La mayoría de los médicos se decantaron por el español en la oposición del Sergas

Permalink 28.06.09 @ 14:00:00. Archivado en 01 Gallegos Hispanohablantes

Según informa hoy La Voz de Galicia, el español fue el idioma utilizado por la mayoría de los 2.827 opositores que se presentaron ayer en el recinto ferial de Silleda a los exámenes para cubrir 1.002 plazas de facultativo especialista de área de diversas especialidades, médico de urgencias hospitalarias, de familia, pediatra, farmacéutico u odontólogo de atención primaria, o médico coordinador del 061. A la salida del examen la inmensa mayoría apuntaban que habían utilizado el español para contestar las cien preguntas de las que constaba el test de la materia específica.

Una vez sentados, recibieron una carpeta donde iban por un lado las preguntas en gallego y por otro las preguntas en español, además de una plantilla donde marcar con una cruz las respuestas. Alguno empezó en gallego y acabó en español «porque por arriba estaba en gallego y hasta la pregunta 40 no me di cuenta que había también lo de castellano y luego ya me pasé al otro», comentaba ayer un aspirante.

Otros argumentaban que «la carrera la estudiamos en español y si te tienes que poner a traducir las preguntas pierdes mucho tiempo y te concentras más en español», explicaba otra. Hispanohablantes o gallegohablantes, la inmensa mayoría coincidían en que era mejor disponer del examen en los dos idiomas para dar opción a los que no son gallegos y para facilitar las cosas.

Una medida que les parecía lógica y razonable. Para cubrir el test práctico, específico de cada especialidad, los aspirantes disponían de tres horas de tiempo. Había quien aseguraba que no le suponía ningún problema utilizar uno u otro idioma, pero que había optado por el español, o en alguna pregunta dudosa decía que había consultado el asunto en los dos idiomas, «por si aclaraba algo», aunque con poco éxito.

Otra cosa era la segunda prueba, de quince minutos de duración, y consistente en diez preguntas de tipo jurídico relacionadas con la ley de salud y otras. En esta, los que optaron por el gallego fueron muchos más. Los que lo hicieron argumentaron una familiaridad previa: «Estudiamos esas leyes en gallego y nos daba más seguridad verlas en el mismo idioma». Muchos otros optaron por el español y hubo quien utilizó ambas opciones dependiendo de la pregunta. Con la entrada en vigor de la Ley 2/2009 de 23 de junio, ésta era la primera vez que los aspirantes disponían de los dos idiomas en esta parte del examen, la otra siempre fue bilingüe. Algo que agradecían especialmente los naturales de lugares de fuera de Galicia. A las pruebas se presentaron 2.827 personas, de las 3.768 inscritas, lo que supone un 75% del total. Una cifra que se considera alta.

Fue una jornada sin incidencias. La anécdota la ponía una opositora que hizo una parada en la prueba para dar de mamar a su bebé. Otra, que llevaba unos días ingresada a la espera de dar a luz, hizo el examen al mismo tiempo que sus compañeros, pero en un hospital ya que, según la organización, aunque no estaba aún de parto sus médicos consideraron que no podía desplazarse hasta el recinto.

La Voz de Galicia, 28/6/2009


Bookmark and Share

Comentarios:
Manolo, no sea demagogo. El falso decreto del 50-50 es una estafa. Con la ley actual en la mano hay niños que reciben el 100% de las asignaturas en gallego, incluso Lengua Española.

Vdes siempre hacen igual, con la excusa de dar derechos arrebatan libertades. Aunque sea una obviedad, estamos en España. La lengua oficial de España es el español, en cooficialidad con otras lenguas en ciertos territorios, por tanto los padres tienen todo el derecho a exigir que se escolarice a los niños en español, si este es su idioma materno.

Y déjese de historias de Castilla.

Saludos
Enlace permanente Comentario por Luis Montes 30.06.09 @ 17:31
Perdone usted Dª Carlota pero yo no hago comentarios despectivos respecto al idioma castellano,cosa que si he percibido en este blog respecto al idioma gallego; además se ha insultado a todos los que defendemos el Decreto actual, tratándonos de fanáticos e identificándonos con minorías que no representan a casi nadie.

De todas formas un sistema educativo para que funcione debe tener unos contenidos mínimos que no deben estar sujetos a elección. Mañana un padre podría objetar a que su hijo reciba clases de inglés porque según sus valores es un idioma imperialista. ¿Conculcaría el sistema sus derecho a la libertad de elección? ¿Es una imposición lingüística?

O que le parecería que familias que se desplazan de otras comunidades a Castilla reivindicaran por ejemplo que sus hijos quedaran exentos de estudiar la historia y el arte de Castilla puesto que según ellos es algo particular que no tiene valor más allá de los límites de esa Comunidad Autónoma ya que al fin y al cabo si van a trabajar a otra Comunidad u otro pais nadie se lo va a exigir. Supongo que una barbaridad. Pues aplíquense el cuento.
Enlace permanente Comentario por Manolo 30.06.09 @ 00:25
Hay que ver lo que da de sí el sencillo procedimiento de substituir una palabra por otra, ¿eh, Manolo?

Sois vosotros los que tenéis un montón de prejuicios. Por el hecho de defender una educación en español no quiere decir que renuncie o desprecie el gallego, ni que renuncie a que mis hijos aprendan gallego o inglés, eso es algo que decís vosotros sin ningún fundamento. Yo no considero el idioma español un obstáculo para la formación de mis hijos, ni que reste capacitación o desarrollo para nuestra sociedad, ni apertura al mundo. ¿Soy un talibán?

