Si uno recorre la Quinta Avenida de Nueva York, a lo largo de varios kilómetros puede oír más de un centenar de lenguas. Son idiomas que coexisten en libertad, sin que nadie los imponga o los defienda; simplemente, la gente los usa para poder entenderse.
Eso sucede en un país, Estados Unidos, donde no existe lengua oficial alguna y todos los ciudadanos tienen el derecho a ser educados en su idioma materno, por exótico que sea. Cada cierto tiempo, no obstante, surge la propuesta de only english, de fomento del inglés, pero no como coacción, sino para evitar la discriminación de quienes no dominan esa lengua.
Todo eso es, justo, lo opuesto de lo que sucede aquí.
Hace tiempo que en las regiones bilingües españolas se pretende que la única lengua vehicular sea el vasco, el catalán o el gallego y no el idioma común, con lo que se evidencia que no pretendemos comunicarnos unos con otros, sino agrandar cada vez más la singularidad y la diferencia.
Así, cuando las instituciones de Cataluña se niegan a una tercera hora en castellano no lo hacen para aprender más y mejor el catalán, ya que prefieren dedicar esa tercera hora al álgebra o a la pasamanería; lo que se busca es la preterición de la lengua común. Luego, claro, uno lee a algún articulista —en la lengua de Pompeu Fabra, por supuesto—: “Qué lástima que la selección alemana no nos haya dado una alegría a todos los catalanes que queríamos ver derrotada a la selección española”.
Para no caer en esa aberración ni en otra de signo contrario, uno no es partidario de defender esta o aquella lengua, ni siquiera el castellano: me basta con que no quieran imponerme ninguna.
Es verdad que si el idioma español sólo se usase en España estaría en franca regresión, por los ataques sistemáticos que padece: los mismos que, en sentido inverso, sufrieron las otras lenguas nacionales en época de Franco. Pero los idiomas, por suerte, sobreviven a las disposiciones administrativas. Así que dejemos a las lenguas en paz, que cada uno hable la que quiera y que consigamos por fin entendernos entre todos.
Los comentarios para este post están cerrados.
Si a los políticos nacionalistas incluidos los nacionalista españoles les quita el juguete de las lenguas les quita el principal argumento que tienen para vivir de la política.
Chumacera, Babel es un mito y la multiplicidad de lenguas un hecho.
Ahora, pienso que habría que sustituir la Torre de Babel por la muralla china: un país de decenas de millones de habitantes -caso único en aquellos tiempos- decide aislarse del exterior.
Moraleja: si no nos entendemos porque hablamos lenguas distintas, se puede superar, pero si no nos entendemos porque hay quien no tiene intención de entenderse, eso ya es más difícil.
Para "uno qualquiera"... Me he pasado por "las islas" un poquito (12 años)y en ningún sitio he visto la imposición del castellano, he visto gente que me hablaba en catalán, me han llamado "puto foraster" unas cuantas veces, etc... pero la gente cuando le hablan en catalán y no lo entienden dicen "disculpa, pero es que no hablo en catalán" y, siempre, con un poco de corte.
Lo usual, hasta ahora, era que la gente hablase en catalán entre ellos y al observar que hay un castellano hblante "virasen" (incluso dentro de la misma frase) al castellano... cosa que no me parece mal, ya que, según dicen, y me lo creo, ni se dan cuenta de si hablan en catalán o castellano, les sale hablar catalán con los otros mallorquines...
Siempre había visto trípticos del "Gobern" y del "cConsell" en los dos idiomas, como los de GESA, EMAYA, etc... sin embargo, ahora, tengo miedo dicen que se han acabado, que ya no se pueden hacer más que en catalán y sólo en catalán.... las indicaciones de los cart...
Ahora denle la vuelta a la tortilla, i si yo le hablo a alguien en catalan ( por que vivo i pienso en esa lengua en una comunidada en donde es la cooficial) i este me sale con que ...en español que estamos en españa(aunque lleve 30 años viviendo en la isla) ... quien tiene mas derecho??? si se pasasen un poco por las islas verian la realidad... en esta tierra mia , en donde somos bilingues los catalanoparlantes por educacion...el castellano se impone "por yuevos" o mejor dicho "esto es españa"... pero que va...eso no es la realidad...que interesa
Hace ud. como Pilatos, lavarse las manos en un asunto escandaloso. España es el único país que conozco donde no se puede estudiar en la lengua oficial del estado en parte del territorio nacional. Miles de padres gallegos,vascos,catalanes y baleares ven vulnerados sistemáticamente sus derechos cuando no pueden escolarizar a sus hijos en español. En EE.UU no tienen idioma oficial pero no encontrará un solo estado donde no se pueda estudiar en inglés, ni de norte a sur ni de este a oeste. En España se está cometiendo una violación de la Constitución de forma flagrante ante la pasividad de los partidos políticos. Y este atropello hay que corregirlo ya.
Parece que a la gente dle partido Z (el psoe ya no existe) no les ha sentado bien el manifiesto y están preparando un contramanifiesto a favor de las lenguas vernaculas. Supongo que tendrá mayor acogida teniendo en cuenta que el 99,7 % de los medios de comunicación trabajan para ellos.
Harta maldición supone el no tener una lengua única y común . Según mis creencias fué una maldición de Dios en la Torre de Babel. Socialmente es y ha sido un handicap enorme en el desarrollo de la Humanidad.
Dado que las cosas están como están, mi postura es que cada uno hable como lo desee. Cuantas más lenguas domine mejor, pero , y aquí viene el pero , nadie ni nada puede pretender imponer una sobre el resto de las lenguas.Esto ataca mi libertad como individuo y eso sí que no.
Martes, 29 de mayo
Vicente Torres
Juan Fernandez Krohn
Vicente A. C. M.
Manuel Molares do Val
Miguel Barrachina
Julio César Izquierdo
Francisco Rubiales
Pedro Fernández Barbadillo
José Pómez
Antonio Cabrera
Miguel Torres Galera
Carlos Ruiz Miguel