Editado por

Keo CapestanyKeo Capestany

Buscar
Temas
Archivos
Hemeroteca
Noviembre 2009
LMXJVSD
<<  <   >  >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Sindicación
PARTICIPACIÓN
SERVICIOS



Aguacates, torneros y abogados

Permalink 07.04.07 @ 07:46:47. Archivado en Sobre el autor

En español no hay ninguna relación etimológica entre abogados, aguacates y torneros pero en inglés si están conectadas por su origen.

Los mexicas, que era el nombre que se daban los aztecas, llamaban al aguacate ahuacatl, que es la palabra nahuatl para testículo, por la forma de la fruta y porque creían que tenían poder afrodisíaco. Por eso en Europa se convirtió en una fruta muy popular y el rey Luis XIV de Francia las llamaba "peras buenas" porque aparentemente le hacían efecto. Esa reputación no persiste en el mundo moderno. De hecho en algunos países la opinión popular es que producen flatulencia como refleja el dicho popular, "Aguacate maduro pedo seguro".

En inglés se llaman avocados y algunos dicen que el nombre indígena les sonaba a los españoles como abogado y de ahí derivó al inglés como avocado. Aunque popular esa versión no parece legítima porque aguacate y ahuacatl suenan demasiado parecido para haber tenido abogado en su ancestro intermedio. Partridge sugiere que avocado tal vez tenga que ver con 'bocado' en el sentido de algo delicioso pero es más lógico pensar que es simplemente una corrupción de aguacate tal como llegaron hasta cockroach pronunciando mal cucaracha.

La conexión de abogado y tornero es mucho más clara. La palabra torno viene del griego a través del latín tornare y en francés antiguo atorner significaba tornar a, asignar, nombrar. En el siglo XIII pasó al inglés con el sentido de alguien actuando a nombre y en lugar de otra persona. Por eso decir "attorney at law" no es redundancia pues attorney no está confinada a asuntos legales. Por ejemplo un poder es "power of attorney" y no requiere que la persona autorizada sea un abogado.

De torno salieron otras palabras como, por ejemplo, torneo y tornado. Tornado, dice la RAE que la tomamos del inglés lo cual es justo pues los anglos la tomaron de tronada. Sin embargo la etimología de tornado parece la pregunta de quién vino primero el huevo o la gallina. La palabra que si viene de torno es tormento. Eso no es excusa para que nuestro infame Attorney General, Alberto González, haya tratado de legitimizar la tortura a prisioneros de guerra.


Bookmark and Share

Comentarios:
Excelente artículo, estimado colega.
Enlace permanente Comentario por Gonzalez-Mora Chris [Blogger] 15.10.07 @ 12:11

Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.

Hacer comentario:
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.
Tu email no se mostrará en la página.
etiquetas XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b>
URLs, email, AIM y ICQs serán convertidos automáticamente.
Opciones:
 
(Saltos de línea se convierten en <br />)

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias