Editado por

Juan Felipe SimónJuan Felipe Simón

Buscar
Temas
Archivos
Hemeroteca
Agosto 2008
LMXJVSD
<<  <   >  >>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Sindicación
PARTICIPACIÓN
SERVICIOS




Borges y las letras hispanas

Permalink 14.05.08 @ 09:00:00. Archivado en Literatura

Nace, Jorge Luis Borges, el 24-8-1899 en Buenos Aires y crece en el barrio de Palermo: “en un jardín, detrás de una verja con lanzas, y en una biblioteca de ilimitados libros ingleses”. Desciende, de padre y madre, de hombres que lucharon por la independencia argentina. Su padre, abogado y profesor de psicología, da sus cursos en inglés. Es bilingüe desde su infancia y aprenderá a leer en inglés antes que en español por influencia de su abuela paterna, nacida en Northumberland (Australia), que ha enseñado el inglés a su hijo y luego a su nieto Georgie, como es llamado en casa. A los 7 años escribe en inglés un resumen de la mitología griega; a los ocho un cuento, inspirado en un episodio del Quijote; a los nueve traduce del inglés un cuento de Oscar Wilde, que es publicado en un periódico.

En 1914 viviendo con su familia en Ginebra, cuenta 15 años, inicia el bachillerato. Allí aprende francés, latín y, por su cuenta, alemán. Por los años 1919/20 están viviendo en España: Barcelona, Mallorca, Sevilla y Madrid. En Sevilla inicia Borges su vida literaria. En Madrid asiste a la tertulia de R. Cansinos-Assens (1883-1964), poeta y traductor que será su maestro. También conoce a R. Gómez de la Serna. En este tiempo lee mucho a Quevedo, Góngora, Villarroel, Unamuno, Manuel Machado.

En 1923, antes de iniciar su segundo viaje a Europa con su familia, publica su primer libro, de poemas: Fervor de Buenos Aires. Ya en España, visitan Palma y Sevilla, se instalan en Madrid. En 1924 regresan a Buenos Aires. En 1963 dicta conferencias en Europa, incluida España. En 1970, una Autobiografía suya, en cuya redacción participa, se publica en inglés y no autoriza su traducción al español. Nuevas conferencias, 1973, en Madrid. En 1980 recibe, junto a Gerardo de Diego, el Premio Cervantes. En el verano de 1983 participa en la Universidad Menéndez Pelayo. En 1985, un año antes de morir en Ginebra con casi 87 años, publica su último libro, también de poemas: Los conjurados.

Resumida su relación con España, veamos la que mantuvo con su literatura. Dice Pere Gimferrer en el Prólogo a sus, incompletas, Obras completas: “Nombrar a Borges es, en todo caso, nombrar un destino: antes de escribir una línea ―nos dice― “supe que mi destino sería literario”. En una discusión familiar sobre literatura Borges, con una cómplice, corrigieron a mano un libro de Azorín cuando, siguiendo a Gimferrer: “si existe un escritor parecido a Azorín es, precisamente, Borges. Como Azorín, Borges escribe literatura sobre la literatura”.

No le tienta, no, el paisaje de fondo de los clásicos castellanos. Insiste en que leyó por primera vez el Quijote en inglés, aunque un próximo, Emir Rodríguez, lo puso en duda. No obstante, según su prologuista, “Borges es un momento, inconcebible sin él, de la historia de la expresión literaria en castellano”. En su Prólogo a Fervor de Buenos Aires, en 1969, se compara con el Borges que publicó ese libro en 1923. Dice: “los dos descreemos de las escuelas literarias y de sus dogmas, los dos somos devotos de Schopenhauer, de Stevenson y de Whitman... me propuse remedar ciertas fealdades, que me gustaban, de Unamuno”. Insiste: “Schopenhauer, De Quincey, Stevenson, Mauthner, Shaw, Chesterton, Léon Bloy, forman el censo heterogéneo de los autores que continuamente releo”.

Y en otro lugar: “Alguna vez me atrajo la tentación de trasladar al castellano la música del inglés o del alemán; si hubiera ejecutado esa aventura yo sería un gran poeta, como aquel Garcilaso que nos dio la música de Italia, o como aquel anónimo sevillano que nos dio la de Roma, o como Darío, que nos dio la de Francia”.

Definitivamente, confiesa en un irónico Epílogo a sus Obras completas: “No acabó nunca de gustar de las letras hispánicas, pese al hábito de Quevedo (a quien considera un gran escritor verbal: la palabra no como medio, sino como fin, como lo intrínseco)... Esta novela (el Quijote) fue una de las pocas que merecieron la indulgencia de Borges (porque, como Alonso Quijano, no salió nunca de su biblioteca)”. Poco antes es capaz de recordar a fray Luis de León como “el mayor poeta español”, y citar su famoso Vivir quiero conmigo, que Poe sabía de memoria, como ejemplo de poesía intelectual. ¡Qué casualidad! Siendo el Arquetipo Lector, o por eso mismo, es un incorregible escritor verbal y un voluntarioso poeta intelectual (la vía media entre el intelecto/la abstracción y el sueño/la magia).

Suficiente para ser recordado y previsto, suficiente para ser eterno.

Dirección para hacer trackback a este post:
http://blogs.periodistadigital.com/btbf/trackback.php/164861

Comparte esta información
  • delicious
  • meneame
  • digg
  • yahoo
  • talk bubble

Comentarios, Trackbacks, Pingbacks:

Aún no hay Comentarios/Trackbacks/Pingbacks para este post...

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Hacer comentario:
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.
Tu email no se mostrará en la página.
etiquetas XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b>
URLs, email, AIM y ICQs serán convertidos automáticamente.
Opciones:
 
(Saltos de línea se convierten en <br />)

Blogs
Sobre el azul del mar

Sobre el azul del mar

En las horas del dolor

Ciriaco de Málaga

España se va al carajo

España se va al carajo

Cumple, Mariano, aunque te acusen de utilizar a los muertos

Ropo

La Marea de Pérez Henares

La Marea de Pérez Henares

Sonaban diferentes los aviones en la noche

Antonio Pérez Henares

Desde México: el blog de Ricardo Próspero

Desde México: el blog de Ricardo Próspero

Nos unimos al luto del pueblo español

Ricardo Próspero Morales

Jóvenes cristianos en acción

Jóvenes cristianos en acción

Deleju se une al dolor y a las oraciones por las víctimas

Fidel Mateos Rodríguez

Esto es lo que hay

Esto es lo que hay

Comunicación de crisis

Miguel Ángel Violán

Iglesia en América Latina

Iglesia en América Latina

Haití: formación de seminaristas cuenta con apoyo de AIN

Daniel Salsamendi

Protestantes

Protestantes

Un canario evangélico entre los fallecidos en el trágico accidente de Spanair en Barajas

Pedro Tarquis

Invermanía

Invermanía

Boletín diario estrategias próxima sesión

Invermanía

Hermosillo

Hermosillo

Asesinan a siete policias

Efrén Mayorga

Gallegos hispanohablantes

Gallegos hispanohablantes

Linguocracia

Xoán Xulio Alfaya

El club de los amigos malos

El club de los amigos malos

El importante periódico digital El Sol de La Florida, de Miami, refleja resultados de Encuesta de 20 Minutos que ganó Julio San Francisco

Julio San Francisco

Apuntes al silencio

Apuntes al silencio

JK5022; Sin palabras

Luis Antonio González Pérez

La Bandera de Adiós Ayer

La Bandera de Adiós Ayer

¿Qué cabe tras el accidente de ayer en Barajas?

ADIÓS AYER

Sabor Latino

Sabor Latino

Alejandra Guzmán realizará un concierto en Nueva York

Sabor Latino

Punto de vista

Punto de vista

La tragedia de ayer en Barajas

Vicente Torres

El Blog de  Silvia Carreño

El Blog de Silvia Carreño

El AVE no estará en 2012

Silvia Carreño

Vilagarcía na Rede

Vilagarcía na Rede

Un villagarciano de oro

Vilagarcía na Rede

El barón rampante

El barón rampante

La mejor medalla de los olímpicos españoles: los atletas han lucido crespones negros

Jesús Bastante

Agora Digital

Agora Digital

Los privilegios de los políticos cesantes

Miguel Torres Galera

Haz de PD tu página de inicio | Sugerir enlace | Informa a un amigo | ¿Quiénes somos? | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Denuncias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias