El alma del haiku

Manyôshû (30) momiji

08.11.09 | 07:00. Archivado en C1) Tanka

秋山の黄葉を茂み迷はせる妹を求めむ山道知らずも 柿本人麻呂
Akiyama no, momiji o shigemi, madoinuru, imo o motormen, yamamichi shirazumo

秋山之 黄葉乎茂 迷流 妹乎将求 山道不知母 (texto original)
(Tomo 2, número 208)

En la montaña de otoño,
como está tan frondoso el momiji,
has desaparecido.
¡Amor mío, voy a buscarte,
pero no conozco la senda!

(Kakinomoto no Hitomaro)

>> Sigue...


Martes, 29 de mayo

BUSCAR

Editado por

Los mejores videos

Síguenos

Hemeroteca

Noviembre 2009
LMXJVSD
<<  <   >  >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Sindicación