El alma del haiku

Anonimato

21.04.08 | 12:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku intimista
  • enviar a un amigo
  • Imprimir contenido

Cha no ki ni kakomare
sokohakatonai kurashi

茶の木にかこまれそこはかとないくらし

Rodeado por arbustos de té,
llevando una existencia anónima

_____________________________________

Mudez, silencio, ocultamiento en el anonimato de nuestras propias palabras:

Cha no ki ni kakomare
sokohakatonai kurashi

茶の木にかこまれそこはかとないくらし SANTÔKA

Rodeado por arbustos de té,
llevando una existencia anónima

No sabemos si el que vive ignorado del mundo, rodeado por arbustos de té, es el poeta o cualquier otro. El haiku no lo dice. Precisamente se trata de eso. De que la existencia de quien sea haya logrado ser anónima de verdad. Tanto que, aún habiéndonos llegado el haiku, no sepamos de quién se hablaba. Para conseguir el efecto, el haijin ha debido elegir una palabra perfecta (complicada de pronunciación y de comprensión), pero perfecta. (Esta vez la perfección se ha construido como algo complejo): sokohakatonai es el eje alrededor del que gira este haiku.

Lo impreciso es sokohakatonai; por ejemplo, un vago aire de tristeza en el rostro. También es sokohakatonai lo que no tiene una razón o motivo concreto para ser como es. En el Genji Monogatari leemos cómo el aroma del cerezo viene de un modo sokohakatonaku, y cómo en el viento fresco suena la voz de los insectos que son sokohakatonashi. Una existencia sokohakatonai, tal como se escribe en el haiku, es una vida de desapego, sutil, discreta, nada exagerada ni ambiciosa, sin objeto, que no molesta, que no tiene importancia, que pasa desapercibida: anónima.


Los comentarios para este post están cerrados.

Comentarios

Aún no hay Comentarios para este post...

    Martes, 29 de mayo

    BUSCAR

    Editado por

    Los mejores videos

    Síguenos

    Hemeroteca

    Mayo 2012
    LMXJVSD
    <<  <   >  >>
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   

    Sindicación