos de comunicación existentes en el Nuevo Mundo.

Es posible que América haya sufrido la peor devastación idiomática de la historia. La llegada de los colonizadores pulverizó milenios de cultura autóctona. El tóxico se propagó de forma incontenible por todo el territorio y hoy tan solo quedan los vestigios de aquellos idiomas originales.

Lamentablemente, los idiomas tienden a eclipsarse cuando sus usuarios han tomado la decisión de integrarse a un grupo cultural del cual pueden obtener mayores beneficios sociales o económicos.


Bookmark and Share

Comentarios:
...¿cómo podemos saber si esto es bueno o es malo?
Porque, creo yo, que hace falta tener una mente privilegiada para llegar al conocimiento, comprensión y utilización de toda esa serie de idiomas que tienden a desaparecer.
Si nos remitimos a la máxima "el saber no ocupa lugar", es muy de agradecer su artículo. Es cultura el conocimiento de esas lenguas, aunque sólo sepamos de ellas que existen y que tienen esos nombres tan raros y difíciles de pronunciar. Pero sabemos que hoy día para viajar nos basta y nos sobra con el inglés. Pero, por supuesto, aunque llegado el momento no se hablen, es necesaria la conservación de ellas en el patromonio cultural, pues siempre podremos encontrar en ellas el origen y el significado de infinidad de términos empleados.
Saludos
Enlace permanente Comentario por solariana 10.05.08 @ 13:40
Complejo es el tema que nos plantea hoy Guzmán Meza. Yo pienso que esos idiomas ancestrales son como los dinosaurios. Tienden a desaparecer porque el medio ha cambiado y ya no son capaces de adaptarse a él. Si yo hablo un idioma entre los miembros de mi familia que fuera no se habla, me sirve para entenderme en familia pero no puedo pretender aclararme con el resto de la población. Así pues, yo creo que tendemos al idioma único, universal, con el que podamos entendernos en cualquier parte del mundo.
Pero, por otra parte, está el problema de la cultura, de la pérdida de lenguas ancestrales, del conocimiento sobre tantos orígenes...
En fin, usted pretende, como siempre, culpar a los colonizadores españoles por el tóxico que esparcieron y por cuya causa ha desaparecido tal cantidad de lenguas autóctonas del continente americano. De no haber sido por ellos el intercambio, las relaciones y la comprensión, sólo se daría entre tribus similares. Bueno..., ¿cómo podemos saber si es...
Enlace permanente Comentario por solariana 10.05.08 @ 13:25

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Hacer comentario:
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.
Tu email no se mostrará en la página.
etiquetas XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b>
URLs, email, AIM y ICQs serán convertidos automáticamente.
Opciones:
 
(Saltos de línea se convierten en <br />)

Blogs
Tres foramontanos en Valladolid

Tres foramontanos en Valladolid

Si el premio Nobel agarra su fusil

Bustamante, Arévalo y Pardo de S.

Entre el Cielo y la Tierra

Entre el Cielo y la Tierra

TRABAJAR POR LA JUSTICIA

Francisco Baena Calvo

Rumores de Ángeles

Rumores de Ángeles

Aborto: ni derecho ni obligación (de José Bono)

Rumores de Ángeles

Nido de poesía

Nido de poesía

Poemas de nube y Dios 2. ¿QUÉ HACES MIRANDO A LAS NUBES, JOSÉ HIERRO?

Nicolás de la Carrera

El blog de Antonio Piñero

El blog de Antonio Piñero

Reanudamos el tema de la búsqueda de la “tendencia” o sesgo de los evangelistas (IV) (109-45)

Antonio Piñero

La Mar de bien

La Mar de bien

Potencia tu mente con Carlos Blanco

Pedro Antonio Martín

Secularizados, mística y obispos

Secularizados, mística y obispos

Puntos de meditación para hoy: Jesús sufre; defender a Jesús en sus miembros

Josemari Lorenzo Amelibia

Dircom Digital

Dircom Digital

Beatriz Becerra, nueva directora de comunicación de UPyD

El Espacio del Dircom

Soy físico y Católico pa más INRI

Soy físico y Católico pa más INRI

Camino importa un comino.

Julián Moreno Mestre

Dar cera, pulir cera

Dar cera, pulir cera

Kenpo en Salamanca

Daniel Sánchez Jiménez

Poemas

Poemas

De padre catalán

José Pómez

En cristiano

En cristiano

¿Por dónde he de empezar?

Luis Javier Moxó Soto

Totalitarismo y terrorismo islámico

Totalitarismo y terrorismo islámico

La abuela de Barack Hussein Obama ha peregrinado a la Meca.

Doctor Shelanu

El blog de X. Pikaza

El blog de X. Pikaza

De nuevo con Cristo-Rey. Contexto, pros y contras de un título discutido

Xabier Pikaza Ibarrondo

Un minuto para el encuentro

Un minuto para el encuentro

¿Necesitamos de la Iglesia?

Ana Bou

Gallegos hispanohablantes

Gallegos hispanohablantes

Español, descartado

JUAN JULIO ALFAYA

Un blog desde Asturias

Un blog desde Asturias

Asturias también inicia la recuperación al estilo Zapatero

Avelino Vallina

Protestantes

Protestantes

Islamistas radicales somalíes lapidan hasta la muerte a una mujer acusada de adulterio

Pedro Tarquis

El Blog de Francisco Margallo

El Blog de Francisco Margallo

Contra la violencia de género

Francisco Margallo

Humanismo sin credos

Humanismo sin credos

La predisposición hacia lo sacro. ¿Sí?

Asoc. Humanismo sin Credos

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias