Capacidad de arrobo por un sonido

Permalink 31.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Hototogisu
koe yokotau ya
mizu no ue

ほとゝぎす聲横たふや水の上
BASHÔ

La voz del hototogisu
se queda yaciendo
sobre el agua

>> Sigue...

Kiyotaki

Permalink 30.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

清瀧や浪にちりこむ青松葉
BASHÔ

Cascada de aguas cristalinas
Caen al revoltijo de sus olas
verdes agujas de pinos

Delicadezas del oído III

Permalink 29.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Oshiôte
naku to kikoyuru
kawazu kana

押合ふて鳴くと聞ゆる蛙かな
HOKUSHI

Puede apreciarse en su canto
cómo las ranas se empujan
y se abren sitio

>> Sigue...

Bosque

Permalink 27.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

星崎の闇を見よとや啼千鳥
BASHÔ

“¡Mira la oscuridad!”
parece que dice el canto de los chorlitos
en Hoshizaki

Delicadezas del oído II

Permalink 26.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado, haiku filosófico

Kusa no ne ni
kakurete kikan
kankodori

草の根に隠れて聞かんかんこどり
OTSUIN

Escondidos
en las raíces de las hierbas
escuchemos al kankodori

>> Sigue...

Inmensidad

Permalink 25.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

星月夜空の廣さよ大きさよ
SHÔHAKU

Noche de luna y estrellas
Ah, la anchura del cielo
Ah, su inmensidad

Delicadezas del oído I

Permalink 24.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Furuido ya
ka ni tobu uo no
oto kurashi

古井戸や蚊に飛ぶ魚の音闇し
BUSON

En un viejo pozo,
el sonido oscuro de un pez
que salta para atrapar un mosquito

>> Sigue...

Puerta corredera

Permalink 23.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

雀子や明り障子の笹の影
KIKAKU

Las crias de gorrión
Traslúcida la puerta corredera
La sombra del matorral de bambú

Delicadezas de la vista III

Permalink 22.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Asakaze no
ke o fukimiyuru
kemushi kana

朝風の毛を吹見ゆる毛虫かな
BUSON

La brisa de la mañana:
¡Puede verse cómo sopla
en los pelos de la oruga!

>> Sigue...

Orilla

Permalink 20.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

水に散て花なくなりぬ岸の梅
BUSON

Al caer en el agua
sus flores desaparecen
Ciruelo de la orilla

Delicadezas de la vista II

Permalink 19.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Kumo no ito
hitosuji yogiru
yuri no mae

くもの絲一すぢよぎる百合の前
SUJÛ

Un hilo de araña
que pasa justo por delante
del lirio

>> Sigue...

Conjunción de sensaciones

Permalink 18.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

柴焼いてしぐれ聞く夜となりにけり
RYÔKAN

Quemando hierba seca
escucho la fina lluvia
Se ha hecho de noche

(En la imagen la cabaña en la que vivió Ryôkan)

Delicadezas de la vista I

Permalink 17.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Shira-giku no
me ni tatete miru
chiri mo nashi

白菊の目に立てて見る塵もなし
BASHÔ

Blanco crisantemo
ante mis ojos escrutadores
ni una pequeña suciedad

>> Sigue...

Tinaja

Permalink 16.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Shiki, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

水がめに蛙うくなり五月雨
SHIKI

En la tinaja de agua
está flotando una rana
Temporada de lluvias

Delicadezas del olfato III

Permalink 15.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Poetisas de haiku, Clásico, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Kagerô ya
hito-kuwa-zutsu ni
tsuchi kusaki

陽炎や一鍬づゝに土くさき
RANKÔ

Aire cálido que surge del suelo.
A cada golpe de azada,
el impresionante olor de la tierra

>> Sigue...

Tempestad

Permalink 13.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Shiki, Clásico, haiku de lo sagrado

心細く野分のつのる日暮かな
SHIKI

El corazón en un puño
Se agiganta la tempestad...
¡Y el día se oscurece!

Delicadezas del olfato II

Permalink 12.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Chiyo-ni, Clásico, Tipos de haikus

Ono irete
ka ni odoroku ya
fuyu-kodachi

斧入れて香に驚くや冬木立
BUSON

Hincando el hacha
me vi sorprendido por el olor
Bosque de invierno

>> Sigue...

Cebada

Permalink 11.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Onitsura, Clásico, haiku de lo sagrado

曙や麥の葉末の春の霜
ONITSURA

Al alba, en la punta
de las espigas de cebada
la escarcha de primavera

Delicadezas del olfato I

Permalink 10.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Shiki, Clásico, Tipos de haikus, haiku de lo sagrado, haiku descriptivo

Kiri no ka ya
taimatsu sutsuru
yama-katsura

霧の香や松明捨つる山かつら
SHIRAO

Árboles de katsura en la montaña
Tiramos las antorchas…
El olor de la niebla

>> Sigue...

Retrete

Permalink 09.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

初東風の厠の灯うごきけり
ÔEMARU

Primer viento del Este
hace retemblar la luz
del cuarto de aseo

Viento de atardecer

Permalink 08.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ido no hotori ga
nurete iru
yûkaze

井戸のほとりがぬれて居る夕風
HÔSAI

El borde del pozo
empapado de agua
Viento de atardecer

>> Sigue...

Estar vivo

Permalink 06.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku filosófico

斯う活て居るも不思議ぞ花の陰
ISSA

Estar tan vivo…
¡Qué cosa tan misteriosa..!
A la sombra de los cerezos

Huellas de pájaro

Permalink 05.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Shiki, Clásico, haiku de lo sagrado

Nureashi de
suzume no ariku
rôka kana

ぬれ足で雀のありく廊下かな
SHIKI

Andando con sus patitas mojadas,
el gorrión
por la terraza de madera

>> Sigue...

Pétalos

Permalink 04.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

四方より花吹き入れて鳰の
BASHÔ

Pétalos que trae el viento
de todas partes y los sumerge
en el lago Nio

Soledad

Permalink 03.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Issa, Clásico, haiku intimista

Ikinokori
Ikinokoritaru
samusa kana

生残り生残りたる寒さかな
ISSA

Sobreviviendo a mis seres queridos,
obstinado en sobrevivir…
¡Y muerto de frío!

>> Sigue...

Montañas

Permalink 02.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

山深く隠るる山やほととぎす
MIHASHI TOSHIO

En lo hondo de las montañas
se esconden las montañas
Canta el cuco

Dolor

Permalink 01.12.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku intimista

Kanashisa no
kiwami ni
tareka kareki oru

悲しさの極みに誰か枯木折る
SEISHI

En el momento
en que la pena llega a su culmen,
alguien parte una rama seca

>> Sigue...

Moreras

Permalink 29.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, Tipos de haikus

五月雨や蚕煩ふ桑の畑
BASHÔ

Interminables lluvias de junio
Orugas enfermas
en un campo de morera

Chidori

Permalink 28.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Chiyo-ni, Clásico, haiku de compasión

Koborete wa
kaze hiroi-yuku
chidori kana

こぼれては風拾ひ行鵆かな     
CHIYO-JO

De la bandada de los chidori,
uno va perdiendo fuerzas
y el viento lo recoge

>> Sigue...

Furudera

Permalink 27.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku descriptivo

古寺や焙烙すてる芹の中
BUSON

Templo de Furudera
Una cazuela de barro tirada
entre las matas de perejil

Shirauo

Permalink 26.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Akebono ya
shirauo
shiroki koto issun

曙や白魚白きこと一寸
BASHÔ

Con el alba,
los pececillos shirauo:
tres centímetros de blancura

>> Sigue...

Primeras flores

Permalink 25.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

雨風の荒きひまより初櫻
CHORA

En cuanto la violencia
de la lluvia y el viento da un descanso,
las primeras flores del cerezo

Caminar

Permalink 24.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Kaze no
kareki o hirotte wa
aruku

風の枯木をひろってはあるく
SANTÔKA

Con viento,
recoger ramas secas
Caminar

>> Sigue...

Brasas

Permalink 22.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Contemporaneo, haiku de lo sagrado

見てをれば心たのしき炭火かな
SÔJÔ

Cuando las estoy mirando
el corazón se me aviva
¡Brasas del fuego!

Los mocos del Buda

Permalink 21.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku cómico

Nobotoke no
hana no saki kara
tsurara kana

野仏の鼻のさきからつららかな
ISSA

Un Buda a la intemperie
De la nariz le cuelgan…
los carámbanos

>> Sigue...

Perrito

Permalink 20.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku de lo sagrado

犬の子の咥へて寢むる柳かな
ISSA

Un perrito se ha dormido
sujetando en la boca
la rama de un sauce

Monjes y prostitutas

Permalink 19.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Issa, Clásico, Contemporaneo, Tipos de haikus, haiku de compasión, haiku intimista

Kogarashi ya
nijûshi mon no
yûjogoya

木枯や二十四文の遊女小屋
ISSA

La tormenta de invierno
Una choza de prostitutas
de ésas que cuestan 24 monedas

>> Sigue...

Sombra

Permalink 18.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

月光西にわたれば花影東に歩む哉
BUSON

Si la luna pasa al oeste
la sombra de las flores
avanza hacia el este

Un crujido en la noche

Permalink 17.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ôyuki ga
osu zendô no
yukigakoi

大雪が押す禅堂の雪囲ひ
SEISHI

La gran nevada
Los setos del templo zen
comienzan a ceder

>> Sigue...

Azul

Permalink 15.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

月の雪あをあを闇をそめにけり
BÔSHA

La luna tiñó
la nieve
de azul oscuridad

Fuego

Permalink 14.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Mukashi wa
umi de atta to
kotsu o kuberu

昔しは海であったと榾をくべる
HÔSAI

Dijo: “Antaño, el mar
llegaba hasta aquí”,
y puso más leña en el fuego

>> Sigue...

Puente

Permalink 13.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

橋渡る人にしづまる蛙かな
RYÔTO

Las ranas
se quedan quietas
Alguien cruza el puente

Palabra

Permalink 12.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Kare ichigo
ware ichigo
aki fukami kamo

彼一語我一語秋深みかも
KYOSHI

Él dijo algo
Yo dije algo…
¡Qué hondura la del otoño!

>> Sigue...

Shigi

Permalink 11.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Clásico, haiku de lo sagrado

牛しかる聲に鴫立つ夕かな
SHIKÔ

Una voz al atardecer
que arrea a una vaca
El shigi alza el vuelo

Hechos encadenados

Permalink 10.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Myôjô ya
onoe ni kiyuru
shika no koe

明星や尾上にきゆる鹿の聲
KYOKUSUI

“La estrella brillante”
desaparece en la cordillera…
Berrea un ciervo

>> Sigue...

Kayaribi

Permalink 08.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Issa, Clásico, Tipos de haikus

閨の蚊のぶんとばかりに焼かれ鳧
ISSA

El mosquito del dormitorio
con sólo un “fff”
se abrasó en el fuego

Secreto

Permalink 07.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado


Naki-hito no
shirushi no take ni
tonbo kana

なき人のしるしの竹に蜻蛉哉
KITÔ

La libélula se posó
en el bambú que señalaba
la tumba del difunto

>> Sigue...

Fuego

Permalink 06.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku descriptivo

火の影や人にて淒き網代守
GONSUI

Los reflejos del fuego
El que vigila las redes
da miedo

Ubicación

Permalink 05.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Deru tsuki to
iri-hi no ai ya
Aka tonbo

出る月と入り日のあいや赤蜻蛉
NIKYÛ

En el encuentro
entre la luna que sale y el sol que se pone,
las rojas libélulas

>> Sigue...

Adoración

Permalink 04.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku proselitista

稲妻に大佛拝む野中かな
KAKEI

Entre rayos
adorando al Gran Buda
a campo abierto

El color del agua

Permalink 03.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Shiramomo ya
shizuku mo otosu
mizu no iro

白桃や雫もおとす水のいろ
TÔRIN

El melocotón blanco:
Las gotas también dejan caer
el color del agua

>> Sigue...

Recién nacida

Permalink 01.11.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

やわらかき蝉生まれてきて岩つかむ
SAITÔ SANKI

Todavía tierna,
la cigarra recién nacida,
y ya se agarra a la roca

El corazón en vilo

Permalink 31.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Poetisas de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Ha no oto ni
inu hoe kakaru
arashi kana

葉の音に犬吼かゝる嵐哉
SONO-JO

Un perro ladrando
al ruido de las hojas
¡El vendaval!

>> Sigue...

Súbitamente

Permalink 30.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

むくと起て雉子追ふ犬や宝寺
BUSON

Se incorpora súbitamente el perro
y persigue al faisán
Templo de Takaradera

El desafío de la sencillez

Permalink 29.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku intimista

Tomato o te ni
mihotoke no mae ni
chichi haha no mae ni

トマトを手に御仏の前に父母の前に
SANTÔKA

En la mano, un tomate
que ofrezco al Buda,
a papá y a mamá

>> Sigue...

Daibutsu

Permalink 28.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Contemporaneo, Tipos de haikus

み仏の肩に秋日の手が置かれ
SEISHI

El sol de otoño
impone sus manos
sobre las espaldas del Buda

Un hombre puro

Permalink 27.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku descriptivo

Meigetsu ni
inukoro suteru
shimobe kana

名月に犬ころ捨てる下部かな
BUSON

¡Ante la luna llena
un criado arroja
a un perrito!

>> Sigue...

Gatos en celo

Permalink 25.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku cómico

まとふどな犬ふみつけて猫の恋
BASHÔ

Gatos en celo
atropellando en su carrera
a un perro bonachón

La insensibilidad del poeta

Permalink 24.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Shiki, Clásico, Contemporaneo, haiku cruel

Fumitsuketa
kani no shigai ya
kesa no aki

ふみつけた蟹の死骸や今朝の秋
SHIKI

Pisoteado,
el esqueleto de un cangrejo muerto
Esta mañana de otoño

>> Sigue...

Pulgas

Permalink 23.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, Tipos de haikus, haiku intimista

なつのよやのみをかぞえてあかしけり
RYÔKAN

Noche de verano
La pasé en vela
contando pulgas

El haiku como enigma

Permalink 22.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Taigi, Clásico, Tipos de haikus

Hashimori to katarite
tsuki no
nagori kana

橋守と語りて月の名殘かな
TAIGI

Estaba charlando
con el guarda del puente…
¡La despedida de la luna!

>> Sigue...

Estrellas

Permalink 21.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Taigi, Clásico, haiku descriptivo

それぞれの星あらはるゝ寒さかな
TAIGI

Una a una van apareciendo
las estrellas...
¡Qué frío!

Ser humano-Mundo

Permalink 20.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Chiyo-ni, Clásico, haiku intimista

Meigetsu ya
ittemo ittemo
yoso no sora

名月や行つても行つてもよその空
CHIYO-JO

La luna llena
No importa a donde vaya,
el cielo me es ajeno

>> Sigue...

Canto de cigarra

Permalink 18.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku de lo sagrado

そよ風は蝉の聲より起る哉
ISSA

¡Un viento suave
se ha levantado
desde el canto de la cigarra!

Maternidad

Permalink 17.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Poetisas de haiku, Clásico, haiku intimista


Outa ko ni
warabi o torite
motase keri

負ふた子に蕨をとりて持たせけり

Arranca una vara de warabi
y se la da al niño
que lleva a sus espaldas

>> Sigue...

Frío

Permalink 16.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Clásico, haiku de lo sagrado

すずしさを竹にのこしてはれにけり
MOKUSETSU

Ya llegó el buen tiempo
pero el frío sigue metido
dentro del bambú

Anciana

Permalink 15.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Poetisas de haiku, Contemporaneo, haiku intimista

Shinenu
kami te ni suki amaru
hotaru kana

死ねぬ髪手に梳きあまる蛍かな
MASAJO

No se muere…
En la mano, los cabellos que peina
¡Mirando las luciérnagas!

>> Sigue...

Impregnarse de vida

Permalink 13.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Hotaru ete
shônen no yubi
midori nari

蛍獲て少年の指みどりなり
SEISHI

Atrapando luciérnagas,
los dedos del niño
se han tiznado de verde

>> Sigue...

Lo natural no admite la culpabilidad

Permalink 10.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, Tipos de haikus

Ja o kitte
wataru tanima no
wakaba kana

蛇を切って 渡る谷間の若葉かな
BUSON

Partiendo en dos a una serpiente,
cruzo el espacio del valle
Las hojas recién brotadas

>> Sigue...

Secuencias internas al haiku

Permalink 08.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Ki o ochite
hebi no chi o hau
atsusa kana

木を落ちて蛇の地を這ふ暑哉
SHIKYÛ

Cayendo de un árbol
la serpiente repta por la tierra…
¡Qué calor que hace!

>> Sigue...

Modos de analizar un haiku

Permalink 06.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Akeyasuki yo o
iso ni yoru
kurage kana

明やすき夜を磯による海月哉
BUSON

Cede la noche
A la costa rocosa se acerca…
¡Una medusa!

>> Sigue...

El vicio de pensar

Permalink 03.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku filosófico

Hito areba
hae ari
hotoke ari ni keri

人あれば蠅あり仏ありにけり
ISSA

Si había seres humanos,
había moscas…
y Budas

>> Sigue...

La parte maloliente de la realidad

Permalink 01.10.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku feísta

Namagusashi
konagi ga ue no
hae no wata

なまぐさし小菜葱が上の鮠の腸
BASHÔ

¡Qué peste a pescado!
Sobre una hoja de konagi
las tripas de una carpa

>> Sigue...

La relación con las criaturas

Permalink 29.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku cómico

Hito kitara
kawazu to nare yo
hiyashi uri

人來たら蛙となれよ冷やし瓜
ISSA

Oye, melón fresquito,
si alguien viene a comerte…
¡conviértete en rana!

>> Sigue...

Hakanai

Permalink 26.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku filosófico

Kozue yori
ada ni ochi keri
semi no kara

梢よりあだに落ちけり蝉の殻
BASHÔ

Desde lo alto del árbol
cayó sin el menor significado
la cáscara de una cigarra

>> Sigue...

Ruinas

Permalink 24.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, Tipos de haikus

Natsu no tsuki
iseki no naka ni
hito no sumi

夏の月遺跡の中に人の住み
TAKAHA SHUGYO

Luna de verano
Alguien que vive
en medio de unas ruinas

>> Sigue...

Llegar a la calma

Permalink 22.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Poetisas de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Shizukanaru
mizu wa shizumite
natsu no kure

しづかなる水は沈みて夏の暮れ    
MASAKI YÛKO

Llegar a la calma
El agua sumergiéndose
El atardecer del verano

>> Sigue...

El corazón de las palabras

Permalink 19.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, Tipos de haikus

 
Dokodemo
shineru karada de
harukaze

どこでも死ねるからだで春風
SANTÔKA

Con un cuerpo
dispuesto a morir donde sea
Viento de primavera

>> Sigue...

Paisaje del alma

Permalink 17.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Poetisas de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Akebono no haru
akebono no
mizu no oto

あけぼのの春あけぼのの水の音
SETSUKO

El alba de la primavera
Amanecer
con rumor de agua

>> Sigue...

El “momento-haiku”

Permalink 15.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Issa, Clásico, haiku de lo sagrado

Uri-ushi no
mura o hanaruru
kasumi kana

売牛の村をはなるる霞かな
HYAKUCHI

Vendida la vaca
se aleja del pueblo
por entre la niebla

>> Sigue...

El misterio de lo real

Permalink 12.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Shiki, Clásico, haiku de lo sagrado

Kaerimireba
yukiaishi hito
kasumi keri

かへり見れば行きあひし人霞みけり
SHIKI

Al volver la vista,
aquel con quien me crucé
envuelto en niebla

>> Sigue...

La naturalidad del instante

Permalink 10.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Onitsura, Clásico, haiku de lo sagrado

Kusa-mugi ya
hibari ga agaru
are sagaru

草麦や雲雀があがるあれ下がる
ONITSURA

Campos verdes de trigo
La alondra asciende y…
¡zas! súbitamente desciende

>> Sigue...

Desaparecer en la inmensidad

Permalink 08.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Kuma mo naki
sora ni kakururu
hibari kana

隈もなき空にかくるゝ雲雀かな
RIKUTO

En la inmensidad de un cielo
sin sombras ni recovecos,
se esconde la alondra

>> Sigue...

El haiku es un microcosmos

Permalink 05.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Mizu ni uku
hishaku no ue no
haru no yuki

水に浮く柄杓の上の春の雪
KYOSHI
      
Sobre un cazo votivo
que flota en el agua,
la nieve de primavera

>> Sigue...

Emoción que paraliza

Permalink 03.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Harusame ya
mono kakanu mi no
aware naru

やもの書ぬ身のあわれなる
BUSON

Lluvia de primavera
Alguien que no escribe
profundamente emocionado

>> Sigue...

Mirar acariciando

Permalink 01.09.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Harusame no
ko shita ni tsutau
shizuku kana
 

春雨の木下につたふ雫かな
BASHÔ

¡Ah, la lluvia de primavera!
Las gotas de agua recorren
los árboles hasta abajo

>> Sigue...

El encuentro en la Naturaleza

Permalink 29.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku cómico

Hitotsu tobu
oto ni mina tobu
kawazu kana

一つ飛ぶ音に皆飛ぶ蛙かな
WAKYU

Una salta
y, en cuanto la oyen,
todas las demás ranas saltan

>> Sigue...

Morir escribiendo haiku

Permalink 27.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Shinde shimaeba
zassô
ame furu

死んでしまへば雑草雨ふる
SANTÔKA

Si acabara muriendo...
Los hierbajos
Cae la lluvia

>> Sigue...

Tocar el misterio

Permalink 25.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Utsutsu naki
tsumami-gokoro no
kochô kana

うつゝなきつまみごゝろの胡蝶哉
BUSON

Como si no fuera de este mundo,
cogida con todo el corazón,
la mariposa

>> Sigue...

Oír el silencio

Permalink 22.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado


Yowa no natsu
shiin to fukete
jûnana on

夜半の夏しいんと更けて十七音
FÛSEI

Ahondando en el silencio
de la noche de verano,
diecisiete sonidos

>> Sigue...

El tiempo detenido

Permalink 20.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku filosófico

Hito hana dani
chirazaru ima no
toki tomare

一花だに散らざる今の時止まれ
HAYASHI SHÔ

Ahora que no cae ni un pétalo,
justamente ahora,
oh tiempo, detente

>> Sigue...

Presencia

Permalink 18.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Haikus de niños, Contemporaneo, haiku intimista

Himawari o
totte shikararete
hana o miru

ひまわりをとってしかられて花をみる
KOIZUMI TOSHIHARU

Mientras me reñían
por haber cogido el girasol,
yo miraba la flor

>> Sigue...

Un mundo amable

Permalink 15.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Haikus de niños, Contemporaneo, haiku cómico

Tsumazuite
kawaii take no ko
kao o dashi

つまずいてかわいいたけのこかおを出し
SANO KAZUKO

Me he tropezado con…
Un lindo brote de bambú
que asoma su cara

>> Sigue...

Inocencia

Permalink 13.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Haikus de niños, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ari tachi ga
kusa ni nobotte
sugu oriru

ありたちがくさにのぼってすぐおりる
KATAOKA YUMIKO

Las hormigas en fila
suben por una hoja de hierba...
y en seguida bajan

>> Sigue...

Volverse uno mismo

Permalink 11.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Yo ga akete
mushi ni naritaru
hotaru kana

夜が明けて虫になりたる螢かな
AON

Con el amanecer
la luciérnaga pasó a ser
¡un simple insecto!

>> Sigue...

Entra en el objeto de tu contemplación

Permalink 08.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado


Imo no happa no
asobi-gokoro ya
kaze no mama

いもの葉っぱの遊びごころや風のまま

Las hojas de la batata
con ánimo de disfrutar
en la naturaleza del viento

>> Sigue...

El “yo” cósmico

Permalink 06.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Poetisas de haiku, Clásico, haiku intimista

Kumo kasumi
nomitsutsu koen
kiku no yamaji

雲霞呑みつつ越ん菊の山路
KIKUSHA-NI

Engullendo nubes y brumas,
dispuesta a atravesar el camino
de la montaña de los crisantemos

>> Sigue...

El infatigable “yo”

Permalink 04.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku filosófico

Tsuki akari
hachiyushichi no
mono omoi

月あかり八十七の物思ひ

La luz de la luna
Ochenta y siete años
Da que pensar

>> Sigue...

El estremecimiento del poeta

Permalink 01.08.08 @ 12:00:00. Archivado en Shiki, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Osoroshi no
te ni sukitooru
hotaru kana

おそろしの手に透きとおる蛍かな

Una cosa espeluznante:
¡Se trasparenta en la mano
una luciérnaga!

>> Sigue...

La compasión en el haiku

Permalink 30.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de compasión


Umizuki no
hara o kakaete
taue kana

産月の腹を抱えて田植かな
KYOROKU

Este mes saldrá de cuentas,
le pesa la barriga
¡y está plantando arroz!

>> Sigue...

No siempre hay asombro

Permalink 28.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku descriptivo

Ugoku ka to
take o mite iru
atsusa kana

動くかと竹を見て居る暑哉
GENSHI

“¿Se mueve o no?”,
mientras mirábamos el bambú…
¡Vaya calor que hace!

>> Sigue...

¿Proselitismo en el haiku?

Permalink 25.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, Tipos de haikus

Namioto no
onembutsu ga
kikoeru

波音のお念仏がきこえる
SANTÔKA

En el sonido de las olas
se puede escuchar
las invocaciones al Buda

>> Sigue...

¿Pensamiento en el haiku?

Permalink 23.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku filosófico

Mono no me no
araware ideshi
daiji kana

ものの芽のあらはれ出でし大事かな
KYOSHI  

Que los brotes de las cosas
salgan y aparezcan…
¡Es el fundamento de todo!

>> Sigue...

¿Amor en el haiku?

Permalink 21.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, Tipos de haikus

Kiri ni kanashi to
kokoro toke futari
soiyukeri

霧にかなしと心とけ二人そひゆけり
ISSÔ

En la bruma tristemente
dos que caminan fundiendo
en uno sus corazones

>> Sigue...

¿Erotismo en el haiku?

Permalink 18.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, Tipos de haikus

Kawa koeshi
onna no hagi ni
hanamo kana

川越えし女の脛に花藻かな
KITÔ

Al atravesar el río
en la pantorrilla de la mujer
una planta acuática florecida

>> Sigue...

El mundo con su dolor a cuestas

Permalink 16.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku cruel

Mi o saite
saku asagao no
ari ni keri

身を裂いて咲く朝顔のありにけり
NOMURA TOSHIRÔ

De entre todos ellos,
uno de los asagao floreció
rompiendo su cuerpo

>> Sigue...

Esconderse en la luz

Permalink 14.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de compasión

Owarete wa
tsuki ni kakururu
hotaru kana

追はれては月に隠るゝ螢かな
RYOTA

Tan insistentemente perseguida
que la luciérnaga se ocultó
en la luz de la luna

>> Sigue...

Ojigi

Permalink 11.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Hotarubi no
hanareshi kusa no
tawami keri

螢火のはなれし草のたわみけり
UTÔSHI

Se inclinó la hierba
al separarse de ella
la luz de la luciérnaga

>> Sigue...

Huir de la pretenciosidad

Permalink 09.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, Tipos de haikus

Chôchô no
mono kû oto no
shizukasa yo

蝶々のもの食ふ音の静かさよ
KYOSHI  
 
El sonido que hace la mariposa
cuando come…
¡Es el puro silencio!

>> Sigue...

Huir de la metáfora

Permalink 07.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Poetisas de haiku, Clásico, haiku intimista

Koraekanete
kuzururu yoru no
botan kana

こらへかねて崩るる夜の牡丹かな
CHIYU

Incapaz de aguantar más
la noche se rompió
para la peonia

>> Sigue...

"No sabe a haiku"

Permalink 04.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Tipos de haikus

Efumi shite
nembutsu môsu
omina kana

絵踏して念仏申すおみなかな
SHÛCHIKU

¡Una vieja pisoteando
una pintura de Cristo
mientras recita el Nembutsu!

>> Sigue...

Expresión libre

Permalink 02.07.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Issa, Clásico, haiku cómico

Umasôna
yuki ga fûwari
fûwari to

うまさうな雪がふうわりふうわりと
ISSA

Umm, parece sabrosa…
Esta nieve que cae
tan delicadamente…

>> Sigue...

El reto de la brevedad

Permalink 30.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku intimista

Seki o shite mo
Hitori

咳をしても一人  
HÔSAI

Ni tosiendo
dejo de estar solo

>> Sigue...

Imaginar la escena

Permalink 27.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku cómico

Furu-ike ya
momiji o yurasu
koi no obire

古池や紅葉を揺らす鯉の尾びれ
TSUJI MITSUHIRO

Un viejo estanque:
Una carpa dando coletazos
a una hoja roja con forma de estrella

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (8): poema de muerte

Permalink 27.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas

ひよどりが庭にいて 激しき声で吾を起こし 飛んでいく 

Hiyodori ga niwa ni ite
hageshiki koe de ware wo okoshi
tondeiku

Un hiyodori en el jardín,
su canto agresivo
me despertó,
y echó a volar.

>> Sigue...

Aprender la técnica del haiku

Permalink 25.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Sekitei ya
tsutsuji no mama ni
mizu no oto

石庭やつつじのままに水の音
TSUJI MITSUHIRO

Un jardín de rocas:
por entre los setos,
el sonido del agua

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (7)

Permalink 25.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas

庭隅に  植えしスイカは実りたり  ポンポンたたけど熟れ頃わからず

Niwasumi ni
ueshi suika wa minoritari
pon pon tatakedo uregoro wakarazu

En un rincón del jardín
creció la sandía
que planté.
Aunque la toco "pon, pon",
no sé cómo está de madura.

>> Sigue...

Opuestos

Permalink 23.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Taigi, Clásico, haiku de lo sagrado


Shizumareba
nagaruru ashi ya
mizusumashi

しづまれば流るゝ脚や水馬
TAIGI

Cuando el río se amansa
las patas de las arañas de agua
fluyen por su superficie

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (6)

Permalink 23.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas

雨蛙 ハマナスの葉にぴったりと くっつき全身みどり濃くする

Amagaeru
hamanasu no ha ni pittari to
kuttsuki zenshin midori kokusuru

Una pequeña rana
en una hoja de hamanasu.
Todo su cuerpo
bien pegado
intensifica el verde

>> Sigue...

Contemplar el orden

Permalink 20.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado


Hotaru-bi no
yôraku tareshi
migiwa kana

蛍火の瓔洛たれしみぎはかな
BÔSHA

¡Cómo se va engarzando
un collar de luces de luciérnagas
a la orilla del río!

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (5)

Permalink 20.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas

発芽して 2年となりしアボガドの 広き下葉に蛙寝そべる

Hatsuga shite
ninen to narishi abogado no
hiroki shitaha ni kaeru nesoberu

Brotó hace dos años
la planta de aguacate.
En una de sus grandes hojas
de abajo,
repanchingada, una rana.

>> Sigue...

La atmósfera del haiku

Permalink 18.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado


Mikazuki ni
chi wa oboro nari
soba no hana

三日月に地は朧ろなり蕎麥の花
BASHÔ

Luna naciente
La tierra se convierte en niebla
Flores de colza

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (4)

Permalink 18.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas

春休み ひとり旅する娘の電話 オスロの風も混じり伝わる

Haruyasumi
hitoritabi suru musume no denwa
osulo no kaze mo majiri tsutawaru

Vacaciones de primavera.
La llamada de mi hija
que viaja sola.
Mezclándose en la comunicación
el viento de Oslo.

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (3)

Permalink 16.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas


立冬の 部屋に何処からか 1匹のイナゴゆっくり暖炉に近づく

Rittô no
heya ni dokokaraka ippiki no
inago yukkuri danro ni chikazuku

Primer día de invierno
En la habitación
¿de dónde sale?
Un saltamontes acercándose lentamente
a la chimenea

>> Sigue...

Wabi-sabi

Permalink 16.06.08 @ 11:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Kare-eda ya
omikuji hitotsu
kaze ni yure

枯枝やおみくじひとつ風にゆれ

Un solo lazo de papel votivo
en una rama seca
movida por el viento

>> Sigue...

El viaje

Permalink 13.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Santôka, Bashô, Clásico, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ume ochi kochi
minami subeku
kita subeku

梅遠近南すべく北すべく

Ciruelos por todas partes…
¿Debería ir al sur
o debería ir al norte?

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (2)

Permalink 13.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas

除雪車の 光は木々を引き連れて 明けの障子に水墨画となる

Josetsusha no
hikari wa kigi wo hikitsurete
akeno shoji ni suibokuga to naru

El quitanieves.
La luz acompañando a los árboles.
En las puertas correderas
el amanecer
se vuelve sumi-e.

>> Sigue...

Palabrería hueca

Permalink 11.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Issa, Clásico, haiku filosófico

Tarai kara
tarai ni utsuru
chimpunkan

たらいからたらいに移るちんぷんかん

Nos mudamos de una tina
a otra tina…
¡Cuánta palabra sin sentido!

>> Sigue...

Tanka de Ikeyama san (1)

Permalink 11.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Waka y otras estrofas

庭隅の 巻かぬキャベツは冬を越し 背高のっぽにつぼみをつけぬ

Niwasumi no
makanu kyabetsu wa fuyu wo koshi
seitaka noppo ni tsubomi wo tsukenu

En un rincón del jardín
una col que no tomó forma
pasó el invierno
y echó un tallo larguirucho
con su brote de flor

>> Sigue...

Lo que no está

Permalink 09.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Koe bakari
ochite ato naki
hibari kana

聲ばかり落て跡なき雲雀かな

Así es la alondra:
una voz que cae en picado
y, cuando la busco, nada

>> Sigue...

La naturaleza de los seres

Permalink 06.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Tsugumi shishite
hane hiroguru ni
makasetari

鶫死して翅拡ぐるに任せたり

Al morir, el tsugumi
dejó a sus alas
abrirse por última vez

>> Sigue...

Lo sagrado nos esquiva

Permalink 04.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Chiyo-ni, Issa, Clásico, haiku de lo sagrado

Hatsu-hotaru
tsui to soretaru
te-kaze kana

初螢ついとそれたる手風哉

La primera luciérnaga:
El zigzag con que esquivó mi mano
Leve soplo de aire

>> Sigue...

La luz que vuela

Permalink 02.06.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Yo ga akete
mushi ni naritaru
hotaru kana

夜が明けて虫になりたる螢かな

Con el amanecer
la luciérnaga pasó a ser…
¡un simple insecto!

>> Sigue...

Comer luz

Permalink 30.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Hinata mabushiku
meshi bakari no
meshi o

ひなたまぶしく飯ばかりの飯を

Relumbrante a la luz del sol
mi comida:
arroz hervido sin más

>> Sigue...

Muerte

Permalink 28.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Kiri hito-ha
hi atarinagara
ochinikeri

桐一葉日当たりながら落ちにけり

Una hoja de paulonia
mientras le daba el sol
cayó

>> Sigue...

Sol vida

Permalink 26.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Santôka, Taigi, Clásico, Contemporaneo, Tipos de haikus, haiku cómico, haiku de lo sagrado

Hi no hikari suitareba
sukoshi ugoku ha yo

日の光吸ひ足ればすこし動く葉よ

Oh hoja que te mueves un poco
en cuanto absorbes
los rayos del sol…

>> Sigue...

La luz

Permalink 23.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Ara tôto
aoba wakaba no
hi no hikari

あらとうと青葉若葉の日の光

¡Oh! ¡Qué divina!
La luz del sol
entre las tiernas hojas verdes

>> Sigue...

Lo que existe es sagrado

Permalink 14.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Mijika-yo ya
ashi-ma nagaruru
kani no awa

みじか夜や芦間流るる蟹の泡

Noche corta de verano:
entre los juncos, fluyendo,
la espuma de los cangrejos

>> Sigue...

Las cosas y lo sagrado

Permalink 12.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, Tipos de haikus, haiku de lo sagrado, haiku descriptivo

Harusame ni
nuretsutsu
yane no temari kana

春雨にぬれつつ屋根の毬かな

Empapándose en el tejado
con la lluvia de primavera,
¡una pelota de mano!

>> Sigue...

Todavía no

Permalink 09.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Harusame ya
kawazu no hara no
mada nurezu

春雨や蛙の腹はまだぬれず

La lluvia de primavera:
todavía no se ha mojado
la barriga de la rana

>> Sigue...

Lo que no ocurre

Permalink 07.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Santôka, Clásico, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ichiwa kite
nakanai tori dearu

一羽来て啼かない鳥である

Viene un ave...
Es un pájaro que no canta...

>> Sigue...

Así mismo

Permalink 05.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Issa, Clásico, Contemporaneo, haiku filosófico

Aru ga mama
zassô to shite
me o fuku

あるがまま雑草として芽をふく

Así, tal cual,
como hierbas que son,
los brotes se abren

>> Sigue...

Aware

Permalink 02.05.08 @ 12:00:00. Archivado en Onitsura, Clásico, haiku de lo sagrado

Kare-ashi ya
Naniwa irie no
sazaranami

枯葦や難波入江のさざら浪

Los juncos secos:
El suave ondular de las olas
de la ensenada de Naniwa

>> Sigue...

Lo minimo que sucede

Permalink 30.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Shika no ashi yoromeki
hososhi
kusamomiji

鹿の足よろめき細し草紅葉

Las patas delgadas del ciervo
dan un traspiés
La hierba roja de otoño

>> Sigue...

Lo sagrado ocurre

Permalink 28.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Yû-kage ya
nagare ni hitasu
tonbô no o

夕影や流れにひたすとんぼの尾

Su silueta al atardecer:
La libélula moja su cola
en el agua que fluye

>> Sigue...

Nadie

Permalink 25.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Bashô, Clásico, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Hototogisu
kyô ni kagirite
tare mo nashi

時鳥けふに限りて誰もなし

Canta el hototogisu,
precisamente hoy
que no hay nadie

>> Sigue...

Armonía

Permalink 23.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado, haiku filosófico

Hissori
kuraseba
misosasai

ひっそり暮らせばみそささい

Sólo si tu vida
es algo no sabido,
el canto del misosasai

>> Sigue...

Anonimato

Permalink 21.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku intimista

Cha no ki ni kakomare
sokohakatonai kurashi

茶の木にかこまれそこはかとないくらし

Rodeado por arbustos de té,
llevando una existencia anónima

>> Sigue...

Revelación

Permalink 18.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ichinichi mono iwazu
nemurenai
tsukiyo to naru

いちにち物いはずねむれない月夜となる

Tras un día en completo silencio,
una de esas noches de luna
en las que no se puede dormir

>> Sigue...

Silencio

Permalink 16.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Mizu ni sotte
ichinichi
damatte yuku

水にそうていちにちだまつてゆく

Voy bordeando el agua
Todo el día
Sin decir una palabra

>> Sigue...

La extinción del "yo"

Permalink 14.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ware o tsurete
waga kage kaeru
tsukimi kana

我をつれて我がかげ歸る月見かな

Contemplé aquella luna
y ahora acompaño a mi sombra
mientras vuelve a casa

>> Sigue...

Sin pensar

Permalink 11.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Poetisas de haiku, Santôka, Clásico, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Omou koto naki
kao shite mo
aki no kure

思ふことなき顔しても秋のくれ

También para quien tiene
cara de no pensar nada,
el atardecer de otoño

>> Sigue...

El nombre del poeta

Permalink 09.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Issa, Clásico, Contemporaneo, haiku intimista

Ame no furu
hi wa aware nari
Ryôkan-bo

あめのふる日はあはれなり良寛坊

Los días de lluvia
el monje Ryôkan acaba
profundamente emocionado

>> Sigue...

El poeta se define en su haiku

Permalink 07.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Bashô, Clásico, Contemporaneo, Tipos de haikus, haiku de lo sagrado, haiku intimista

Mizu ni kage aru
tabibito dearu

水に影ある旅人である

En el agua hay un reflejo
Es alguien que va de viaje

>> Sigue...

Nombrar el "yo"

Permalink 04.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Hebi nigete
ware o mishi me no
kusa ni nokoru

蛇逃げて我を見し眼の草に残る

Huye la serpiente
y esos ojos que me han mirado
se quedan entre la hierba

>> Sigue...

Alimentarse del milagro

Permalink 02.04.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Shôshô to furu
mizu o kumu

しようしようとふる水をくむ

>> Sigue...

Sin sujeto

Permalink 31.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Kasa o nugi
shimijimi to nure

笠をぬぎしみじみとぬれ

>> Sigue...

Cuando el "yo" no es mío

Permalink 28.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Ikinokotta
karada
kaite iru

生き残つたからだ掻いている

>> Sigue...

El "yo" entra en escena

Permalink 26.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Poetisas de haiku, Contemporaneo, haiku de compasión

Mushi no tamago o
sodatete itaru
fuyu no shiba

虫の卵を育ててゐたる冬の芝 

Habrá que terminar de incubar
esos huevos de insecto
El invierno en la hierba

>> Sigue...

El haiku de Compasión

Permalink 24.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, Contemporaneo, haiku de compasión

Sabishisa ya
isshaku kiete yuku
hotaru

さびしさや一尺消えて行く螢

Sensación de tristeza:
por espacio de un palmo
una luciérnaga desapareció

>> Sigue...

El mundo nos afecta

Permalink 21.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Kochô ni mo narade
aki furu
namushi kana

胡蝶にもならで秋経る菜虫哉

El otoño avanza
y la oruga no consigue convertirse
en una mariposa cualquiera

>> Sigue...

El amor no cabe en el haiku

Permalink 19.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Poetisas de haiku, Contemporaneo, haiku intimista

Toratsugumi
koibumi
hitotsu hitotsu mosu

とらつぐみ恋文ひとつひとつ燃す  

Canta un toratsugumi,
mientras yo quemo una a una
las cartas de amor

>> Sigue...

El "eje" del haiku

Permalink 17.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, Contemporaneo, haiku intimista

Shibyô ete
tsume utsukushiki
hioke kana

死病えて爪うつくしき火桶かな

Está enferma de muerte…
¡Sentada al brasero,
qué hermosas sus uñas!

>> Sigue...

El orden de los elementos

Permalink 14.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Yuki-ma yori
usu-murasaki no
me-udo kana

雪間より薄紫の芽独活哉

En los claros de nieve,
el leve morado de los brotes
de la flor de udo

>> Sigue...

Los "ingredientes" del haiku

Permalink 12.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Tera fukaku
take kiru oto ya
yûshigure

寺ふかく竹きる音や夕時雨 

En los confines del templo,
se oye cortar bambú:
lluvia fina en la noche

>> Sigue...

Todo está relacionado

Permalink 07.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Kamo wataru
gekka
roteki no oto mo nashi

鴨渡る月下蘆荻の音もなし  

En silencio los patos salvajes
cruzan el cielo bajo la luna
Las cañas también en silencio

>> Sigue...

Concatenación de elementos

Permalink 05.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Okizama ni
tsuyu furuikeri
kusa no shika

起きざまに露ふるひけり草の鹿 

El ciervo en la hierba
al incorporarse
se sacudió el rocío

>> Sigue...

Lo diferente en relación

Permalink 03.03.08 @ 12:00:00. Archivado en Issa, Clásico, haiku de lo sagrado

Kawabuchi ya
chô o nesasuru
nabe no shiri

川渕や蝶を寝さする鍋の尻

Al borde del río,
el culo de una olla
hace dormir a una mariposa

>> Sigue...

La coexistencia de los contrarios

Permalink 29.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Sutsubame no shita ni
hi o taku
amayo kana

巣燕の下に火を焚く雨夜かな

Haciendo un fuego
bajo un nido de vencejos
¡La lluvia nocturna!

>> Sigue...

Los dos polos del haiku

Permalink 27.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Contemporaneo, haiku de lo sagrado

Hebi yori mo
ayameshi bô no
toki nagare

蛇よりも殺めし棒の迅き流れ

Más veloz que la serpiente
fluía río abajo
el palo que la mató

>> Sigue...

Ir vacíos al haiku

Permalink 25.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Chiyo-ni, Poetisas de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

Amagumo ni
hara no fukururu
kawazu kana

雨雲にはらのふくるる蛙かな

La rana
infla el buche
ante las nubes que traen la lluvia

>> Sigue...

El haiku no es poesía zen

Permalink 22.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Inazuma ni
satoranu hito no
tôtosa yo

稲妻にさとらぬ人の貴さよ

¡Qué santidad
la del hombre que ante un relámpago
no comprende (la Realidad)!

>> Sigue...

No hay lectura simbólica

Permalink 20.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado

Sashinuki o
ashi de nugu yo ya
oboro-zuki

挿貫を足でぬぐ夜や朧月      

Ah, la luna con su halo de niebla…
Esa noche me quité los pantalones
a golpe de piernas

>> Sigue...

Ausencia de valores

Permalink 18.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Taigi, Clásico, haiku descriptivo

Inu o utsu
ishi no satenashi
fuyu no tsuki

犬を打つ石のさてなし冬の月

Ni una mala piedra
que tirarle al perro…
Luna de invierno

>> Sigue...

El nervio de la existencia

Permalink 15.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Buson, Clásico, haiku de lo sagrado, haiku descriptivo

Tsubakurame naite
ja o utsu
koie kana

燕啼いてをうつ小家かな

Las golondrinas con su estridente piar
La gente de la choza
golpeando a la serpiente

>> Sigue...

Crueldad

Permalink 13.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Buson, Clásico, Contemporaneo, Tipos de haikus, haiku cruel, haiku de lo sagrado

Musasabi no
kotori kamiiru
kareno kana

むさゝびの小鳥喰み居る枯野かな

La ardilla
está devorando un pajarillo
en el páramo

>> Sigue...

"Oír" el haiku

Permalink 11.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Bashô, Clásico, Contemporaneo, Tipos de haikus, haiku cruel, haiku pedagógico

Ishiyama no
ishi yori shiroshi
aki no kaze

石山の石より白し秋の風

El viento de otoño
más blanco que la piedra
Montaña de Ishiyama

>> Sigue...

"Ver" el haiku

Permalink 08.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Clásico, haiku de lo sagrado

晴天に有明月の朝ぼらけ

Seiten ni
ariake-zuki no
asaborake

>> Sigue...

Feismo

Permalink 06.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Santôka, Contemporaneo, haiku feísta

Ko no ha
furufuru
noguso suru

木の葉ふるふる野糞する

El lento e incesante
caer de las hojas de los árboles
¡Hacer caca al aire libre!

>> Sigue...

Notarios de lo real

Permalink 04.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Bashô, Haikus de niños, Clásico, Contemporaneo, Tipos de haikus, haiku de lo sagrado, haiku intimista

Kokono tabi okite mo
tsuki no
nanatsu kana

九たび起きても月の七ツ哉

Con ésta van ya
nueve veces que me despierto
¡La luna de las cuatro de la madrugada¡

>> Sigue...

Zoom

Permalink 01.02.08 @ 12:00:00. Archivado en Autores de haiku, Bashô, Clásico, haiku de lo sagrado

Meigetsu ya
kotachi narabu
dô no fuchi

名月やこたち並ぶ堂の縁

Luna llena
Los niños alineados
en la galería del templo

>> Sigue...