Hoy escribe Fernando Bermejo
Ofrecemos hoy a los lectores interesados en la historia del maniqueísmo la bibliografía existente acerca del más extenso texto griego maniqueo encontrado en 1992 en la antigua Kellis (P. Kellis Gr. 98), así como sobre los fragmentos partos paralelos hallados a comienzos del siglo XX en Turfán. Salvo error, es la bibliografía completa publicada hasta el momento.
Hoy escribe Fernando Bermejo
En un Postscriptum a la serie de textos dedicados a la “Plegaria de las Emanaciones”, la oración griega encontrada en las excavaciones de Kellis en 1992 (P. Kell. Gr. 98), hace ya algunos meses comuniqué a los lectores que el año pasado Iain Gardner señaló la existencia de paralelos entre esa Plegaria (escrita en una tablilla escrita en Egipto y proveniente del siglo IV), una fuente en árabe (transmitida en el Fihrist o “Catálogo” del bagdadí an-Nadim) del siglo X, y varios textos fragmentarios en lenguas iranias encontrados en Turfán (Asia Central) provenientes de época medieval.
Este año, dos iranistas especialistas en maniqueísmo, el alemán Desmond Durkin-Meisterernst y el italiano Enrico Morano, han publicado finalmente el esperado volumen que contiene, entre otras muchas fuentes, el texto –transcrito– de los fragmentos partos (y un pequeño fragmento sogdiano) a los que se refirió Gardner: D. Durkin-Meisterernst – E. Morano (eds.), Mani’s Psalms. Middle Persian, Parthian and Sogdian Texts in the Turfan Collection ("Salmos de Mani. Textos en persa medio, parto y sogdiano de la Colección Turfan"), Brepols, Turnhout, 2010 (Berliner Turfantexte XXVII). Los fragmentos partos han sido catalogados como M 194, M 790, M 7352, M 8050 y M 8531.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Para aquellos de nuestros lectores a los que ha interesado ese hermoso texto maniqueo griego que es la Plegaria de las emanaciones, quisiera añadir algo más para concluir definitivamente –si tal cosa es posible– la serie comenzada meses atrás.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Como decíamos ayer, a continuación ofrecemos a los lectores –a los que ruego disculpas por la tardanza- la parte final de la hermosa Plegaria de las Emanaciones descubierta en las ruinas egipcias de Kellis a comienzos de los años 90 del siglo XX. El autor-recitador, tras haber pedido a las Emanaciones divinas a las que se ha dirigido a lo largo del texto que le libren de la reencarnación, prosigue pidiendo:
Hoy escribe Fernando Bermejo
La última sección de la Plegaria de las Emanaciones de Kellis es especialmente larga, por lo que comentamos hoy sólo una parte de ella, reservando para un próximo post las últimas líneas.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Una lectura atenta de la siguiente estrofa de la “Plegaria de las emanaciones” de Kellis muestra, de nuevo, como veremos, el carácter inequívocamente maniqueo del texto. La estrofa parece contener referencias tanto a potencias divinas asociadas a la cosmogonía como a otras asociadas más directamente con la actividad soteriológica. La conciencia de ello podría estar reflejada en la inclusiva mención inicial de “todos los ángeles luminosos”.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Hoy escribe Fernando Bermejo
Continuamos la presentación de una oración maniquea de Kellis.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Continuamos hoy con la traducción y comentario de un texto maniqueo de Kellis.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Venero y glorifico
56 al Dios viviente, eximio y
57 verdadero, el que con su propia potencia
58 levantó todo, la disposición cósmica
59 superior y la inferior.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Seguimos ofreciendo a los lectores la traducción comentada de la Plegaria de las Emanaciones de Kellis.
Hoy escribe Fernando Bermejo
Seguimos ofreciendo a los lectores la traducción comentada de la "Plegaria de las Emanaciones" descubierta en Kellis (Egipto) en 1992.
Jueves, 23 de mayo
Francisco Margallo
JC Rodríguez, A Eisman
Ana Bou
Manuel Mandianes
José Moreno Losada
Asoc. Humanismo sin Credos
Josemari Lorenzo Amelibia
Vicente Luis García
Bernardo Pérez Andreo
Javier Velasco y Quique Fernández