¿Cuántos gallegos hablan gallego?

Permalink 31.10.09 @ 21:00:00. Archivado en 01 Gallegos Hispanohablantes

Galicia es una Comunidad Autónoma española que tiene dos idiomas oficiales: gallego y castellano. En el actual debate sobre las lenguas, algunos dan por supuesto que el gallego es la lengua mayoritaria en Galicia, y manejan como seguros altos porcentajes de gallego-hablantes.

Es razonable pensar que en general, los que hablan gallego suelen vivir en entornos sociales y familiares donde se emplea mayoritariamente ese idioma, y pueden tener la percepción subjetiva de que sin duda es el más usado. Y lo mismo puede decirse de los gallegos que hablan castellano. ¿Cuál es la realidad?

Muchos pensamos que la Secretaría Xeral de Política Lingüística (SXPL) de la Xunta no sólo promociona el gallego, sino que presenta los datos que le interesan. En su página web, a día de hoy, afirman que más del 91% de los gallegos tienen competencia lingüística en gallego en cuanto a hablarlo; aunque también reconocen que el uso real de la lengua gallega, esto es, los gallegos que hablan siempre en gallego, se cifra en el 56'84% del total (según el censo de 2001).

Sin embargo, en el Mapa Sociolingüístico de Galicia, editado este año por la Real Academia Gallega, se afirma el uso lingüístico más extendido es el bilingüe, con predominio del castellano. La estimación final es que el uso del gallego en Galicia es minoritario respecto al castellano: un 38'4% frente a un 61%. Añaden que el porcentaje de población que nunca habla gallego es el 25'8%, y que este porcentaje llega al 32% en las ciudades. También se presenta el dato de que los gallegos que hablan exclusivamente en gallego eran el 30'5% en 1992, pero han pasado a ser el 16%. En este estudio se puede leer que sólo el 20'6% de los niños gallegos tienen como lengua inicial el gallego, dato confirmado en la Encuesta sobre la lengua realizada en junio por la Consellería de Educación, donde el 20'8 % de las familias gallegas con alumnos en infantil dijeron que la lengua inicial de sus hijos es el gallego.

Los datos son datos, y no se discuten sino que se comprueban. La Xunta debe promover el uso del gallego, sin imponerlo ni discriminar a los que eligen el otro idioma oficial, como mandan las Leyes: pero tiene que usar datos verdaderos. Y esto no está ocurriendo. Por ejemplo, en el libro del director del Servicio de Normalización Lingüística de la Universidad de Santiago, Manuel Núñez Singala, titulado: «En galego, por que non?», y subtitulado «Contra os prexuizos e as simplificacións sobre a lingua galega», editado este año por la Xunta de Galicia (Presidencia, SXPL), y repartido en las instituciones escolares y culturales gallegas, se afirma lo siguiente: «segundo os datos de que dispoñemos e facendo unha aproximación, en Galicia fala galego habitualmente o 75% da poboación, e arredor de 25% fala normalmente español» (pág.52). ¿Ignorancia, error o mentira?

Cuando en los debates sobre la lengua se presentan los datos que se han expuesto arriba (que son datos oficiales, todos ellos comprobables) los galleguistas impositores del monolingüismo afirman con vehemencia que no son ciertos, y aseguran que miente quien niegue que la gran mayoría del pueblo gallego «fala a nosa lingua». Su pasión y su interés les hace ser incapaces de aceptar la realidad.

De la encuesta de Educación citada antes se deduce sin ninguna duda que la mayoría de los padres gallegos quiere que la educación de sus hijos sea mayoritariamente en castellano: la proporción de la elección de los padres de Infantil y Primaria (todos los niños gallegos entre 3 y 11 años, con más del 70% de participación en la encuesta) aporta el resultado final de que 2 familias eligen castellano o predominio del castellano por cada familia que elige gallego o predominio del gallego. Pero el gobierno de la Xunta mantiene un modelo de enseñanza mayoritariamente en gallego para todos los niños gallegos.

Se supone que los gobernantes representan a los ciudadanos y son elegidos por ellos para administrar los dineros públicos y para mejorar su calidad de vida, promocionando lo que quiere la mayoría del pueblo (que es la que ha elegido al gobierno) y respetando las libertades y derechos de todos los ciudadanos. Incomprensiblemente, en este caso está ocurriendo lo contrario, y la Xunta desarrolla políticas lingüísticas contrarias a los intereses de la mayoría de los padres, y no respeta los derechos y libertades no ya de la minoría, sino de la mayoría. Pero peor todavía es que para hacer eso mientan y engañen a los gallegos.

Pedro M. Larrauri (Vigo)
Padre de familia. Médico. Profesor Asociado de la Universidad de Vigo. Socio de Galicia Bilingüe.



Libro recomendado: LOS ORÍGENES DEL TOTALITARISMO de Hannah Arendt. Un solo tomo. Alianza Editorial 2006. 696 páginas. 38,80€.

Resumen del libro: En Los orígenes del totalitarismo Hannah Arendt desentraña las corrientes subterráneas en la historia europea que prepararon el advenimiento del fenómeno totalitario y caracteriza las instituciones, la ideología y la práctica de los regímenes estalinista y hitleriano. La primera parte -Antisemitismo- está dedicada al ascenso y expansión a lo largo del siglo XIX de una ideología que terminaría por convertirse en catalizador del movimiento nazi, mientras que la segunda -Imperialismo- analiza la génesis y los rasgos del imperialismo europeo desde finales del siglo XIX hasta la Gran Guerra de 1914, y la tercera -Totalitarismo- está dedicada al análisis de los totalitarismos nazi y soviético no como una exacerbación de los regímenes dictatoriales anteriores, sino en términos de su radical novedad histórica, tal y como explica Salvador Giner en su prólogo a la presente edición en un solo volumen de este clásico de la filosofía política.


Bookmark and Share

Comentarios:
Pablo, suscribo plenamente lo que dices y de un modo especial el último párrafo de tu comentario, que constituye un análisis a la vez resumido y exacto del porqué de la decadencia del gallego. Recuerdo que en mis años mozos se hablaba muchísimo más que ahora. Era una lengua viva. Ahora se está transformando en una especie de lengua litúrgica para unos y de fundamento ideológico del secesionismo para otros.

Un saludo.
Enlace permanente Comentario por Juan Julio Alfaya [Blogger] 01.11.09 @ 14:43
Y eso que Freixanes va de íntegro y honrado. Imagínate los datos que manejan los cavernícolas. Todo esto es demencial. No hay absolutamente nada de verdad detrás de los tópicos y los datos que se utilizan para la defensa del gallego y de la "identidade galega", sólo intereses creados. Además hay una estadística que no falla que es el oído. Escucha en qué idioma habla la mayoría de la gente por la calle, excepto en la Galicia profunda que, por cierto, se está despoblando de una forma acelerada sin que nadie haga nada por evitarlo. Donde los ancianos mueren solos a veces de forma inhumana. Yo entiendo que el galleguismo debería proteger primero a los gallegos y a partir de ahí quizás se despertase el interés por la lengua gallega.

Pero no, aquí lo primero es la "lengua propia" y a las personas que las parta un rayo. Y a eso le llaman "galleguismo". Es realmente patético.

Yo resumiría el galleguismo en una frase muy corta: "Defensa de la lengua propia y abandono de las personas impropias". Así están la sanidad, la enseñanza, los servicios sociales, la ley de dependencia, los desempleados, las listas de espera en el Sergas, las infraestructuras, etc.

Aquí o creamos un "galleguismo social", sin mitos, sececionismos, ni memeces, o Galicia se va al garete.
Enlace permanente Comentario por Juan Julio Alfaya [Blogger] 01.11.09 @ 11:41
El otro día iba por la calle y venían de frente 3 jovencitos con unas indumentarias muy "de izquierdas", de estos que parecen que están siempre estresados y se pasan el día en la calle con el perrito y la flauta.
Uno de ellos llamaba la atención por la camiseta que llevaba, imitando a los catalanes: GALICIA IS NOT SPAIN.

Ya sabemos todos que esa frase es una falacia, porque seguro que si ese joven mira su DNI, lo primero que ve es ESPAÑA, pero sigamos con lo nuestro.
Cuando paso por al lado de ellos, los escucho enfrascados en su conversación que ni me fijé en lo que hablaban, y... ¡sorpresa!
HABLABAN TODOS EN ESPAÑOL.

¡¡¡Pero cuánto ignorante hay suelto!!!
Enlace permanente Comentario por sonia 01.11.09 @ 11:02
Hoy La Voz publica un artículo de V. Freixanes, que ha salido en esta sección hace poco, en el que dice lo siguiente: "O profesor Henrique Monteagudo vén de recoller nun recente ensaio algúns outros datos da vitalidade do galego, comentando o resultado da enquisa entre as familias elaborada no 2003 polo Instituto Galego de Estatística. Segundo estas cuantificacións () o galego segue a ser a lingua de uso máis común no país: 61,32% da poboación, contando os que a utilizan en exclusiva, 42,85%, e os que a usan de xeito maioritario".

Ya se ve que cada uno aporta los estudios con los resultados que le interesan: es parecido a cuantificar cuánta gente ha ido a una manifestación.