Deberíamos ensayarlo antes de decir tonterías.
Enlace permanente Comentario por Carlota 29.06.09 @ 20:22
Lupita, creo que este modesto blog no es el sitio ideal para defender tus derechos lingüísticos. Yo te recomendaría hacerlo ante la Xunta o, mejor todavía, asociándote con personas afines a tus ideas. La unión hace la fuerza.

Yo, por mi parte, te concedo todos tus derechos lingüísticos, incluido el de contestarte en gallego cuando te decidas a escribir en este idioma. Pero no puedo hacer más.

Yo no tengo ningún poder sobre la Administración y por mucho que exijas y te desgañites aquí, no te va a servir de nada, pues has elegido el lugar equivocado.
Enlace permanente Comentario por Juan Julio Alfaya [Blogger] 29.06.09 @ 16:16
El buen manejo de las dos lenguas oficiales del lugar en el que se convoca una plaza de funcionario claro que es una competencia laboral más, ¿cómo no lo va a ser?, ¿qué pasa que los médicos no hablan o no escriben cuando ejercen?
Enlace permanente Comentario por Luis 29.06.09 @ 11:11
Sois vosotros los que tenéis un montón de prejuicios. Por el hecho de defender una educación en gallego no quiere decir que renuncie o desprecie el castellano, ni que renuncie a que mis hijos aprendan castellano o inglés, eso es algo que decís vosotros sin ningún fundamento. Yo no considero el idioma gallego un obstáculo para la formación de mis hijos, ni que reste capacitación o desarrollo para nuestra sociedad, ni apertura al mundo. ¿Soy un talibán?
Enlace permanente Comentario por Manolo 29.06.09 @ 04:11
Dominar dos lenguas, tres o cuatro no tiene nada que ver con la ignorancia, al contrario. Y sigo teniendo derecho a que la Administración pública gallega me atienda en gallego, el mismo derecho a que a ustedes les atiendan en castellano ¿no?
Enlace permanente Comentario por lupita 29.06.09 @ 01:36
La apertura al mundo, Mario, es la que necesitáis vosotros urgentemente.
Enlace permanente Comentario por Juan Julio Alfaya [Blogger] 29.06.09 @ 01:35
Que banda de demagogos, la cualificación y la competencia profesional no depende del idioma que se use, ni de que el idioma gallego sea requisito o no en unas pruebas. La apertura al mundo la proporciona el respeto hacia los demás y la curiosidad por aprender y no reivindicando el derecho a la ignorancia.
Enlace permanente Comentario por Manolo 29.06.09 @ 00:10
Es una noticia muy importante para toda España, teniendo en cuenta que las decisiones de Galicia influyen mucho en el resto del País. Ya pueden tomar nota los catalanes y vascos.


Enlace permanente Comentario por Ángel 28.06.09 @ 23:54

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Hacer comentario:
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.
Tu email no se mostrará en la página.
etiquetas XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b>
URLs, email, AIM y ICQs serán convertidos automáticamente.
Opciones:
 
(Saltos de línea se convierten en <br />)

Blogs
Las crónicas de Juan Fernandez Krohn

Las crónicas de Juan Fernandez Krohn

La Internacional francesa de "la extrema derecha": la visita a España del lider del Partido Nacional britanico (un comentario sin tapujos y sin complejos)

Juan Fernandez Krohn

Un blog desde Asturias

Un blog desde Asturias

Estatuto de Cataluña

Avelino Vallina

Protestantes

Protestantes

G. Doumat: «La prensa evangélica sufre coacción interna»

Pedro Tarquis

Fogon’s corner

Fogon’s corner

Más gourmet que nunca: Viena la Crem

Marie-José Martin Delic Karavelic

El Blog de  Silvia Carreño

El Blog de Silvia Carreño

Enmendas no Senado aos Presupostos Xerais do Estado de 2010 por importe de 187,70 millons €

Silvia Carreño

Diálogo sin fronteras

Diálogo sin fronteras

Por quién doblan las campanas

Carmen Bellver

Artículos Incorruptos

Artículos Incorruptos

¡El Ejército debe de intervenir!.

José Luis Palomera Ruiz

Sursum Corda El blog de Guillermo Gazanini

Sursum Corda El blog de Guillermo Gazanini

¿”Blindar” el Estado laico?

Guillermo Gazanini Espinoza

Voto en Blanco

Voto en Blanco

El Estatut y la locura política catalana

Francisco Rubiales

Gastronomía Navarra

Gastronomía Navarra

Nevaditos (Pastas navideñas) receta del libro escuela de cocina navarra "Recetas nuevas y antiguas El BOSQUECILLO"

Mª Rosario Aldaz Donamaría

Un país a la deriva

Un país a la deriva

La carga mediática catalana

Vicente A. C. M.

Contracorriente

Contracorriente

Los Objetivos del Milenio a la luz de la DSI

Rodrigo del Pozo Fernández

Punto de vista

Punto de vista

Doce periódicos catalanes

Vicente Torres

Crónicas Bárbaras

Crónicas Bárbaras

Socialnacionalismo amenazante

Manuel Molares do Val

Dimes y diretes

Dimes y diretes

La violencia educativa de la conciencia

Eduardo Cassano

El buen vivir de Juan Luis Recio

El buen vivir de Juan Luis Recio

Mártires

Juan Luis Recio

El blog de Miguel Barrachina

El blog de Miguel Barrachina

España en la Encrucijada

Miguel Barrachina

Corrupción global

Corrupción global

305 El Estatuto de Cataluña, Zapatero, el Estado de Derecho y el futuro de España como Nacion.

Luis Llopis Herbas

El Manuscrito del Mar Muerto

El Manuscrito del Mar Muerto

La huella sefardí

Jaime Vázquez Allegue

El Blog de Otramotro

El Blog de Otramotro

¿"Internesexualidad"?

Ángel Sáez García

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias