死をまへに涼しい風
Shi o mae ni suzushii kaze
SANTÔKA
El viento frío,
indiferente,
pasa ante la muerte
Si fuera que el poeta está muriendo –que ante él estuviera la muerte- mientras siente el frescor del viento, tal vez se habría escrito con más propiedad shi no mae.
Pero la partícula empleada en la expresión shi o mae, nos hace pensar en una otra interpretación, gramaticalmente más correcta. En ella, el viento “fresco” estaría pasando ante la muerte (en forma de criatura muerta). Suzushii puede significar “fresco” pero también “indiferente”. Como por ejemplo, en la expresión suzushii kao (“cara de indiferencia”).
Los comentarios para este post están cerrados.
Solo la muerte
más fría que el viento
que ya no siente
俳句 ^^@riela V¡
Todos los años
Terminan con el invierno
Frios y ásperos
Munir Hamdan
Http://haikudeldia.blogspot.com
oye mil gracias de nuevo bueno veré como lo consigo ya que vivo en Venezuela y las compras digitales me saldrían un poco mas costosas, gracias por la información
la compra puede realizarse de momento en www.todoebook.com, pero estará disponible en otras plataformas digitales (El Corte Inglés, Casa del Libro, Librerías Gandhi de México, etc.). De todos modos, si lo precisaras, no dudes en preguntarnos dónde hacerlo más adelante
oye mil gracias, de verdad que esto si es difícil la forma de traducirlo , comprenderlo y a la vez expresar lo que siente el autor y pensar que al leerlo parecen tan simples... estoy buscando El Monje Desnudo: 100 Haikus de Santoka para descargarlo por internet no sabras de algun Pag. web? ya que en mi pais pues... digamos que las probabilidades de conseguirlos no son muy esperanzadoras.
En japonés hay un sólo verso. Como mucho, podrían llegar a admitirse dos versos:
Ante la muerte (死をまへに), el viento frío (涼しい風). "Frío" también tiene en japonés connotación de "indiferente". Todo lo demás ha sido una recreación del traductor necesaria para que el haiku haga sentir en castellano lo mismo que en el original.
ey que tal! amigo vengo pues por ayuda jeje es que me a gustado este haiku me he estado adentrando poco poco a lo que es el haiku su historia y quisiera saber si me puedes decir en que parte corta cada verso ( me refiero al que esta en japones 死をまへに涼しい ) bueno es todo si me podes ayudar gracias de verdad...
Viernes, 17 de febrero
Juan Fernandez Krohn
Angel Moreno
Pedro Tarquis
Juan Antonio Espinosa
Asoc. Humanismo sin Credos
Vicente Haya
Religión Digital
FCJE
Josemari Lorenzo Amelibia
Manuel Mandianes