El alma del haiku

Canto de cigarra

09.06.11 | 12:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku de lo sagrado
  • enviar a un amigo
  • Imprimir contenido

そよ風は蝉の聲より起る哉
ISSA

¡Un viento suave
se ha levantado
desde el canto de la cigarra!

2 comentarios


Los comentarios para este post están cerrados.

Comentarios
  • Comentario por vicente haya 18.10.08 | 15:34

    Los signos de admiración son la palabra japonesa "kana", que en el texto aparece con el ideograma 哉. Lo que no es fácil saber es si afectan a todo el haiku o sólo al último verso. En este caso creo que es al texto completo.

  • Comentario por Pablo 18.10.08 | 13:16

    - Vicente, ¿los signos de admiración que colocas en tu traducción aparecen también en el original en japonés? Lo digo porque su presencia cambia el significado, a mi juicio, del haiku. Escrito sin signos de admiración supondría una plasmación sin más de un instante pero, con ellos, ¿no quiere decirnos Issa algo, como por ejemplo, extrañeza o que se ha maravillado?

Martes, 14 de febrero

BUSCAR

Editado por

  • facebook
  • twitter
  • Youtube
  • RSS

Hemeroteca

Febrero 2012
LMXJVSD
<<  <   >  >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829    

Sindicación