Educación

¿Por qué nos cuesta tanto a los españoles aprender inglés?

23.03.08 | 09:01. Archivado en Lengua
  • enviar a un amigo
  • Imprimir contenido

(PD).- El chiste es viejo como el arroz con leche, pero oculta una realidad lacerante: "¿Qué es un español? Un tipo bajito y con bigote, que se pasa la vida aprendiendo inglés". Sobra lo del mostacho y la estatura, porque eso ha desaparecido, pero lo del idioma es una verdad como un templo. Y, se podría añadir, que nunca lo aprende. Búlgaros, húngaros y turcos son los únicos que alegan hablar menos inglés que los españoles.

El 65% de los españoles reconoce que no es capaz de hablar, ni de leer ni de escribir en ese idioma. ¿Por qué lo hablamos tan mal?

Ana Pantaleoní afirma en El País que es un problema que viene de lejos y culpa a Franco -muy en la línea del GRupo PRISA- argumentando que el dictador cerró las fronteras al inglés durante 40 años, se centró en la defensa del español y España se convirtió así en un país acostumbrado a ver cine doblado.

Es una explicación parcial y peregrina, pero lo cierto es que el dominio del inglés sigue siendo uno de los factores educativos que más marca la diferencia entre unas clases sociales y otras, de ahí el énfasis en los últimos años en que los colegios públicos sean bilingües o, como ha propuesto CiU, la necesidad de que los colegios impartan algunas asignaturas en inglés para dar una solución a esta situación que afecte a todos por igual.

Pág. 1 2 3 4

53 comentarios


Los comentarios para este post están cerrados.

Comentarios
  • Comentario por isvalcat 27.08.09 | 18:08

    Los españoles no aprenden inglés porque en España no se enseña inglés en ningún sitio, ni siquiera en la Escuela de Idiomas. En España se enseña gramática del inglés y todos acaban dominando la gramática, pero no se aprende el inglés como lengua extranjera aprendiendo a entender y a hablar. La gramática sobra, la gramática sólo se debe aprender una vez se domine la lengua de forma oral. Este es el problema que tiene España con el inglés.

  • Comentario por JUANMI 24.03.08 | 18:05

    Al final lo que pasa es que a los españoles nos va a costar aprender no sólo inglés,sino cualquier cosa debido a que se ha destruído la cultura del esfuerzo.Ya se ha encargado ZP de hacer una ley en la que se pueda pasar de curso con cuatro suspensos.Interesa que la gente no sepa para que no nos demos cuenta de lo poco que saben los que nos mandan.
    El sistema educativo que tenemos es penoso,y sin inspectores de educación como los que antaño teníamos,no hay nada que hacer.

  • Comentario por juas 24.03.08 | 14:06

    clastos - estos son los que se kejan cuando en septiembre tienen que desembolsar 130 euros en material escolar. juas juas juas

  • Comentario por clastos 24.03.08 | 09:35

    con la TDT se pueden ver las series y peliculas en ingles, cosa que yo hago cuando puedo, y como son episodios que ya han hecho otras veces, se puede comparar

    ahora no hay excusa, hay que dejar de ser VAGOS, aunque es mucho pedir

    eso si, la nueva xbox-3 a unos 400 € me parece que vale, ya esta toda vendida o algo asi, y luego los juegos claro...

    me gustaria saber cuanto se gastan en libros quienes compran estas cosas

  • Comentario por clastos 24.03.08 | 09:18

    por la misma razon que "cuesta tanto" aprender cosas a los españoles, principalmente:

    POR VAGOS

    nunca he visto en television que se proteste por "exceso de fiestas" o "exceso de juerga", pero si que se protesta por "exceso de deberes", "exceso de horas escolares" y similar...empezando por los padres

    conozco gente de USA que tienen la doble nacionalidad y dice que si, que ellos vienen a españa...pero de vacaciones (y ahora ni eso a como esta el dolar-euro), que aqui mucha juerga, mucha fiesta...pero de lo que vale la pena nada de nada

    solo hay que ver a quien se le compra lo importante: a estados unidos, alemania, etc...paises con una buena industria y que trabajan bien y seriamente

    por eso los que valen se van alli y aqui no se quedan mas que los enchufaos, los que tienen todo heredado, o los delincuentes

  • Comentario por jarta 24.03.08 | 08:35

    carlos, has dado en el clavo.

  • Comentario por carlos 24.03.08 | 01:35

    continúo...

    de su actor favorito. Y lo digo sabiendo de qué hablo: vivo en EE.UU. soy casi bilingüe y muchas cosas no las disfruto porque no soy de aquí y necesito una adaptación. Lo mismo sucede en Literatura y no pasa nada, los libros se traducen y punto

  • Comentario por carlos 24.03.08 | 01:32

    Si no se habla mejor Inglés es porque es una lengua que primero hay que dignificarla, ya que en España no tiene mucho prestigio (hablado). Como dice la amiga inglesa nos da vergüenza hablarlo...

    Referente al doblaje de las películas en los cines, tengo que decir que es algo que ni debe ni va a pasar. Los que se las dan de "cultos" y hablan desde el purismo no tienen ni puñetera idea de lo que están hablando:
    primero, las productoras americanas no quieren perder gente en los cines, ya que escuchar por ejemplo una comedia en inglés siempre pierde, siempre, porque para disfrutarla al 100% no sólo tienes que ser bilingüe, sino también tener una bagaje cultural en cuanto a las referencias de las películas que por mucho que hables inglés, nada de nada.

    segundo, los dobladores que existen en España son muy buenos y hacen que disfrutemos de las películas en la medida de lo que pueden. La gente va a ver una película en su conjunto, no va al cine a escuchar la voz...

  • Comentario por jarta 23.03.08 | 23:56

    Soy inglesa. Llevo 21 años en el gremio de la enseñanza de inglés en España, (21 años en los cuales Franco está muerto y requetemuerto) y he de decir que hay de todo, pero en la mayoría de los casos, es el temor a hacer el ridículo lo que impide a los españoles hablar inglés. En otros casos, el hecho que la vocales españolas/castellanas sean tan puras dificulta oir las diferencias en la pronunciación de las distintas vocales, ej: la A no es la misma en "art" que en "at". Y por último, las profesoras de primaria que enseñan inglés tienen una pronunciación penosa, y es esa pronunciación la que pasan a los estudiantes, (y cuando alguno con mejor pronunciación osa decirles que "mother" se pronuncia "mada" y no mOdeR (no tengo simbolos fonéticos, lo siento) muchas se cabrean. De todas maneras, gracias a este sistema de educación, tengo yo mi academia llena! Que siga asi PLIS! jejeje

  • Comentario por pacos [Blogger] 23.03.08 | 22:14

    Veo por ahí abajo alguno que dice que a los españoles nos es más fácil aprender un idioma latino como el francés, el catalán o el italiano. Nota importante. El catalán no es un idioma latino, ni siquiera es un idioma. Es un dialecto. ¿Qué digo, dialecto? Una jerga.

  • Comentario por pacos [Blogger] 23.03.08 | 22:08

    Si hombre si, toda la culpa de que no seamos capaces de hablar ingles es del cabronazo de Franco. Hace treinta y tres años que palmo el pavo y todavía va a tener culpa de lo inútil que somos. Anda ya.

  • Comentario por pacos [Blogger] 23.03.08 | 22:07

    Si hombre si, toda la culpa de que seamos capaces de hablar ingles de del cabronazo de Franco. Hace treinta y tres años que palmo el pavo y todavía va a tener culpa de lo inútil que somos. Anda ya.

  • Comentario por susana ... 23.03.08 | 17:21

    Dédalo, habría que ver con qué gente de Cuba te has relacionado. Allí, chico, hasta las jineteras hablan inglés.

  • Comentario por vaya tropa 23.03.08 | 13:49

    este foro es el perfecto reflejo de lo que es ex-paña---ha empezado con comentarios interesantes y ha acabado hablando de eta,de zapatero y vayatela ha hecho su aparición.

  • Comentario por Cerler 23.03.08 | 13:35

    Cuando te darás cuenta del daño que está haciendo este gobierno a España?. No soy facha y sí quiero, y deseo cuanto antes a un gobierno serio, coherente y eficaz que dirija a España como se merece.

  • Comentario por catameño 23.03.08 | 13:20

    Yo no estoy de acuerdo en esta pregunta. Porque no solo es el inglés, es la cultura en general. Creo que hay muchos españoles que ya hablan inglés y otros idiomas y solo hay que ver cuantos españoles hay viviendo fuera de españa o salen de vacaciones.

    Es el sistema educativo lo que falla y no la gente, a la gente si se la educa correctamente, al final, muchos logran estar educados, aunque fracaso siempre existirá.

    Otro tema, es la motivación a aprender cosas nuevas, y en esto mucha gente es muy "perra".

    Una clave: "Menos aldeanismo nacionalista y mas expansión europeista o mundial". Menos potenciar lenguas sin salida exterior y mas potenciar lenguas como el inglés o el chino.

  • Comentario por España 23.03.08 | 13:17

    ¿ Cuando se enterarán los fachas de que los españoles no queremos al PP en la Moncloa?

