“Capullo” – “Dickhead”

 Please scroll down to read the article in English.descarga-(1)

Con esta bonita palabra se despachó varias veces el un señor de profesión Notario (N) cuando se encontró a un vecino (V) en el aparcamiento de la urbanización donde vivían ambos.  Los hechos son que V iba a testificar a un juicio porque así lo había dispuesto la Policía Local de Marbella cuando interrogó a una persona P que fue a poner una denuncia ante los insultos de N, que no era la primera vez que ocurrían.

N vive en una urbanización donde los recibos de la comunidad de propietarios se fijan en función de los metros cuadrados bajo techo que tenga cada casa. Numerosas de las casas tienen hechas ampliaciones que no han declarado a la comunidad, por lo cual se decidió hacer una lista de casas con ampliaciones. Precisamente la casa de N, que tantas ampliaciones tenía, se iba a tomar como ejemplo para los demás. Cuál no sería la sorpresa cuando certificación registral en mano, resulta que N llevaba años haciendo trampas y debía, según toda estimación conservadora, unos 13.000 € de comunidad.

Así se lo comentó de buena fe P en una reunión de la Junta de Propietarios a N, pensando que nadie le debía haber dicho lo que ocurría. Por toda respuesta N cogió firmemente del brazo a P y acercando su cara a la de ella, le dijo al oído mientras la sacudía: “eres basura, te vas a acordar de mi hasta que te mueras, ¿te enteras? payasa, hija de puta“. Esto se hizo en el plan más mafioso que uno se pueda imaginar e invadiendo la distancia física de respeto que se le debe tener respecto de cualquier persona con quien no se tenga una relación íntima.

Eso no ocurrió una vez, ocurrió por tres veces: o sea, a N le habían pillado con el carrito del helado y además de poco honrado, en vez de disimular como toda persona medianamente inteligente y pagar —”¡Oh, por Dios! ¿Pero qué me dices? ¡Pues lo miramos y ahora mismo lo pago!“—, procedió del modo que se describe.

N es Notario de Madrid, por lo cual P se puso en contacto con el Presidente del Consejo General del Notariado y Decano del Colegio Notarial de Madrid, Don José Manuel García Collantes.

P jamás recibió respuesta, pero es un hecho que sí se pusieron en contacto con N, como revela uno de los escritos de respuesta de N al Juzgado.

El día del juicio

Aquella mañana N se encontró a V y por varias veces le llamó capullo. V no habla español bastante y cuando se encontró con P, le dijo “Buenos días – ¿Qué tal? Por cierto, ¿qué quiere decir capullo?” – ante lo cual P se quedó absolutamente atónita de que un señor tan educado como V dijese semejante palabra.

P fue con V a la Audiencia de Málaga, a la apelación del juicio de faltas por las presuntas injurias y las amenazas que por tres veces N había proferido a P. De una manera que daba auténtica pena y vergüenza ajena, N estuvo rondando a V y a P, tanto antes como después de la vista, siguiéndoles por la Audiencia, insultándoles y tratando de provocarles.

Es un hecho que N es Notario en ejercicio.

Muy disgustado por los insultos recibidos, V escribió un correo electrónico a N, expresando su sorpresa por el proceder de una persona de su posición. A ello N contestó el once de junio de dos mil trece con un correo electrónico que se tuvo por injuriante y que además imputaba dos delitos a V: el de comparecer en juicio a prestar falso testimonio —cosa grave en la cultura anglosajona que es la propia de V— y el de graves ataques a N y a su familia con resultado de serios daños.

A ello siguieron toda una serie de correos electrónicos disparatados de N a V donde le acusaba de toda suerte de cosas, incluida la defraudación tributaria, correos que hay que decir estuvieron muy bien porque enormemente preocupado por si podía haber cometido alguna irregularidad —después de todo, esto lo envía un señor que es Notario— V consultó su situación tan sólo para descubrir que había pagado bastantes más impuestos de los que debía por lo cual felizmente comenzó un procedimiento de devolución de ingresos indebidos.

La querella

Inmediatamente tras recibir el primer correo electrónico de N, V decidió interponer querella pues no hay ninguna razón por la cual una persona haya de estar soportando estoicamente las supuestas injurias y calumnias de otro, abriéndose de este modo las Dilgencias Previas 5406/2013 (NIG2906943P20130005032) sustanciadas ante el Juzgado de Instrucción número Cuatro de Marbella.

La querella era por presuntas injurias y calumnias vertidas sin publicidad y era específicamente por el citado correo electrónico de once de junio, que sin embargo traía causa del anterior en el cual V se quejaba de los insultos recibidos, entre otros el de capullo.

Bien pues tras diversas vicisitudes, el Auto de trece de mayo de dos mil catorce de la Magistrada-Juez Doña Beatriz Fernández Gómez-Escolar, prescindiendo completamente del hecho de que la querella se interponía por los contenidos presuntamente injuriosos y calumniosos de 11.06.2013 que el señor Notario había enviado a su vecino, concluyó que ella, habiendo consultado el diccionario de la Real Academia Española, había hallado varios significados, que plasmó en el Auto, a saber:

1. m. Envoltura de forma oval dentro de la cual se encierra, hilando su baba, el gusano de seda para transformarse en crisálida.

2. m. Obra análoga de las larvas de otros insectos.

3. m. Botón de las flores, especialmente de la rosa.

4. m. Cascabillo de la bellota.

5. m. Manojo de lino cocido, cuyas hebras se anudan por las puntas o cabezas.

6. m. Tela basta hecha de seda de capullos.

7. m. prepucio.

8. m. coloq. novato.

La conclusión era que recibir esta palabra no atenta contra la dignidad de la persona, no existiendo propósito de lesionar la honra, el crédito o el aprecio del otro. Bueno, es siempre posible que un señor de sesenta y pico años llame a su vecino de más de ochenta años “capullo” queriendo referirse a él como el cascabillo de una bellota o el botoncito de una flor de rosal, ¿no?

El único problema es que como decía el recurso de apelación, la querella no se había interpuesto por este insulto del cual no había testigos directos, por lo cual por muy verdad que sea que una persona haya insultado a otra o insulte a tantas, reiteradamente, nuestra jurisprudencia —que no la ley—no admite testigos de referencia, por sólidos que sean los testimonios y repetidos que resulten los casos.

La querella era por un correo electrónico muy preciso donde un señor que es Notario acusa por escrito a otro de “ataques directos a nosotros [él y su familia], extremadamente graves de los cuales darán cuenta en su momento” […] “y que le han conducido a usted […] a presentarse ante un juez con la intención de testificar en falso”. Es decir, la resolución de la Magistrado-Juez del Juzgado de Instrucción número Cuatro de Marbella adolecía de una manifiesta incongruencia omisiva, difícil de comprender pues el caso era sencillísimo.

Bien, pues el asunto recayó en la Sección Novena de la Sala de lo Penal de la Audiencia de Málaga, compuesta por Doña Lourdes García Ortiz (Ponente) , además de Don Julio Ruiz-Rico Ruiz-Morón y Doña Beatriz Sánchez Marín quienes resolvieron mediante Auto 651/2014 de veinticinco de septiembre. Dicho auto de nuevo yerra el tiro pues nadie se ha querellado por llamar a otro capullo, expresión que en su acepción coloquial y no sólo la del diccionario de la Real Academia, acepta pueda tener un sentido ulterior, pero que este puede ser tanto de alabanza como peyorativo.

El correo electrónico por el cual sí se interpone querella tiene su origen en un correo muy educado en el cual un señor que no sabía lo que le había dicho su vecino, le decía que ya se había enterado del significado y que estaba asombrado ante tal improperio, pues siempre le ha considerado un buen vecino y una persona con quien tenía buena relación.

La Audiencia sí aborda el correo electrónico de N pero concluyó que se estaba ante un intercambio de correos en los cuales ambas partes se reprochan recíprocamente sus malas relaciones de vecindad; y concluye además que no le imputa delito alguno, ni siquiera el de ataques extremadamente graves ni el de presentarse en juicio para prestar falso testimonio. O sea, que no pone lo que pone, vamos.

Conclusión

Por tanto, por todos los que vieren y entendieren sépase que la justicia española, esa que emana del pueblo y se administra en nombre del Rey, por Jueces y Magistrados integrantes del poder judicial, independientes, inamovibles, responsables y sometidos únicamente al imperio de la ley, se tiene por muy lícito que N se exprese en los términos en que lo hace por lo cual no merece el más leve reproche. Por su interés se comparte esta jurisprudencia, ciertamente menor pero sin desperdicio.

La conclusión útil de esta historia es que para muestra vale un botón y que si tiene usted alguna vez un problema con un Notario en España, es muy probable que ni el cuerpo profesional ni la Justicia estén donde uno podría esperar, dados ciertos criterios.

Los juicios en España son públicos y la documentación está a disposición de quien desee consultarla.

Y por cierto, que se sepa, N, quien sigue ejerciendo de Notario, no ha abonado lo que debe y sigue abonando menos de lo que le corresponde, como se deduce de los recibos de comunidad que se giran.

Eso sí, el encabezado de la página del Consejo General del Notariado dice “Trabajamos por una sociedad más justa y por la protección de los más débiles“.

.

DICKHEAD

descarga-(1)This was the flattering expression with which N, ¡by profession Spanish Notary, greeted his neighbour V in the parking lot of the urbanisation where they both lived. Facts were V was to appear as witness in Court upon request of the Marbella Local Police after questioning P, when she went to denounce N for his insults. It was not the first time N had insulted P.

N lives in a community where fees are paid according to living accommodation under roof available to each property. Numerous properties have extended but failed to declare their extra square metres to the Community, so it was decided a list of such properties should be set up. N’s house, with so many extensions to it, was to be taken as an example for the rest. However, to everyone’s surprise, N had been cheating on his community fees for years, as per any conservative estimate, he owed approximately 13.000 € fees.

In all good faith, P commented this to N at the AGM, honestly thinking no-one had mentioned the issue to him. For all answer N held P firmly by the arm, and putting his face close up to hers, said in her ear: “You are rubbish, you are going to remember me until you die, do you understand? Idiot. Bitch.” This was done in a mafia-like style and invading the area of respect, the physical distance one must keep with anyone with whom one does not have an intimate relationship.

This did not happen once, this happened three times: N had been caught cheating on his fees and apart from being dishonest, instead of doing what anyone intelligent would do which is to pay whilst making it up as if some terrible mistake had ocurred, he behaved exactly as described above.

N is a Madrid-based Notary, so P got in touch with the Madrid Body of Notaries and the head Spanish Notarial Council, both presided by the same person, Mr. José Manuel García Collantes. P never received an answer, but its fact that they did get in touch with N, as his own replies to the Courts show.

The day of the hearing

That morning N met V and on repeated occasions called him dickhead, “capullo” in Spanish. V does not speak enough Spanish to have understood what N was saying to him, so when he met with P, he geeted her with a “Good morning, how are you? By the way, what does capullo mean?” P was shocked to hear such a word from an always most polilte person as is V.

P went with V to the Courts in Málaga, to the appeal for the presumed insults and threats three times repeated by N to P. In a most shameful manner, N chased V and P at the Court, both before and after the hearing, insulting them and trying to provoke them.

It is fact that N is an exercising Notary.

Upset by the insults received, V wrote to N, expressing his surprise for such behaviour in a man of his standing. The 11th June 2013, N replied to V with what could be regarded as an insulting e-mail in which he accused him of two crminal offences: showing up in Court as a false witness and attacking him and his family, causing them considerable damage.

After that a series of nonsensical emails from N y V followed, accusing him of amongst other things, cheating on his taxes. It was good N sent these e-mails after all, because V, very worried indeed to receive such correspondence from a Notary, had his tax situation revised, only to find out that he had been overpaying for years, hence initiating a refund procedure .

The lawsuit

Immediately after having received the first e-mail form N, V decided to sue him, because there is no reason why anyone should have to be putting up patiently with someone else’s presumed insults or calumny. Case 5406/2013 (number NIG 2906943P20130005032) was opened at Marbella Criminal Court number Four.

The lawsut was for any  insults or calumny N’s email of the 11th june could contain, a private piece of correspondence, sent in reply to V’s previous e-mail in which he complained about the insults he had had to put up with, included being called dickhead.

Well, after various events, the ruling of the thirteenth May 2014 by Justice Mrs. Beatriz Fernández Gómez-Escolar, completely ignoring the fact that the the lawsuit was for the contents of the email of the 11th June 2013 which the Notary had sent to his neightbour V, concluded that having looked up the Dictionary of the Royal Academy of the Spanish Language, “the word capullo could have several meanings, such as the following, she wrote out:

 1. Oval wrapping or cocoon in which the silk-worm encloses itself during the pupal stage, made from its own saliva.

2. Analogous cocoon produced by the larvae of other insects.

3. Flower-button, said especially of roses.

4. Cup-shaped cupule of acorns.

5. Bunch of boiled linen, the threads being tied at the top ends.

6. Rough material made from silk cocoons.

7. Prepuce, foreskin.

8. Novice, beginner.

The conclusion was that being addressed in such terms was not contrary to a person’s dignity, and there was no intention to damage another person’s credit, esteem or reputation. Well, it is always possible that a gentlemant in his mid-sixties, calls his neightbour over eighty years old “capullo” meaning to call him rosebud or acorn-cupule, of course.

The only problem is that, as the appeal noted, the lawsuit was not for the verbal insult of which there were no direct witnesses. Spanish Courts —not the law— won’t accept indirect witnesses in the case of verbal insults, no matter how creditble they might be, and how many times the offences could have taken place.

The lawsuit was  for a very specific e-mail sent by a gentlemant that is a Notary accusing another person of “direct attacks to ouserlves [himself and his family], extremely severe and of which you shall have to respond […] and which have led you […] to present youserlf as a false witness in Court“. The ruling of the Magistrate-Judge in charge of Marbella Criminal Court number Four suffered from an incomprehensible omission with no reference to such e-mail, all quite hard to understand as the case presented was extremely simple.

Well, so the matter landed at Section Nine of the Málaga Court of Appeal, formed by Mrs. Lourdes García Ortiz (Reporting Justice) , as well as Justices Mr. Julio Ruiz-Rico Ruiz-Morón and Mrs. Beatriz Sánchez Marín who settled the matter via their ruling 651/2014 of the 25th September. Again, it went on about something no-one had sued for, understanding that the word capullo had other meanings than those in the Dictionary of the Royal Academy, but that such meanings, in familiar language, could be understood both in a positive and a negative sense.

The email which triggered the lawsuit had its origin in a very polite message in which a gentleman who at first did not know what his neioghtbour was saying to him, having found out, informed him that he now was aware and that he was shocked at hearing such an insult, as he had always regarded him as being a good neighbour and someone he was on good terms with.

The Málaga Court of Appeal did address N’s e-mail but concluded it was all a simple exchange of messages in which the parties expressed their mutual complaints as neighbours; and it concludes too that N was not accusing V of any offences, not even those of extremely severe attacks and appearing in Court as a false witness. In a nutshell, the e-mail didn’t say what it said.

Conclusion

Hence, may all those who can see and understand, know that under the Spanish system of Justice, which stems from the people and is administered in the name of the King, by Judges and Magistrates forming the Judiciary, independent, immovable, responsible and subject only to the rule of law, it is most licit that N should express himself in the terms he did, and does not even deserve a slap on the wrist. Given its undoubltable interest, may we share this jurisprudence from the lower Courts, good as it is from start to finish.

The useful conclusion from is that since one example is enough to prove a point, if you ever have a problem with a Notary in Spain, it is highly likely you won’t find the professional body nor the Courts where you’d expect them to be.

In Spain, Court cases are public and documents relative to this case are available to whoever may wish to consult them.

As far as we know, N who is currently working as a Notary, has not paid what he owes the Community and still continues to cheat on his fees, as may be concluded from the bills sent out to owners.

The website header of the Spanish Notarial Council does say though that “We work for a fairer society and the protection of the weaker party“.

Sin categoría

Comentarios cerrados.