
Para los autores es muy contradictorio encontrar nuestros libros practicamente enteros en Google. Por una parte debemos sentirnos halagados y agradecidos, porque eso significa que hay quien se ha molestado en subirlo y quien tiene interés en leerlo, pero por otra impide seriamente la venta del libro. Acabo de descubrir que buena parte del libro El espacio interior del haiku se puede bajar de google en el link
http://books.google.es/books?id=O5Lin-_6p0kC&printsec=frontcover#PPA1,M1
Pongo el enlace pensando tan sólo en aquellos que viven en tierras remotas y para los que es completamente imposible la adquisición del libro por vías convencionales.
Los comentarios para este post están cerrados.
Con gran pena descubro que no hay (al menos hoy) en Valencia un solo ejemplar de El Espacio Interior... espero llegue pronto, en tanto... lo voy leyendo de Google, donde lo descubrí hoy.... pero no lo bajo... prefiero tenerlo en mis manos y que me acompañe. No obstante, habiéndole conocido a través de quien me esta acompañando en mi camino de introducción al haiku (que intento escribir hace un tiempo ya).... su generosidad me sorprende gratamente, Vicente. Eso... es vivir haiku, no sólo escribirlo. Saludos respetuosos. Adriana
Estimado Alberto, son tantos los errores que encuentro en tu libro que no puedo detenerme a hacerte una valoración pormenorizada de todos ellos. Uno de los errores más reiterados es la introducción de palabras o incluso versos completos que no están en el original. Ojalá que coincidamos algún día y tengamos oportunidad de charlar sobre el tema.
Hola Vicente: Un lector me puso en contacto con tus comentarios sobre El libro del haiku. Los recibo como prueba de que existe la libre expresión. Sin embargo, desearía conocer tus motivos, yendo al texto claro. Los evaluaré y se los pasaré a la revisora japonesa de mis versiones, Dra. Seiko Ota, reconocida especialista del haiku, en japonés y en español. No me toca defender mi propio texto, eso es obvio. Pero sospecho que, si atacas el de Cabezas, corres peligro de quedar salivando contra el viento. No leo este blog. Por lo que si deseas contestarme, puedes hacerlo al mail que aparece en el blog traducirjapon. Saludos, Alberto Silva
Una anécdota con fines humorísticos, a manera de haibun: un compañero de Acapulco fue a México City y, al entrar a una librería, vio junto a la colección popular de "Frases inmortales", "Amores Inmortales" y otros con el mismo adjetivo, un libro exótico que tenía por título "Jaikus inmortales", de un tal... Cabezas y, al abrirlo y caer en una página donde leyó un lenguaje parecido al de los lunfardos de Cortázar: "cayeron pachuchas las camomilas", lo aventó sobre el montón sin sospechar que era la obra de uno de los pioneros de la traducción del haiku.
"Silva" en el aire
un libro que han lanzado
a la pared
Jorge
Un gracias enorme! creo en la gratuitidad, desde Tucumán, Argentina
Matilde
Yo con gusto compraria los libros si pudiera, pero como no es asi, agradezco enormemente la oportunidad de hojear virtualemente un parte de tu libro. Que alegria, me pongo manos a la obra en este momento. Gracias por el link!!
A Argentina pueden llegar por sí mismas sólo las editoriales Kairós (Haiku-dô), y tal vez Hiperion (Saborear el agua) y Miraguano (El monje desnudo). Las demás, no creo, excepto si los comprais por Amazon o La casa del Libro o alguna otra fórmula de compra por internet. Yo lo hago a menudo y me da muy buen resultado. Compro libros de todas partes del mundo.
gracias! de cualquier manera me gustaría saber si tus libros se comercializan en argentina.
Además, tú tienes la editorial Shinden en la calle Napols de Barcelona, pero a los chilenos, mexicanos, argentinos, norteamericanos, etc que me consultan, les es materialmente imposible hacerse con un libro de Shinden. Por 15 euros creo que merece la pena poder llevarlo de un sitio a otro y subrayarlos y exclamar, enfadarse o reñir con el autor y en su caso estrellarlo contra la pared (el caso de "El libro del haiku" de Alberto Silva en Visor o "Jaikus inmortales" de Cabezas García en Hiperion). Decir que estos dos libros son muy malos (están pésimamente traducidos) es ser generoso con ellos.
oh... pero no tiene ningún encanto leer un libro así, mejor tenerlo físicamente entre las manos, prefiero mil veces el tacto del papel y su olor. Además, supongo que podrás perdonarme, se pueden marcar párrafos interesantíssimos cuando lo tienes a mano y lo relees de vez en cuando :)
Domingo, 19 de febrero
Asoc. Humanismo sin Credos
Vicente Haya
Peio Sánchez Rodríguez
Josemari Lorenzo Amelibia
Francisco Margallo
Antonio Aradillas
Jose Gallardo Alberni
Francisco Baena Calvo
Alejandro Córdoba
Juan Fernandez Krohn