  • Comentario por h2so4 23.03.08 | 12:59

    Porque hay malos profesores de inglés, que no saben inglés. También, porque la gente no sabe español, y si uno no sabe su propio idioma, menos sabrá otro distinto. Y porque ahora se premia al vago y al golfo en vez de al estudioso y trabajador. Es la España de Z, la de los vagos y maleantes.

  • Comentario por garitron 23.03.08 | 12:58

    Apartando cuestiones politicas y demas tonterias.
    El ingles no es un idioma latino, para nosotros es mas facil aprender un idioma latina (frances, catalan, italiano..) que otro que no lo sea, por la sencilla razon de que nuestro idioma el castellano tambien lo es.
    El ingles es un idioma no latino pero su alfabeto si que lo es, por lo tanto hay una brecha entre la fonetica y la escritura, es muy clasico en los paises anglosajones los concursos de deletrear, aqui esos concursos serian ridiculos. Ejemplo: dos personas de habla inglesa, ante la lectura de una misma palabra desconocida para ambos podrian decirla de diferente forma.

  • Comentario por es muy lógico 23.03.08 | 12:50

    Parte de la culpa del bajo nivel cultural de los españoles, tanto en inglés como en otras lenguas y materias, la tiene la dictadura franqista que tenía una educación pésima.
    Quizá tengamos, debido a ello y a que todos estudiaron en aquella época, unos políticos tan incompetentes.

  • Comentario por .com 23.03.08 | 12:19

    gentleman,es verdad.si en españa todos nos entendemos con el castellano,de que nos sirve aprender estos dialectos?dediquémosnos a aprender inglés y así disfrutaremos de las películas y de los diversos acentos americanos y británicos.de que nos sirve el catalán?a entender las películas en catalá?pero si ni los jugadores del bará lo hablan!

  • Comentario por gentleman 23.03.08 | 12:13

    batante difícil es aprender inglés como para perder el tiempo para otros dialectos al servicio de los NAZIonalistas.---de que me sirve el catalán cuando todo el mundo se entiende en español?---en cataluña son tan poco educados que le ponen auriculares a los españoles que no entienden su dialecto.

  • Comentario por J.K 23.03.08 | 12:12

    Y porque cuesta a los demas tanto aprender castellano?

  • Comentario por Lorenzo 23.03.08 | 12:00

    Estuve aprendiendo el Inglés unos años a instancias de mi amiga T que me quería llevar a Berkeley, y me tradujo toda la documentación necesaria.
    Pero en aquella ocasión no pudo ser.
    Al cabo de 10 años me encontré a un inglés que quería saber donde estaba la Catedral de Gerona. Estábamos en la Plaza de Catalunya y la verdad es que se veía desde allí. Así que en vez de decirle There, señalándole con el brazo le dije: aaaaaaallí, allí.
    He estudiado algún tiempo Chino, pero el médico me ha recomendado de cara al futuro Alzeimer que era mejor que repitiese el Inglés.
    Yo creo que si se necesita de cara a la supervivencia y/o para el trabajo, está más que justificado, pero para aprender otra cultura y oir los discursos del Bus Bus, la verdad es que prefiero la mía y las tonterías que dicen los nuestros.
    Tranquilos que no me va a dar por El Gallego, en todo caso por la Gallega.
    El Catalán no quiero hablarlo, y el Vascuence ya lo dejo para la otra vida....

  • Comentario por gentleman 23.03.08 | 11:56

    Comentario por Irene --bueno yo amante de la VO no voy a discutir--sólo decir que sí se puede defender los doblajes de los años 60-principio 70---ahí sí se lo curraban..sobre todo en francia e italia.

  • Comentario por gentleman 23.03.08 | 11:52

    Comentario por Luis Candelas-no,no....los leoneses son bastantes sensatos.el batacazo electoral que le han dado a la unión del pueblo llionés(UPL) ha sido tan tremendo,que se les habrá quitado las ganas de imponernos este dialecto para cabras llamado "el llionés".--ójala en ex-paña se siguiera el ejemplo de los leoneses.

  • Comentario por Irene 23.03.08 | 11:51

    gentlema: bueno, pues olvídate de las pelis del oeste y sus inevitables mexicanos y pon una de woody allen....y el ridículo es el mismo.
    Respecto a que estamos igual de mal que italianos y franceses....pues es cierto, pero mal de muchos (no tantos, bien que espabilan los europeos del norte y algunos del sur) consuelo de tontos. Mira lo que ha pasado en las últimas elecciones: ganase quien ganase, España tenía garantizado tener un Presidente que no hablase inglés, y ya van....ni se sabe cuántos. Es patético, hasta Chávez y su "Mr Danger" se defiende mejor.