Hay datos para todos los gustos. Pero si pudiéramos hacer un metaanálisis de todos ellos (rechazando los de metodología incorrecta o tendenciosa) pienso que la proporción 2 a 1 favorable al castellano es el resultado que corresponde a la realidad hoy en Galicia. Si bien el dato de que en las Ciudades más del 80% es castellano hablante (en Ferrol llegan al 85%) es el que da la propia Academia Gallega.

http://www.lavozdegalicia.es/opinion/2009/11/01/0003_8076501.htm
Enlace permanente Comentario por Pedro M.L.. 01.11.09 @ 09:32
No dispongo de datos científicos sobre el uso del gallego sino que sólo me baso en mis observaciones e impresiones personales:

- en La Coruña, Vigo y Ferrol, nada.
- en Orense y Lugo capital, un poco más.
- en Santiago bastante.
- en las aldeas y pueblos pequeños la práctica totalidad.
- en las localidades medianas, mitad y mitad, con conversaciones mezcladas dependiendo de la edad y el interlocutor.

El gallego está en decadencia, primero, porque la gente que lo habla no se reconoce en ese castrapo normativo que se han inventado, y segundo porque la imposición sólo produce rechazo y hastío. Pueden obligar a que la gente lo estudie pero no pueden obligar a que la gente lo hable. Ninguna lengua puede sobrevivir a base de multas, amenazas y coacciones. Me resulta indiferente el futuro del gallego, las lenguas no son algo para sacralizar, cumplen una función comunicativa y cuando la pierden, desaparecen.
Enlace permanente Comentario por Pablo 01.11.09 @ 09:26

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Hacer comentario:
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.
Tu email no se mostrará en la página.
etiquetas XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b>
URLs, email, AIM y ICQs serán convertidos automáticamente.
Opciones:
 
(Saltos de línea se convierten en <br />)

Blogs
La Marea de Pérez Henares

La Marea de Pérez Henares

El Régimen y la Prensa del Movimiento....nacional (I)

Antonio Pérez Henares

Gastronomía Navarra

Gastronomía Navarra

Lomos de merluza con guarnición de níscalos (setas de Pino)

Mª Rosario Aldaz Donamaría

Cartas desde el Perú

Cartas desde el Perú

El chef peruano que conquistó New York

John Santa Cruz Manco

Las crónicas de Juan Fernandez Krohn

Las crónicas de Juan Fernandez Krohn

Llamamiento urgente -desde Bruselas- a los españoles de Cataluña (una voz de somaten haciendose oir desde Belgica frente al chantaje separatista)

Juan Fernandez Krohn

Protestantes

Protestantes

Akiane Kramarik: una joven artista inspirada por Dios desde los 4 años

Pedro Tarquis

Cajón de sastre

Cajón de sastre

Trámites para legalizar la pena de muerte del nasciturus.

Rufino Soriano Tena

El Blog de Francisco Margallo

El Blog de Francisco Margallo

Cristianismo y macroeconomía

Francisco Margallo

Vilagarcía na Rede

Vilagarcía na Rede

El Pleno aprueba la RPT tras un debate plagado de reproches y acusaciones

Vilagarcía na Rede

La hora de la verdad

La hora de la verdad

¡Jódete, cabrón!

Miguel Ángel Malavia

Desde la vuelta del tiempo

Desde la vuelta del tiempo

La dignidad de Cataluña

Jorge Martín Fernández

Comunicación Institucional: desde la Academia

Comunicación Institucional: desde la Academia

Urge un cambio de estrategia de comunicación

Rolando Rodrich

Artículos Incorruptos

Artículos Incorruptos

Crimen contra la Humanidad.

José Luis Palomera Ruiz

Desde Malta Encuentros

Desde Malta Encuentros

Claves para superar la crisis

Juan Ramón Moscad Fumadó

Diálogo sin fronteras

Diálogo sin fronteras

El sátrapa de la Carlos III

Carmen Bellver

Voto en Blanco

Voto en Blanco

Cursos urgentes de democracia para Rubalcaba

Francisco Rubiales

Un país a la deriva

Un país a la deriva

Ellos quieren irse, pues que se vayan con lo puesto.

Vicente A. C. M.

El blog de Alicia Antolín de la Hoz

El blog de Alicia Antolín de la Hoz

Zapatero, La _Dirty Bom_que los Terroristas Hicieron Estallar 11_ M

Alicia Antolín de la Hoz

Tu jefe te vigila

Tu jefe te vigila

AIDO: Mañana te la cuelo

Carlos Ferrer

Punto de vista

Punto de vista

Manuel Aragón ante la Historia

Vicente Torres

El club de los amigos malos

El club de los amigos malos

¡ÚLTIMA HORA! - EFE - Una novela "on line" refleja la lucha por la libertad de prensa en Cuba

Julio San Francisco

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias