Editado por

Bruno Moreno RamosBruno Moreno Ramos

Buscar
Temas
Archivos
Hemeroteca
Junio 2018
LMXJVSD
<<  <   >  >>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
Sindicación
PARTICIPACIÓN
SERVICIOS



Somos tan raros como los japoneses

Permalink 05.03.08 @ 14:41:24. Archivado en Liturgia

El P. Masiá habla hoy en su blog sobre la inculturación en Japón. Critica que la traducción y las modificaciones de la liturgia propuestas por los obispos japoneses para su país hayan sido rechazadas por Roma.

Para este padre jesuita y compañero de Religión Digital, este rechazo indica la cerrazón mental de la curia vaticana, que se niega a aceptar las peculiaridades del pueblo japonés. En efecto, el Japón tiene una cultura y unas costumbres muy diferentes a las europeas y, por lo tanto, sería necesario modificar expresiones y partes de la liturgia que sólo tienen sentido en Europa.

Lo que me ha parecido curioso de su artículo es que todos los ejemplos que cita de peculiaridades japonesas son igualmente aplicables a España. Eso me indica que el deseo de modificar la liturgia obedece inconscientemente a causas más profundas que el simple deseo de adaptarla a la cultura japonesa.

Sobre el beso del altar por parte del sacerdote, al empezar la Eucaristía:

En Japón se hace una reverencia al comienzo de la misa. Besar el altar sería mal educado. No se pone la boca en el mantel del comedor. Además, como símbolo no significa nada. Mejor juntar las manos respetuosamente.

No sé los lectores, pero, aunque yo vivo en España y no en Japón, en mi casa tampoco acostumbramos a besar la mesa antes de comer. Me atrevo a sugerir que este rito indica que, si bien la Eucaristía es un banquete, también es un sacrificio. Por ello, con el beso se recuerda que lo besado no es sólo una mesa para una comida fraterna entre amiguetes, sino también un altar consagrado y, por lo tanto, símbolo de Jesucristo que es sacerdote, víctima y altar.

En cuanto al saludo inicial del sacerdote:

Al saludo: “El Señor esté con vosotros (ustedes), se responde en Japón: “Y con el celebrante”. Decir “con tu espíritu” sería tan raro como “con tu fantasma”. Mejor decir “contigo” o “con tu persona”. Pero la curia insiste en mantener lo literal.

El P. Masiá parece pensar que responder a un saludo con “Y con tu espíritu” es algo propio de la cultura europea que no tiene aplicación en Japón. Quizá algún lector nos pueda ilustrar sobre otras costumbres de su región, pero en Madrid no es precisamente una frase común por la calle. El verano pasado, además, visité Murcia, de donde es oriundo el P. Masiá, y nadie respondió a mi “hola” con un “y con tu espíritu” (aunque confieso que me habría encantado escucharlo).

En mi opinión, en estos temas no podemos olvidar nunca el contexto. También aquí en España, en un contexto profano, “espíritu” suena a fantasma, pero en un contexto cristiano, que es el que se supone que debe tener una Eucaristía, su significado es totalmente diferente, ya que hace referencia al espíritu del hombre, que es el punto de encuentro con el Espíritu de Dios.

Sobre el “Yo confieso”:

En japonés se dice: “me reconozco profundamente en pecado”. Pedir perdón es tan serio, que basta decirlo una vez. Pero la Curia insiste en triplicar “por mi culpa” y acentuar “máxima culpa”.

De nuevo parece que vivamos en Japón, porque yo nunca he oído a nadie en España, fuera de la Iglesia, decir: por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa. Más habitual sería: “¿Por mi culpa? ¿Qué culpa? ¡La culpa es de la sociedad!”

En cambio, estas tres repeticiones litúrgicas recuerdan a las tres negaciones de Pedro y a sus tres afirmaciones de amor a Cristo. Además, están subrayadas por una señal visual y corporal: tres golpes de pecho. De esta forma, se convierten en un signo gráfico ante los ojos de todos, que difícilmente pasará desapercibido: todos los cristianos, incluido el sacerdote, comienzan sus celebraciones reconociendo sus pecados, ante Dios y ante los hermanos.

Sobre el Credo:

“Creo en la resurrección del cuerpo” se refiere en japonés a la persona entera. Pero la Curia insiste en decir “resurrección de la carne”, frase que provoca en japonés una imagen grosera.

También en España sonaría más racional y menos escandaloso hablar de la “resurrección del cuerpo”. Si quitamos el contexto religioso, “carne” nos suena a filetes de la carnicería. Sin embargo, el cristiano, al oír hablar de la resurrección de la carne, recuerda inmediatamente el comienzo del Evangelio de San Juan: Y el Verbo se hizo carne. Nuestra resurrección viene de la encarnación, la carne que asumió el Hijo de Dios es la que resucitará. Esto es especialmente evidente en la Eucaristía, porque recibir el Cuerpo de Cristo es para nosotros una garantía de que compartiremos su resurrección. No en vano los Padres de la Iglesia llamaban a la Eucaristía medicina de inmortalidad.

Por otra parte, en cuanto al escándalo, tengo que decir que esa frase en particular del credo tiene que sonar escandalosa. Si no lo hace es que la hemos aguado, porque la resurrección de la carne es algo terriblemente escandaloso en sí mismo, para todos los países, culturas, lenguas y momentos históricos. Y si no, que se lo pregunten a San Pablo, que tuvo mucho éxito entre los razonables atenienses hasta que se le ocurrió hablar de la resurrección de la carne, provocando risas que se debieron oír hasta en Corinto.

La liturgia tiene su propio lenguaje, que necesariamente está cuajado de elementos tomados de la Escritura y de la Tradición. Este lenguaje distinto es un recordatorio para los fieles de que no están en una fiestecilla marchosa, ni en una reunión de trabajo, sino que, movidos por el Espíritu, se han reunido para alabar juntos al Señor del universo, escuchar su Palabra y presentarle la ofrenda sin mancha de su único Hijo, muerto y resucitado por nosotros. Como decía San Juan de la Cruz, para ir a donde no se sabe, hay que ir por donde no se sabe. Para hablar de lo que nos supera, hay que utilizar un lenguaje que, en parte, nos supera.

A mi juicio, lo que necesitan los cristianos japoneses, como los españoles, no es un lenguaje más neutro y anodino, sino más catequesis que explique el sentido de la liturgia y más conocimiento de la Escritura y de la Tradición, que les permitan adaptar su forma de vivir, de celebrar y de pensar al Evangelio y no viceversa.


Bookmark and Share

Comentarios:

Aún no hay Comentarios para este post...

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Los comentarios para este post están cerrados.

Blogs
Tres foramontanos en Valladolid

Tres foramontanos en Valladolid

25 años D.O. “Cigales”. 20. La influencia del vino en el arte de esta comarca. IV

Bustamante, Arévalo y Pardo de S.

Aeterna Christi Munera

Aeterna Christi Munera

El romanticismo viene del este

Jose Gallardo Alberni

Secularizados, mística y obispos

Secularizados, mística y obispos

No me tienes que dar por... Puntos de oración 20-6-18

Josemari Lorenzo Amelibia

Poemas

Poemas

Lo que ocurre a veces.

José Pómez

Entre el Cielo y la Tierra

Entre el Cielo y la Tierra

XI VIERNES DEL TIEMPO ORDINARIO/ CICLO B/22-06-2018

Francisco Baena Calvo

El blog de X. Pikaza

El blog de X. Pikaza

K. Rahner: Cambio estructural de la Iglesia ¿Una oportunidad perdida?

Xabier Pikaza Ibarrondo

Blog del Padre Fortea

Blog del Padre Fortea

Así era el claustro románico primitivo de la catedral de Santiago

Padre Fortea

Desde el Atlántico

Desde el Atlántico

Pedro Sánchez inicia sus viajes al extranjero en Francia declinando la "oferta" marroquí: ¿por qué?

Carlos Ruiz Miguel

Columna de humo

Columna de humo

Un pabloiglesias frente a Emmanuel Macron

Pedro de Hoyos

Ser y vivir hoy

Ser y vivir hoy

Mística occidental y mística oriental

Urbano Sánchez García

Levadura

Levadura

Monseñor Romero y el 1o de Mayo

Patxi Loidi

Religión Digital

Religión Digital

Desde el vientre materno

Religión Digital

Tras mi vidriera

Tras mi vidriera

¿Que es parresia? Francisco la recomienda para ser santo

Luis Espina

El blog de Carlos Blanco

El blog de Carlos Blanco

Nuevo libro, "Ensayos filosóficos y artísticos"

Carlos Blanco

Punto de vista

Punto de vista

Rajoy, al Registro

Vicente Torres

El buen vivir de Juan Luis Recio

El buen vivir de Juan Luis Recio

Lavapiés presenta su primera cerveza: Bórea

Juan Luis Recio

Crónicas Bárbaras

Crónicas Bárbaras

España Ciudadana

Manuel Molares do Val

El Blog de Otramotro

El Blog de Otramotro

Mi anhelo es que también tú lo disfrutes

Ángel Sáez García

Un país a la deriva

Un país a la deriva

Pedro Sánchez emula a Rajoy.

Vicente A. C. M.

Opinión

Opinión

El rincón del soneto - PERICO Y SUS MINISTROS

Opinión

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital