Desde Roma

Todos los cambios al discurso del Papa de Ratisbona

12.10.06 | 12:21. Archivado en Benedicto XVI, Viajes del Papa, Islam

No debería haber más dudas sobre el sentido que el Papa quiso dar a su discurso de la universidad de Ratisbona. Benedicto XVI ha añadido algunas frases y notas a pie de página a la versión “oficial” del texto que pronunció el 12 de septiembre.
Se trata de pequeñas variaciones respecto a la primera versión, pero con ellas el Papa subraya sus distancias respecto a la polémica cita del emperador bizantino que provocó el rechazo de gran parte del mundo musulmán.
La primera precisación del Papa se refiere a la sura citada en su discurso, la 2, 256. En la versión original, el Papa decía que “es una de las suras del periodo inicial en el que Mahoma tenía poco poder y estaba amenazado”. Sin embargo, ahora se lee que es “probablemente” una de las suras del periodo inicial, “según dice una parte de los expertos”, tal y como reivindicaron algunos exponentes musulmanes.
Además, en la versión definitiva mantiene la frase del emperador bizantino Manuele II Paleólogo que ha provocado la polémica, pero la presenta precisando no sólo que “el emperador habla en un modo sorprendentemente brusco”, como recogía en la versión original, sino que es “tan brusco que resulta inaceptable para nosotros”.
Por si aún quedaban dudas a alguien, en una extensa nota a pié de página a las ya famosas palabras del emperador, el Papa añade que “por desgracia, esta cita se ha tomado como expresión de mi propia posición y ha suscitado una indignación comprensible. Espero que el lector de mi texto entienda inmediatamente que esta frase no expresa mi valoración personal frente al Corán, hacia el cual tengo el respeto que se debe al libro sagrado de una gran religión”.
“Al citar ese texto de Manuel II, pretendía sólo subrayar la relación esencial que existe entre fe y razón. En este punto sí estoy de acuerdo con Manuel II, pero sin considerar mía su polémica”, añade en esta nota.
Ya en el texto original decía que “la afirmación decisiva en la argumentación de Manuel II contra la conversión por medio de la violencia es: no actuar según la razón es contrario a la naturaleza de Dios”. A estas palabras añade como nota a pie de página que “es sólo por esta afirmación que he citado el diálogo entre Manuel II y su interlocutor persa”.
Las modificaciones no pueden considerarse estrictamente la “cuarta” explicación oficial del Papa. Ya cuando la “Sala stampa” entregó el discurso de Ratisbona a la prensa, una nota aclaraba que Benedicto XVI se reservaba el derecho de añadir las aclaraciones a pie de página que considerase oportunas.
Los añadidos se han publicado en italiano y árabe en la revista Oasis, patrocinada por el Patriarcado de Venecia. Asimismo, desde esta semana puede verse el texto definitivo en la web oficial del Vaticano.


Los comentarios para este post están cerrados.

Comentarios

Aún no hay Comentarios para este post...

    Lunes, 25 de junio

    BUSCAR

    Editado por

    • Javier Martínez-Brocal Javier Martínez-Brocal

    Síguenos

    Hemeroteca

    Junio 2018
    LMXJVSD
    <<  <   >  >>
        123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930