Tributo a Elie Wiesel
11.10.08 @ 20:39:46. Archivado en Los nombres de las sombras
Se ha editado este año una traducción del clásico de Elie Wiesel, La noche, con El alba y El día, bajo el título Trilogía de la noche, que, junto a la imprescindible Trilogía de Auschwitz, de Primo Levi, también publicada en español por El Aleph, constituyen dos de los testimonios más relevantes e impactantes de la Shoah.
Y, sin embargo, su valor es, diríamos, indirecto en cierto modo porque infinitamente más verdadero es el silencio de los que no sobrevivieron —y el propio Levi, como tantos otros, no pudo soportar su condición de superviviente, si es cierto que se suicidó— al horror nazi y soviético. Pero estos testimonios son condición de posibilidad para que la verdad silenciosa de los exterminados se haga oír. Sin esas voces, el silencio verdadero de los asesinados se convierte en olvido victorioso de los asesinos. Y el olvido es ignorancia, y la ignorancia es servidumbre, la peor de las muertes, según Platón.
La palabra ofrece la parte humana del horror, la parte soportable. El silencio lo apunta, lo roza en toda su insoportable pureza. La palabra escrita es casi una traición que convierte en soportable lo que no lo es, pero una traición necesaria, la única forma de traición que no traiciona a los acallados por las cámaras de gas (y el resto de procedimientos de las maquinarias de la muerte), condenados a un silencio que es el verdadero legado transmitido por los supervivientes.
Comentarios:
Aún no hay Comentarios para este post...
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
Los comentarios para este post están cerrados.
José Sánchez Tortosa
autor
Contacto