  • Comentario por Luis Candelas 23.03.08 | 11:43

    Al final vamos terminar todos locos.

    Por imposiciones nazionanistas vamos a tener obligación de aprender catalan, gallego y euskera. Y ahora quieren dar categoría de idioma al bable, al castuo y al dialecto de Aragón. Y algunos más (Cantabria, quie tiene 3 ó 4 dialectos, Leon...).

    Los catalaes quieren enseñar el bereber en las escuelas. Los gallegos del bng un idioma remoto de Chile, y como algún lunático del bng descubra que los celtas tenían al gaelico por idioma, otro al saco.

    Cree alguien que después de esta ensalada de idiomas-dialectos-paridas van a quedar ganas y tiempo para estudiar ingles?.

    Y ya aparecerá algún giliprogre con el Esperanto.

    Ahora, el inglés, seguiremos sin hablarlo,

  • Comentario por gentleman 23.03.08 | 11:38

    otra cosa!--los americanos odian tanto el doblaje que en vez de ver las películas estranjeras hacen un remake en inglés porque no soportan los subtítulos,de ahí los numerosos bodrios americanos--eso también es de paletos no?

  • Comentario por gentleman 23.03.08 | 11:33

    de todas maneras,hay que saber que pasa lo mismo con los francese e italianos.no vayamos a pensar tampoco que somos los únicos paletos civilizados.--y es verdad lo que dice alguno en este foro,vayamos a baleares y a benidorm a ver como hablan los alemanes e ingleses..PERO SI SE TREN HASTA SU COMIDA BASURA HECHA DE FRANKFURT HUEVOS CON TÉ!

  • Comentario por gentleman 23.03.08 | 11:29

    Comentario por Irene---ya,ya...pero el español hace parte de la historia de estados unidos.en las películas del oeste suena mucho por los mejicanos y muchos yankees dicen algunas palabras.--por eso no se puede meter al español en el mismo paquete que el catalán y compañía.seamos un poco sensatos.

  • Comentario por español 23.03.08 | 11:27

    Aqui en España se empieza estudiando filologia inglesa a los 7 , 8 años asi que cuando se tienen 14 estas harto de ver gramatica con las excepciones y no haber escuchado ninguna frase con mas de 5 palabras en ingles, ese es el problema el sistema de studios , solo tiene que ver las academias como lo hacen y copiarlo.

  • Comentario por toby 23.03.08 | 11:25

    Y como anecdota os cuento que una vez estuvimos en una reunion academica cientifica, y un conferenciante era de EE.UU, y todos teniamos que hablar ingles, pues los habia, alemanes, franceses, japoneses, etc. Y notamos que el americano no sabia hablar castellano, y le preguntamos si sabia castellano, aleman, o japones o chino y el dijo que no, no le hacia falta que el ingles lo sabe toso el mundo. Y luego pensamos que es asi porque la primera potencia es EE.UU, en lo politico y cientifico, y por eso es el ingles el importante como lo sera el chino en el futuro, por lo comercial, y por el mismo motivo el castellano. Y solo quedaran en el mundo cuatro idiomas, el ingles el español, el chino y el arabe, por poblacion e influencia politica o cientifica.
    Los otros seran para hablarlos en la intimidad.

  • Comentario por Irene 23.03.08 | 11:22

    gentleman: no te engañes, john wayne en catalán, euskera o gallego suena igual de ridículo que en castellano, ni más ni menos; pregúntaselo sino a cualquier amigo extranjero que se haya paseado por España, hispanohablantes incluidos...

    Muchos habláis aquí de la necesidad de suprimir el doblaje, estoy de acuerdo, pero me temo que es una misión imposible en un país que directamente se vanagloria de tener una de las mayores industrias de doblaje que existen, los "mejores dobladores del mundo" y un montón de gente que vive de ello....

  • Comentario por toby 23.03.08 | 11:11

    En todos los paises latinoamericanos se aprende el ingles en los colegios desde muy temprana edad, asi que en esos paises por lo menos no hay dificultad de entenderlo, escribirlo y en muchos casos hablarlo. No se discute el idioma español por ser el vehiculo de conversacion, ademas que en algunos paises hay bilingüismo con las lenguas autoctonas, tal es el caso de Peru con el quechua y Paraguay con el guarani. A nadie se le ocurre prohibir una lengua u otra y muchos son bilingües en castellano y su idioma autoctono.
    Es decir no hay reivindicaciones lingüisticas ni territoriales porque eso se considera caciquismo. Muy diferente de lo que ocurre en España. Si ademas de negar el español, tienen que aprender, el euskera, catalan, o gallego, pasara mas de una generacion antes de que aprendan el ingles. En fin, asi van las cosas.

  • Comentario por Dedalo 23.03.08 | 11:08

    Pues precisamente Cuba es un buen ejemplo de que el doblaje/no doblaje no varía las cosas: llevo viajandop a Cuba unos cuantos años y varias veces, y el nivel de los cubanos (jóvenes incluidos) de inglés es, aún, más lamentable que el de los españoles, y eso que allí se puede ver CSI en inglés y las películas sin doblar.... eso sí, me asombró que la música en inglés no la oye "ni el Tato" y las pocas canciones que reconocí que eran, originalmente, en inglés se habían traducido...
    ¿no será más probable que la enseñanza del inglés en España es una m.ier.da? Siempre comienza con ortografía y gramática, estudiando "de cabeza" la lista de los verbos irregulares.... y, eso, no hay quién lo aguante, al final odiamos el inglés tooodos.
    Mejor sería comenzar, como ha dicho Alberto G. con escuchar inglés y no ver ni una cosa escrita.

  • Comentario por susana ... 23.03.08 | 11:01

    sigue... En Cuba preferimos ver las películas con su banda sonora original y el subtitulaje. Eso nos permite diferenciar los matices, escuchar las inflexiones, la entonación; diferenciar un británico de un yanqui...escuchar una novela en japonés...¡Qué maravilla!

    Aquí, la verdad, me suena horroroso ver como Terminator dice: "Hasta la vista Babe" en gallego. Me parto de risa. O escuchar Starwars con ese acento tan castellano de las S,Z,C puede hacer a veces que no quiera ver la peli.

    Ojalá ese sistema de doblaje cambie, porque convierte a la TV española en un sistema antidiluviano y a los españoles, les quita la capacidad de "escuchar" libremente cómo hablan los demás.

    No me extraña que tengan tantos problemas lingüísticos y sean tan poco tolerantes con el tema.

    Nunca se me ocurriría pensar que por hablar español o inglés me rindo a ninguna potencia colonialista. Eso es incultura política y chovinismo puro.

  • Comentario por Susana ... 23.03.08 | 10:55

    Mi lengua materna es el español pero estudié inglés desde los doce años y hasta la universidad como todo el mundo en Cuba. Nuestra lengua materna es el español, igual que ustedes, pero con una diferencia muy grande: Para nosotros es la lengua nacional y la protegemos y veneramos, sin que por ello alguien pueda imaginar que deseamos algún vínculo colonial con la que antes fue la madre patria y cuyo yugo en aquella etapa de la historia, nos sacudimos.
    Con el inglés ocurre lo mismo. Es el idioma que durante años vimos como la lengua que habla el enemigo; pero también es el idioma universal, el que te permite entenderte con gente de casi todas partes del mundo, leer libros de texto, bibliografía médica. Es el idioma original del 70% de las mejores películas y documentales. De modo, que HABIA que aprenderlo.
    Así que allí lo estudiamos, lo practicamos sin ningún complejo y odiamos especialmente los doblajes, que son casi siempre infames.

  • Comentario por Alberto G. 23.03.08 | 10:52

    ... para ganar 8000 euros al mes en Dinamarca, por ejemplo?. Ser de la UE, tener ganas, un vuelo y hablar inglés.

    Estamos en la UE pero no sabemos nada de ella porque solo entendemos al capullo de Chávez.

    ¿No tendrá algo que ver otro Cháves de que los extranjeros en Andalucía se aíslen al no ser entendidos por los andaluces, que no han aprendido nada de inglés en la escuela que él tiene abandonada desde hace tantas décadas?

    Un saludo a todos.

  • Comentario por El Moscon 23.03.08 | 10:52

    3 cositas:

    1. Puestos a echar la culpa a Franco, también se le puede echar al PSOE que al fin y al cabo llevan 17 años gobernándonos y el modelo educativo actual es suyo.

    2. para los que hablan del doblaje, existe una cosa llamada DVD en que (oh, sorpresa) se puede ver la película en versión original (entre otras).

    3. para el tontolaba de Jaume, es precisamente en Cataluña donde peor se habla el ingles de toda España según las encuestas, también es el que obtiene uno de los peores resultados académicos.

Solo se muestran los últimos 40 comentarios

Lunes, 28 de mayo

BUSCAR

Los mejores videos

Síguenos

Hemeroteca

Mayo 2012
LMXJVSD
<<  <   >  >>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Sindicación