Galicia Emigrante
26.06.09 @ 14:00:00. Archivado en 01 Gallegos Hispanohablantes
Galicia ha sido una de las regiones que más ha emigrado tanto dentro de España como a América y Europa. En el año 1913 la población emigrante de Argentina se estima en un millón de habitantes. No conozco datos del mismo año para otros países de América.
La revista Galicia Emigrante se publicó en Buenos Aires entre 1954 y 1959 bajo la dirección del pintor Luis Seoane. Galicia Emigrante fue también un programa de radio que estuvo en antena entre 1954 y 1971.
Según el censo INE 2008, Galicia cuenta con 2.783.100 habitantes censados. Se calcula en cerca de tres millones los gallegos que han emigrado, en su mayor parte a las demás comunidades autónomas españolas y a Argentina. Existen importantes colonias de gallegos en Uruguay, Venezuela, Chile, Cuba, Brasil y México.
Entre los años 60 y 70 miles de gallegos emigraron a Suiza, Alemania, Francia, Holanda y Reino Unido y gracias al dinero ahorrado trabajando duramente en estos países montaron aquí sus pequeños negocios (tiendas, bares, restaurantes, talleres, pequeños comercios) y lograron hacer realidad su sueño de tener su medio de vida en su propia tierra.
Hoy, los hijos y nietos de aquellos emigrantes que ahora se autoproclaman fanáticos defensores de Galicia y del idioma gallego, han perdido la memoria. Las manifestaciones xenófobas de sus líderes no cesan. El día 2 de este mes un servidor publicaba en este mismo blog la desgraciada frase de Carlos Aymerich en la que venía a decir que el facilitar que se pueda elegir la lengua de examen "abre las puertas de par en par a opositores procedentes de otras comunidades".
Hace unos días el BNG, por boca del esperpéntico Bieito Lobeira, alertaba de "un desembarco de personas de fuera" en Galicia que "no conocen la lengua y la cultura" de la comunidad gallega. La causa de semejante alarma fue la reforma de la Ley de la Función Pública gallega para que los opositores puedan elegir el idioma en que se examinan. Un diputado socialista ha llegado a decir que "hoy es el 18 de julio contra el gallego". Vamos, que el Desembarco de Normandía en 1944 fue un juego de niños comparado con la que nos espera a los gallegos.
Imaginemos que a lo largo del siglo XX a los gallegos nos hubieran puesto trabas semejantes en los países que nos acogieron. Probablemente miles habrían muerto de hambre.
El Bloque Nacionalista Gallego actúa, por fin, a cara descubierta y nos muestra su fondo ideológico xenófobo y excluyente. No podíamos esperar menos de quienes en su día se negaron a condenar el Holocausto por su "teima" en equiparar el terrible genocidio perpetrado por los nazis con la política antiterrorista de Israel.
La consejera de Hacienda, Marta Fernández Currás, defendió con mucho sentido común que "no parece razonable prescindir de un buen médico" por el hecho de que "tenga un deficiente conocimiento del gallego", añadiendo que "las barreras no son buenas, incluidas las idiomáticas", apelando a la "libertad" de poder trabajar en cualquier ámbito de la Unión Europea.
El esperpéntico Lobeira contrapuso los "principios legales, que defendió la consejera, con los derechos humanos" y avisó de que uno de ellos es "poder expresarse en la lengua de su país". Es decir que para Lobeira, lo primero es la lengua y después las personas.
Mientras, paralelamente al debate parlamentario, unas 200 personas, entre delegados sindicales y representantes de colectivos como la súper subvencionada Mesa por la Normalización Lingüística se concentraron ante el Parlamento para mostrar su rechazo a la normativa. Más tarde acudieron a la concentración el portavoz parlamentario del BNG, Carlos Aymerich, los diputados Bieito Lobeira y Ana Pontón y miembros de la Ejecutiva del Bloque como Francisco Rodríguez y Montserrat Prado.
Todos muy de izquierdas, todos muy nacionalistas y todos muy xenófobos.
Audio sobre la noticia:
http://www.esnips.com/doc/d2d57a0d-f6ff-4d0f-8e8e-90b8a95f773f/funcionpublicaycarlosl2406090750
Comentarios:
http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=833
http://bdigital.ulpgc.es/digital/visualizar/propiedad.php?accion=tesis&id=291&vol=no
La diferencia es que la RAG se funda en 1906 señores, llevamos unos siglos de retraso en norma escrita pero claro ustedes lo obvian y va a ser que no. Todas las lenguas cuando se empiezan a normativizar traen discusiones y discrepancias que pasados los años se olvidan. Ustedes olvidan también la evolución del castellano escrito, piensan que es así por "ley natural". Por cierto pobo en la RAG sale con b.
Uno no está para perder el tiempo con personas que se dedican a marearnos para justificar su sueldo y que parezca que hacen algo.
La norma siempre tiene mucho de artificial por lo unificadora CON RESPECTO A LA ESCRITURA. Se habrán creido que la Gramática de Nebrija y sucesivas se hicieron por medio de alguna "ley natural". El problema es que se solucionó hace siglos y supongo que no se acuerdan.
Por otro lado, con respecto al vocabulario en Galicia hay tres grandes bloques dialectales subdivididos a su vez. Se ha optado principalmente (no sólo) por el bloque central que se supone menos contaminado y muchas palabras a personas que vivimos en zonas distintas nos resultan extrañas.
Por ejemplo el filólogo que hizo el último trabajo para las FAES jaja, dice que la palabra "polvo" es artificial, que se lo pregunten a mi abuelo de siempre en la zona donde vivo se dice "imos ós polvos". En fin.
Hablen como quieran y con el acento que quieran pero si quieren escribir aténganse a la norma señores, es simple. La señora oftalmóloga escribe suave y dulce o se atiene a las normas? Lo que hay que leer.
Algún problema con un buen médico que hable sólo gallego? por saber...
Los adjetivos calificativos del último párrafo son una monería señor Alfaya.
Galizo creo que viene de Galiza, un término que ellos tratan de imponer por cuestiones puramente políticas y diferencialistas, ignorando que Galicia procede de Gallaecia. Si ellos se aferran al criterio de antigüedad, Gallaecia (romanización) es muchísimo más antiguo que Galiza (Edad Media).
Los nacionalistas no son cultos, pues la cultura es inseparable del proceso de personalización, de descubrir y expresar lo único e irrepetible que existe en cada uno; entre ellos, sin embargo, predomina el instinto de rebaño o de manada.
Cuanto más persona se es, más universal. Cuando más rebaño o manada, más tribal. Todas las grandes personalidades de la historia son a la vez únicas y universales. Imposible encontrar copias de Albert Eintein, Cervantes, Galileo, Van Gogh o Rainer Maria Rilke. Son sencillamente irrepetibles y, por ello, universales.
¿Sabría usted responderme? Hay un gallego muy importante que se llama Juan Pardo, nos canta y nos habla de "Ciudadanos del Mundo". Un señor que habla en castellano y en gallego, canta en castellano y en gallego entre otros idiomas porque tiene suficiente cultura para ello y porque tiene la libertad para hacerlo.
¿Por qué los nacionalistas radicales se empeñan en cerrar los ojos ante la apertura y ante la libertad?
Un saludo y gracias.
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
JUAN JULIO ALFAYA
autor
Contacto


