Cajón de sastre

Mi señoría también firma el "M x 1 lengua com1".

09.07.08 | 13:51. Archivado en Sobre el autor
  • enviar a un amigo
  • Imprimir contenido

Entiendo que vuesarcedes no entiendan la forma críptica del título, cuando se les endilga lo de “M x i lengua com1”. No les importe. De momento, este escribidor se lo traduce, y en ocasiones sucesivas ya lo irán aprendiendo, porque en quince o veinte años pueden dominarlo. El que llegue, claro. Pero es el lenguaje que utilizamos los jóvenes (no, setenta y diez sólo) para los mensajes que enviamos por los móviles a nuestros coleguillas y “coleguillos”, porque se abrevia mucho y como ya lo dijo Gracián, don Baltasar, S. J., que "lo bueno, si breve dos veces bueno"... Sí, sí, ni mi señoría, que lo sabe todo (omniscia se llama lo mío) conocía que don Baltasar era S. J., lo cual no quiere decir que fuera sacerdote jesuita como cree casi todo el mundo que significa S. J. No. Aprendan, los que todavía lo ignoren, que esas iniciales son las de “Societatis Jesu” que traducido a la lengua común vigente en España, quiere decir “de la Compañía de Jesús”. ¿Está claro? ¡Ah, bueno!

Y a lo que íbamos. Si el lector es normal, “M x 1 lengua com1” se entiende perfectamente, sustituyendo cada signo por sus iguales, ya que para eso nuestro Gobierno ha creado el ministerio de Igualdad. Presten atención: M = manifiesto; x = por; 1 = una; lengua = ¿coño!, pues a lengua, como su nombre indica: y com1 = com-un. Y es que es verdad que mi señoría también fiema el Manifiesto por una lengua común.

Simplemente éso: quería que quedase constancia de que no sólo intelectuales, famosos, artistas, etc., han firmado, están firmando o firmarán el susodicho Manifiesto, sino que también este “mindundi” (palabra que no aparece en el DRAE y por eso la entrecomillo), bastante romo en inteligencia, suscribe, desde la A hasta la Z, la tal proclama, porque quiero, porque puedo y porque en Puerto Hurraco somos libres y aquí no acontece lo que en otros lugares. ¿O no?

9-07-2008.

4 comentarios


Los comentarios para este post están cerrados.

Comentarios
  • Comentario por pancracio Celdrán 14.07.08 | 22:36

    Sabia y generosa criatura, querido don Rufino: levanto arrepentido la penitencia tan precipitadamente impuesta y a modo de reparación le ofrezco mis excusas. No pecó su merced faltando a la cita bibliográfica, sino la Academia no haciendo honor a término tan necesario como el de mindundi, especimen que en número pequeño, afortunadamente, también tiene cobijo en la antaño 'docta casa'.
    Siga su merced o su señoría el camino del gran Capmany, y regocíjenos a todos con la fértil cosecha chirigotesca que a borbotones le brinda, y con prontitud, su ingenio. Lo mejor que dijo Homero de su héroe en la Odisea fue: 'Ulises, fértil en recursos', referido al ingenio con el que anvegó en su periplo de vuelta.
    Con personal aprecio:
    Pancracio Celdrán

  • Comentario por Pancracio Celdrán 14.07.08 | 09:47

    Ahora en serio (no queriendo con esto decir que lo anterior era broma). Yo también firmé: de los primeros. Y a quien esto leyere le exhorto a que siga el ejemplo de Rufino y mío. Firmen ese documento pro lingua nostra, que es tanto como decir: por nuestra cultura e historia.
    Pancracio Celdrán, entre cuyos titulos se aprecia como más importnate, el de ser amigo de criaturas buenas como don Rufino.
    Pancracio Celdrán.

  • Comentario por Pancracio Celdrán 14.07.08 | 09:43

    Muy querido amigo, y excelente pluma (de las de escribir); querido Rufino, Barón de Puerto Hurraco. Me sorprende en su disertación inicial una cosa, y es que al tratar de documentar el término mindundi diga lo que dice, y no diga como debiera que el término se documenta en dos libros de Pancracio Celdrán, uno el Inventario General de Insultos (1996); y otro, El Gran Libro de los Insultos (2008), que su señoría adquirió en la reciente Feria del Libro madrileña. Olvido triste, se le pasó por alto obra tan definitiva. Le impongo como penitencia no que rece, sino que revestido de sayal recorra diez veces la distnacia que separa el salón de su digna residencia y el retrete de la misma, dándose golpes de pecho y arrodillándose ante la estampita de San Pancracio, y muestre indicios de inmediato arrepentimiento, y pida al Cielo perdón por la grave falta. Tras este recorrido doloroso, o via crucis, repetirá en voz alta, desde la ventana más amplia de su digno domicilio: 'Falté gravemente a la ley...

  • Comentario por Rafael 11.07.08 | 10:57

    Rufino. En Barcelona, nadie ha leído el Manifiesto, pero está en contra, porque la prensa local ha dicho que es un ataque al catalán, incluso que quieren prohibirlo. Lo que nadie reconoce es que sólo se dan dos horas de español/castellano por semana, en los coles, como una lengua extanjera. Y generalmente la clase de "castellano" el profesor la explica en catalán.
    Cuídate. Rafael

Domingo, 27 de mayo

BUSCAR

Editado por

Los mejores videos

Síguenos

Categorías

Hemeroteca

Mayo 2012
LMXJVSD
<<  <   >  >>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Sindicación