El nuevo decreto sobre el uso mínimo del gallego en la enseñanza
03.10.07 @ 19:16:26. Archivado en Libertad de idioma, Periódico "O desván"
Todas las asignaturas importantes en gallego y el resto a criterio del profesor
En Junio de este año el BNG y el PSOE aprobaron el nuevo Decreto del gallego en la enseñanza. Inicialmente, los 3 partidos mayoritarios consensuaron el texto a aprobar, pero un grupo de padres y profesores colgó en internet un manifiesto titulado “Tan gallego como el gallego”. Modestamente, puesto que no contaban con medios económicos ni infraestructura de ningún tipo, consiguieron reunir en menos de mes y medio más de 20.000 firmas en contra del nuevo decreto, lo que provocó que, contra todo pronóstico, el Partido Popular se echara atrás a última hora en su adhesión al texto.
EN QUÉ CONSISTE EL DECRETO
- En enseñanza infantil se dan dos casos: si la lengua materna es el gallego, será obligatorio un 100% de gallego, y si la lengua de los padres es el español, tendrán como mínimo un 50% de gallego. Además aprenderán a leer y a escribir siempre en gallego.
- En Primaria y ESO obligatoriamente en gallego todas las asignaturas importantes (troncales): ciencias naturales, física, geología, biología, química, matemáticas, ciencias sociales, geografía e historia y educación para la ciudadanía. El profesor podría elegir castellano o gallego al impartir: educación física, plástica, música, religión o su alternativa, la tecnología y la cultura clásica. Y obligatoriamente en castellano la clase de lengua española y la de inglés (aunque, en la práctica, se viene impartiendo también en gallego en algunos centros).
- La enseñanza de adultos será íntegramente en gallego (100%) en ESO y Bachillerato.
- La administración y el personal de los centros educativos deberán expresarse oralmente y por escrito sólo en gallego (actas, comunicados, anuncios, etc).
QUÉ VA A SUPONER
Esta imposición del gallego en las aulas (que comenzó Manuel Fraga) no responde a la realidad bilingüe de Galicia ni se recogía en el programa electoral de PSOE y PP. En palabras del diputado del BNG Bieito Lobeira, en un artículo publicado en febrero en su blog, este Decreto “revolucionario” “no colma nuestras aspiraciones”, pero “no deja de sorprenderme que PSOE y PP apoyen este texto”.
El castellano es "legítimamente" una lengua gallega (la RAE define legítimo, en su primera acepción, como "conforme a las leyes"), ya que es una de las dos lenguas oficiales. Y es "lícita" su calificación como tal (segunda acepción de la RAE) ya que lo habla la mitad de la ciudadanía.
Aunque ningún partido defienda por ahora la libertad lingüística, somos muchos los ciudadanos que queremos conservar nuestro derecho constitucional a expresarnos en el idioma que queramos. No queremos que el gallego desaparezca de las escuelas ni de la sociedad, sino que en las aulas impere la misma libertad lingüística que hay actualmente en la sociedad, donde no se excluye el uso de ninguna de las dos lenguas oficiales, sino que cada uno utiliza libremente la de su preferencia, o ambas, según lo requiere la situación y todos nos entendemos sin mayor problema.
Últimamente en Galicia parece que volvamos a tiempos pasados que creíamos ya superados. Al igual que hace 30 años, se puede apreciar un esfuerzo por no opinar sobre determinados temas fuera del ámbito personal. Poco a poco han conseguido que el gallego sea el idioma “de moda” en ciertos círculos. Además, la gente trata de no complicarse mucho la vida. Es paradójico observar cómo los políticos conversan en español por los pasillos y cafeterías, pero en el Parlamento sólo se habla gallego; los claustros de profesores y las clases discurren en gallego hasta que suena el timbre y muchos periodistas se despojan del gallego cuando no están en antena.
EL TRATAMIENTO DE LOS MEDIOS
¿Por qué a los que defendemos la libertad lingüística se nos ataca desde los medios de comunicación?
Por ejemplo, Fernán Vello desde Galicia Hoxe nos tachaba de "fachas". No dejará de sorprenderme que a los que defendemos la libertad lingüística nos llamen fachas, mientras los que intentan prohibir el uso de uno de nuestros dos idiomas oficiales se hacen llamar “progresistas”… Ya en 1944, el Premio Nobel Friedrich A. Hayek en su obra maestra "Camino de servidumbre" (dedicada a los intervencionistas de todos los partidos) nos explicaba: "Pocos trazos son tan característicos del clima intelectual de los regímenes totalitarios como la perversión completa del lenguaje, el cambio de significado de las palabras con las que se expresan los ideales de los nuevos regímenes."
Incluso el diario El País publicaba el titular "Activistas contra el gallego en las aulas integran el partido de Savater", dejando entrever que los que estamos en contra de la imposición del gallego en las aulas estamos en contra de la enseñanza del gallego en los colegios. No es así. Muchos usamos indistintamente los dos idiomas. Los ciudadanos que vivimos en Galicia tenemos todo el derecho a hablar gallego y/o castellano. Yo no creo que la edición en Galicia de El País sea activista contra el gallego porque no publica más del 50 % de sus contenidos en gallego. Su actividad profesional puede desarrollarse, de momento, con la libertad constitucional que se niega a profesores y alumnos.
También desde La Voz de Galicia, Xosé Luis Barreiro acusaba a los defensores de la libertad lingüística de organizar una "asquerosa campaña", mientras escribía su columna en español, ejerciendo un derecho que no van a tener profesores y alumnos. Algo malo está pasando cuando el periodismo está con el poder y deja de escuchar al pueblo y a los movimientos ciudadanos espontáneos.
Incluso Xosé Ramón Barreiro, presidente de la Real Academia Galega, en una entrevista publicada por Galicia Hoxe, opinaba: "O plan [de normalización lingüística] estaba ben elaborado, o que pasa é que hai que aplicalo sen presións excesivas, sen que se note que vai ser algo coactivo". Es decir, lo que preocupa al presidente de la Academia no es el contenido del Decreto, sino que se note mucho la imposición…Sobran los comentarios.
Este decreto va a afectar a mucha gente, pero seguramente los más perjudicados van a ser los hijos de inmigrantes (que a los habituales problemas de integración deberán añadir la comprensión de un idioma natal y otros dos en el país de recepción), los estudiantes o profesores del resto de España que vengan a Galicia, los hijos de padres sin estudios superiores y con pocos recursos, los adultos que quieran volver a estudiar… Las firmas entregadas a la Xunta de Galicia no son firmas contra el gallego, ni de españolistas, ni de “fachas”, ni tampoco de suicidas culturales, sino de ciudadanos que creen que la libertad se lesiona por la imposición de unos pocos que creen que los gallegos sólo debemos tener un idioma “propio".
Comentarios:
En primer lugar, la libertad de unos para que sus hijos sean escolarizados en su lengua materna, cuando se trate de una lengua regional, no puede dar derecho a imponerla a los demás. Los padres deben poder elegir la lengua vehicular en las primeras etapas de la escolarización, y por tanto los alumnos debe estar separados, lo mismo que están separados los de ciencias y letras, y nadie se rasga las vestiduras, en escuelas o aulas de español y de lengua regional.
Los alumnos que quieran ser escolarizados en la lengua regional, por obligación constitucional de deber de conocer el español, deben cursar lengua española con carácter troncal para aprenderla en grado suficiente para poder seguir los cursos siguientes que deben impartirse en español, pues el estado no puede ni debe despilfarrar los recursos públicos mediante la creación de centros de primaria,...
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
Los comentarios para este post están cerrados.
autor
Contacto


