Crónicas Bárbaras

Nacionalistas contra Stainer

02.09.08 | 14:06. Archivado en Actualidad
  • enviar a un amigo
  • Imprimir contenido

George Steiner, profesor de Cambridge admirado en todo el mundo, ha generado un vivo debate entre los teóricos de los nacionalismos españoles por afirmar en una entrevista que sus ideologías provocan separatismos, como en Bélgica, que pueden llevar a la violencia, como en los Balcanes.

De hecho, sospecha que estimular las diferencias idiomáticas podrían generar odios étnicos, y se manifiesta desconcertado por su posible influencia en la persistencia de ETA: “El vasco es tan misterioso, muy raro, muy poderoso. Quizá por eso a alguna de esa gente le resulta imposible aceptar el mundo exterior”.

Sin embargo, Steiner justifica que se estudie en catalán en las universidades catalanas porque “es un idioma importante, con una literatura impresionante”.

Pero no en gallego: “No me lo compare con el catalán”, menosprecio que ha provocado el despecho de los nacionalistas gallegos que admiraban a Steiner.

En sus reacciones ante los medios informativos estos nacionalistas le recuerdan la literatura medieval y la importante lista de autores aparecidos desde el siglo XIX hasta hoy.

Cierto: quizás Steiner desconozca la importancia de Curros o Castelao y sepa mucho de Maragall o Fuster, pero para hacer tal afirmación debe saber que todos los gallegos reconocidos como grandes de la literatura universal escribieron en castellano.

Como la última y mejor Rosalía, Pardo Bazán, Valle, Camba, Flórez, Cela, Torrente, o buena parte de Cunqueiro.

Los nacionalistas deberían preguntarse por qué, llegado cierto punto, los que empezaron en gallego se pasaron al castellano, incluyendo a Rosalía la diosa literaria gallega.

Pero es que, además, las universidades que usan idiomas autonómicos siempre carecerán de la bibliografía imprescindible para cualquier materia, que sólo aparece en castellano u otros idiomas internacionales, situación que ninguna voluntad ni ley nacionalista cambiará.

Tampoco en universidades catalanas, pese al favorable prejuicio de Steiner, que necesitan castellano e inglés, básicamente, para todo estudio valioso.

11 comentarios


Los comentarios para este post están cerrados.

Comentarios
  • Comentario por jesus 13.09.08 | 09:17

    soy cubano, las personas mas desagradable ,despota ,e ipocrita que e conosido en la tierra despues de fidel ,es pilar y su hijito.esta señora,suhijo y llamasares desde pequeños los dormian con cuentos y fabulas de la guerra civil,como en la epoca que habian nacido no habia ventilador le echaban aire con una gorra borchevique yla manta era una bandera republicana.estos son los doberman de castro y hugo chavez.en europa.

  • Comentario por Lora 12.09.08 | 00:26

    ANTONIO: A MI TU COMENTARIO ME "SUENA" A RANCIO.

  • Comentario por miguel 02.09.08 | 19:50

    Que trabajo cuesta decir que Steiner hizo estas valientes declaraciones en el Pais Semanal del domingo pasado.

  • Comentario por Carbones 02.09.08 | 15:09

    Que una lengua sea poco usada, no da derecho a nadie a decirle a los demás que no la usen.

    Basta que siga queriendo alguien.

    Ese razonamiento de enseñarlo o no por tener una "literatura impresionante" es ridícula. No tiene nada que ver. Es sólo su parecer subjetivo. Eso lo tendrán que decir los gallegos que la usan, que la hablan...

    Entonces el latín debería volver a usarse en la universidad porque tiene una literatura impresionante.

  • Comentario por caradeyonofui 02.09.08 | 15:07

    Un simple comentario sobre el uso del lenguaje: me llama la atención lo de "los ciudadanos y ciudadanas" y que tres renglones más abajo se ponga "a ser atendidos" y no atendidos y atendidas.
    O lo pone siempre - cosa que a mí, particulamente me parece una barbaridad populista - o no lo ponga nunca.

    Buenas noches
    a todos y a todas…

    A ciudadanos y ciudadanas
    a compañeros y compañeras
    a trabajadores y trabajadoras

    Me encuentro aquí, esta noche
    en representación
    de diputados y diputadas
    senadores y senadoras
    porque
    ya estamos hartos y hartas
    de que jefes y jefas
    presidentes y presidentas
    de estado
    de asociaciones de vecinos y vecinas
    nos sigan discriminando por el sexo

    Y no podemos permitir
    que sigamos siendo
    explotados y explotadas
    por puro sexismo
    de individuos e individuas
    que, aprovechándose de nuestra debilidad
    d...

  • Comentario por LUIS 02.09.08 | 11:15

    Esta claro que este Sr. habrá leido o conocerá mucho sobre el catalán, pero aunque creo que el gallego es una lengua importante, no se la puede comparar al catalán que se habla bastante mas; lo único que podría decir, es que aparentemente hay literatos de mas injundia y mas numerosos que han nacido en Galicia que los nacidos en Cataluña, aunque no hayan escrito en gallego.Para mi el aldeanismo de los políticos de estas autonomias que prefieren estudien (no sus hijos) sino los demás estas lenguas, me parece de un egoismo propio del engendro separatista que cada vez con mas fuerza prolifera en España, mientras un gran partido(lease PS) mira hacia otro lado prefiriendo robustecer su partido antes que mirar por el bien general de los españoles y por la unidad que tanto se necesita para cualquier empresa que se emprenda.

  • Comentario por JAUME MESTRES I CAPITAN 02.09.08 | 10:11

    Este "señor profesor" le tendrían que prohibir enseñar en una Universidad de esa categoría, en su día estuve a punto de madar a mi hija a Cmbridge, ahora me alegro de no haberlo hecho, en la Universidad de Barceloan ha salido una magnifica doctora en medicina.


    Comentario1: Aparte de inculto, debes ser tonto
    Comentario 2 : Bien por Australo
    Comenario 3 y 4 : Bien por Carlos

  • Comentario por Antonio 02.09.08 | 09:18

    Estas lenguas (catalán, gallego, euskera) suenan a pasado, pasado. Cuando digo "suenan" me refiero a éso, "sonar". El castellano suena a presente, vivo a plenitud gracias a los Hispanos que hacen con ella filigranas.
    Refugiarse en algo tan pasado para sentar diferencias es algo anómalo. Intentar levantar a sus antepasados y rendirles homenaje es comprometerse demasiado: el que se jacta de su pasado, se jacta de gloria ajena.
    Allá ellos con sus cataplasmas pero que no aten a los jóvenes.

  • Comentario por Australo 02.09.08 | 08:37

    Se trata del derecho de los ciudadanos y ciudadanas españoles a recibir la Enseñanza oficial en Español en toda España. Se tratadel Derecho a ser atendidos en todo por las Admiistraciones en Español en España. Se trata del Bilingüismo y Cooficialidad paritaria -simultánea. en Castellano de las Amisnistraciones púbicas, financiadas com Impuestos generales, en las Autonomias bilingües, que no se cumple hoy en España.

  • Comentario por Carlos 01.09.08 | 21:58

    En definitiva, y con todo el respeto, una cosa es que usted tome partido en esta especie de guerra que algunos se han encargado de alimentar. Pero no es defendivble que distorsione la realidad ni que caiga en los prejuicios que cae porque la lengua gallega, sus hablantes, o los productos que como la literatura se vehiculan en ella, son merecedores de respecto. Que Steiner diga lo que dijo se debe a su desconocimiento de la realidad gallega, lo que no le exime de culpa pues hay que inhibirse en aquello que desconozcas para no meter la pata. Y, además, si establece analogías con el Cáucaso... ya es el acabose porque si historicamente en Galicia alguien ha mentado al ejército, la derogación de leyes por decreto, ha establecdio la censura al disidente... no han sido nunca los nacionalistas gallegos sinó aquellos que defiendne lo contrario.

  • Comentario por Carlos 01.09.08 | 21:52

    Cuantas inexactitudes juntas y que poco conocimiento del campo literario demuestra usted.
    - Claro que los escritores gallegos que han escrito en castellano han tenido, por regla general, un mayor reconocimiento internacional, basicamente porque, además de su valía, escribieron en uno de los idiomas con mayor presencia en el mundo. Cuando un autor escoge la lengua de su escrita, teniendo la posibilidad de tener 2 o más, sabe qué consecuencias tendrá su decisión. Si Torrente Ballester escribiese en gallego, su repercusión habría sido menor, no por eso sería de una calidad inferior. Sólo hay que verlo en Cunqueiro.
    - La mejor y última Rosalía, la de Las orillas del Sar, es semejante a la de Follas novas, en opinión de los especialistas obra. Eso de que empezaron en gallego y se pasaron al castellano no se sostiene.
    - Las universidades gallega y catalana también poseen en sus fondos muchísima bibliografía en todas las lenguas, por supuesto también el castellano. Faltaría...

Lunes, 28 de mayo

BUSCAR

Editado por

Los mejores videos

Síguenos

Hemeroteca

Sindicación