(PD).- Conocido es que los mediterráneos tienden a ser más expresivos que los europeos del norte. Y bien conocido es también el hieratismo de los ingleses. Así que cuando éstos vienen a España se encuentran perdidos con la multitud de gestos que se usan por aquí a la hora de comunicarse.
Para solucionar esto, el periódico inglés The Guardian ha decidido colgar en su versión digital un diccionario de cómo interpretar -y lo que es más importante, de cómo reproducir- los gestos hispanos más comunes.
Entre los gestos que pueden aprenderse están los que indican que un local está abarrotado, que alguien está loco o que no se tiene dinero («estoy a dos velas», dice literalmente el periódico inglés).
Otro de los ejemplos es el que ilustra esta información: cómo decir que algo es realmente bueno. Pero el encargado de redactar el texto del «diccionario» le ha dado un giro muy local a la expresión dejándolo en: «güeno, güeno, güeno».
THE GUARDIAN
http://www.guardian.co.uk/travel/gallery/2009/jul/06/learn-spanish-gestures?picture=349740601
Los comentarios para este post están cerrados.
Muy curioso. Recomendaría a quienes, como yo, tienen un inglés mejorable, leerlo para mejorar el inglés.
A través de este enlace, he descubierto que, en: http://www.guardian.co.uk/education/languageresourcesspanish , The Guardian tiene un montón de artículos sobre España y un curso de español que, como tiene audio en ambos idiomas, resulta muy útil y entretenido para practicar inglés.
Lunes, 13 de febrero
José Donís Català
Periodista Digital
Juan Luis Recio
Juan Fernandez Krohn
Ángel Sáez García
Antonio García Fuentes
Mª Rosario Aldaz Donamaría
Paulino Toribio
José Lozano Galera
Chris Gonzalez -Mora
Padre Fortea
Juan Carrasco de las Heras| Febrero 2012 | ||||||
| L | M | X | J | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| << < | > >> | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | ||||