El blog de Antonio Piñero

El papiro de “La mujer de Jesús” es falso (589)

10.07.15 | 08:00. Archivado en Jesús histórico,

Papiro copto del siglo IV

Escribe Antonio Piñero

Interrumpo esta semana mi reseña sobre el libro de Andrade, “Jesucristo vaya timo”, para comunicarles una interesante noticia: la revista New Testament Studies, publicada por la Studiorum Novi Testamenti Societas, de la que soy miembro, un número muy interesante, vol. 61/03 de julio de 2015, sobre el papiro de “La mujer de Jesús”, publicitado descaradamente por Karen King de Harvard University con un afán notable de sensacionalismo, y del que hizo --¡nada menos!-- una “edición crítica. Cundo salió en la prensa yo publiqué en este Blog una postal su texto y una fotografía argumentando que me parecía falso… y que si no lo fuera, al ser claramente gnóstico, habría que interpretarla a la luz del Evangelio de María y de Felipe, donde queda absolutamente claro que la relación de Jesús (¡después de su resurrección!) con María Magdalena era la maestro-discípulo, ni más ni menos.


En este número especial de New Testament Studies (que al menos es gratis para los socios de la Societas aunque no estemos suscritos a la revista) y ya que ignoro si en la mente del editor es que sea gratis, de libre difusión para todos, transcribo aquí el vínculo:

http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=NTS

Hay varios artículos que exponen de una manera detalladísima las razones por las que el papiro es descaradamente falso.

He puesto de nuevo la fotografía y he aquí el texto de la versión castellana para que lo recuerden:

“Mi madre me ha dado la vida… .
los discípulos preguntaron a Jesús...
negó. María es digna de eso... Jesús
les dijo: mi mujer... podrá ser mi discípula. Que los malvados se inflen...
en lo que me concierne, viviré con
ella por... una imagen”

El texto ha sido elaborado a partir de piezas pequeñas - palabras o frases - tomadas principalmente en el Evangelio de Tomás, copto, logia 101 y 114, y ambientada en contextos nuevos. Este modo de proceder es el que utilizaría probablemente un autor moderno y no un hablante nativo de copto.

Seis de las ocho líneas incompletas del recto de este papiro están tan estrechamente relacionados con el Evangelio de Tomás copto, especialmente a los dichos 101 y 114, que esa dependencia es prácticamente segura. Hay una línea adicional tomada del Evangelio de Mateo. El autor ha usado la técnica de composición que se denomina "collage" o "patchwork", lo que apunta de nuevo un autor moderno, cuyos conocimientos de copto son limitados. En efecto, es muy posible que el fragmento sea incompleto intencionadamente, y que sus lagunas se hayan pensado así desde un principio, puesto que no parece posible colmar las lagunas de nuestro texto con material contiguo del Evangelio de Tomás.

La impresión de modernidad se ve reforzada en la línea 1, cuya terminación parece depender de la línea divisoria de versículos del manuscrito copto de fácil acceso en las modernas ediciones impresas. A menos que esta impresión de la modernidad se vea contrarrestada por nuevas investigaciones y consideraciones, parece poco probable que el fragmento pertenezca a un evangelio originario.

El autor precisa en uno de los artículos que estoy extractando la técnica de escritura y composición del papiro. Dice así:

Ya sea antiguo o moderno el autor ha empleado la técnica del “collage” (o superposición al modo de corta y pega) en cuatro puntos principales:

1) Las líneas 1 y 5 del Papiro se basan en el logion 101 del Evangelio de Tomás, quien a su vez se fundamenta en Lucas 14,26. Jesús dijo: "Quien no odia a su padre y su madre por mí, no puede ser mi discípulo. Y el que no odia a su padre y a su madre a mi manera, no puede ser mi discípulo…

A partir de esta materia prima el autor del Papiro ha creado las líneas: 1 "... [Puede] no sea mi [discípulo]. Mi madre me dio la vida ... " 5 "... ella puede ser mi discípulo ... "
Es interesante que la línea 1 comienza en la mitad de una palabra, exactamente en el mismo lugar que en el pasaje equivalente en el único manuscrito superviviente del Evangelio de Tomas.

Esta coincidencia es la que sugiere que el autor del Papiro tomó su material de una moderna El fragmento de papiro en sí podría ser muy antiguo. La cuestión radica en saber si la tinta también lo es. Las pruebas químicas que se están llevando a cabo podrían decidir si se ha utilizado tinta moderna sobre un papiro antiguo. Por tanto, por ahora lo mejor es reflexionar sobre cómo pudo elaborarse el fragmento.
impresa.

2) La línea 2 consiste en la fórmula introductoria siguiente: "Dijo Jesús a los discípulos". Esta fórmula no aparece en los evangelios neotestamentarios, pero sí se encuentra tres veces en el Evangelio de Tomás, logia 12, 18, 20.

3) Las líneas 3 y 4 están tomadas del logion 114 = conclusión del Evangelio de Tomás

4) La línea 7: "Yo estoy con ella, así como a ...", no es una adaptación del Evangelio de Tomás, pero probablemente sí de Mateo 28,20: “”

Por tanto el Papiro siempre se concibió como un texto fragmentario o mejor intenta dar la impresión de ser un texto fragmentario: fue así desde el principio. Todas estas consideraciones no prueban que el Papiro sea un falso, sino más bien suponer poner de relieve cuestiones que deben resolverse antes de que el texto pueda ser aceptado como genuino. Si es autentico no es imposible que otros fragmentos puedan posteriormente ver la luz:

La “prueba” es que el copista repite en el Papiro el mismo error que aparece en la presunta edición moderna (de la que copió = la edición interlineal del Evangelio de Tomás que Grondin colgó en internet). Entre los estudiosos de la crítica textual del Nuevo Testamento se utiliza el sistema de detectar la repetición de un mismo error para clasificar los manuscritos por familias. El Claremont Profile Method lo hace así, y hoy es un sistema reconocido por los especialistas = “Repetición del mismo error = parentesco (casi) seguro”.

El texto de los artículos que he leído, que en conjunto es muy amplio y muy técnico, añade a lo que escribí en su momento lo siguiente:

• La falsificación es muy buena, ciertamente. Pero por eso es una falsificación que ha suscitado dudas de autenticidad.

• El fragmento material de papiro es antiguo, ciertamente, pero de los siglos VII u VIII.

• La parte de arriba no está “desgarrada” como si fuera un fragmento de verdad, sino que ha sido cortada mecánicamente.

• El tipo de letra pretende ser del siglo IV. Pero hay algunos rasgos, en especial los de la letras épsilon y tau que no se encuentran en ningún texto de este siglo. Las letras del fragmento se han contrastado cuidadosamente con todos los tipos de letras del siglo IV que están todos registrados.

• La tinta está hecha con polvo de carbón exactamente como sabemos que se hacía en la antigüedad. Los análisis espectrográficos son muy parecidos a los de la tinta auténtica, pero eso no prueba que sea antigua. Habría que dañar la parte escrita del pairo para someterlo al carbono 14.

• El calígrafo que escribió el fragmento es el mismo que el de un fragmento licopolitano (de la ciudad de Licópolis en Egipto) del que se sabe con total y absoluta seguridad que es falso.

• Se confirma que el texto está copiado a trozos de la edición impresa (tiene los mismos finales de línea) de los tratados del códice II de Nag Hammadi (en concreto el Evangelio de Tomás). Es además curioso que las pequeñas frase interesantes o sintagmas están todos completos para que no surja duda de que se habla de la “mujer” de Jesús

• Se ha comprobado hasta la saciedad (por Andrew Bernhard sobre todo) que el texto en sí ha sido copiado –con todos los errores, particularidades y rarezas de la edición on line, con versión inglesa de Michael W. Grondin de 1997.

He aquí la conclusión del minuciosísimo trabajo de este investigador:

"Parece innegablemente que el GJW (Gospel of Jesus Wife: “El Evangelio de la mujer de Jesús”) depende de una edición concreta de lo Nag Hammadi Codices II que fue publicada en línea en 2002.

Dos de las características textuales notables en GJW pueden ser atribuidas a idénticos saltos de línea en NHC II, que se repiten en la edición de Grondin del Evangelio de Tomás, y tanto de las características problemáticas gramaticalmente en pueden explicarse igualmente bien por dependencia de un falsario de la misma edición moderna del texto. Además, GJW parece contener un error porque repite un error tipográfico que Grondin cometió accidentalmente al crear la versión en PDF de su trabajo.

Finalmente, GJW puede incluso relacionarse con la versión interlinear al inglés de Grondin a través de la traducción en inglés del fragmento que el coleccionista no identificado dio Karen King. El tiempo arrojará más luz sobre la identidad y motivación del falsario responsable de GJW. Pero a la espera de esas aclaraciones, al menos podemos decir con certeza que “El Evangelio de la mujer de Jesús” es una falsificación que no tiene cabida en ninguna discusión acerca del cristianismo antiguo” (p. 355 de la mencionada revista. El artículo se titula “The Gospel of Jesus’ Wife: Textual Evidence of Modern Forgery” (pp. 333-355).

Definitivamente: El papiro es falso como muy cautamente escribí en este blog a finales de septiembre del 2012. Las deducciones de Karen King acerca del Papiro han sido apresuradas y para mí sensacionalistas. Añadiría que todo el mundo científico está esperando una retractación de Karen King. Veremos si se produce.

Saludos cordiales de Antonio Piñero
Universidad Complutense de Madrid
www.antoniopinero.com


Opine sobre la noticia con Facebook
Opine sobre la noticia
Normas de etiqueta en los comentarios
Desde PERIODISTA DIGITAL les animamos a cumplir las siguientes normas de comportamiento en sus comentarios:
  • Evite los insultos, palabras soeces, alusiones sexuales, vulgaridades o groseras simplificaciones
  • No sea gratuitamente ofensivo y menos aún injurioso.
  • Los comentarios deben ser pertinentes. Respete el tema planteado en el artículo o aquellos otros que surjan de forma natural en el curso del debate.
  • En Internet es habitual utilizar apodos o 'nicks' en lugar del propio nombre, pero usurpar el de otro lector es una práctica inaceptable.
  • No escriba en MAYÚSCULAS. En el lenguaje de Internet se interpretan como gritos y dificultan la lectura.
Cualquier comentario que no se atenga a estas normas podrá ser borrado y cualquier comentarista que las rompa habitualmente podrá ver cortado su acceso a los comentarios de PERIODISTA DIGITAL.

caracteres
Comentarios
  • Comentario por PipaJek 14.10.15 | 17:12

    Triomphe condamne, en outre, la partialite du medecin. http://lenitsky.com/premera-novoy-pesni-devochka-moya-ft-hann/ On lui apporte une chaise.

  • Comentario por Antonybub 10.10.15 | 11:51

    Здрасте!

    минутная стратегия для бинарных опционов
    online сигналы для бинарных опционов iq option
    стратегии бинарных опционов фото

    http://eleos63.ru/bezdepozitnye-binarnye-opciony-2015.php
    http://solopackaging.ru/broker-binarnyh-opcionov-otzyvy.php

    olymp trade бинарные опци&#1086...

  • Comentario por Ponchikbub 22.09.15 | 22:05

    Здрасте!
    бинарные опционы 60 секунд 3 свеча
    бинарный опцион anyoption
    бездепозитный бонус на бинарных опционах
    бинарные опционы 60 сек

    http://msucareerfest.ru/krupnye-brokery-binarnyh-opcionov.php
    http://quiz-irc.ru/id-option-investicii-v-binarnye-opciony.php
    http://adtechno.ru/24-open-binarnye-opciony.php

  • Comentario por Immanú 11.07.15 | 23:12

    Gracias Antonio, como siempre, geniales, rigurosos y oportunos aportes los que haces. Aunque no sobra decir que es la primera vez que leo un artículo en tu blog con tantos errores de escritura. Supongo que estabas escribiendo de afán. Te admiro y agradezco.

  • Comentario por J.P. 11.07.15 | 20:51


    Jajaja.

    Buen golpe.

  • Comentario por Muffin 11.07.15 | 19:51

    Desconozco el nombre del perro; es lo único que desconozco.

  • Comentario por J.P. 11.07.15 | 16:41

    Ooga, y el perro que se compró la.pareja el día que estrenaron la casita de la sierra, ¿no sabrá cómo se llamaba por un casual?

    Deme una alegría, que gano la apuesta: se llamaba Antipas, seguro.

  • Comentario por J.P. 11.07.15 | 16:38

    ¡ /OO\ !

    ¡Flipao me he quedao!

  • Comentario por Muffin 11.07.15 | 15:58

    Probalidad del 100por cien.
    Los evangelios no son textos históricos sino apologéticos. Precisamente porque los evangelios nos ocultan qué estaba pasando en Betania hay que pensar que Jesús y Magdalena tuvieron 4 hijos comunes: 3 varones y 1 mujer (póstuma).

  • Comentario por galetel 11.07.15 | 14:20

    ¡Qué presuntuosos y absurdos esos que quisieran trascender a esta vida!, Darío, sí, y ¿qué decir de los que quisieran que las innumerables víctimas del pasado alcancen justicia y sean resarcidas y rehabilitadas?

  • Comentario por J.P. 11.07.15 | 11:49

    Muffin: ardo en deseos de ver cómo demuestra y cuantifica esa probabilidad. Porque de lo que son los evangelios, semejante afirmación no puede probarse. Ni siquiera de que tuviesen roce, ya sabe.

    Que sea falso significa que es falso. Lo de la Magdalena no puede probarse y no habiendo nada que indicie la mera posibilidad no es más que una ocurrencia.

    Y qué cosas tenía el judaísmo estricto: había esenios que no se casaban ni tenían hijos.

    Qué cosas, sí.

  • Comentario por Muffin 11.07.15 | 09:15

    El hecho de que el papiro sea falso no contradice la posibilidad (muy probable, por cierto) de que María Magdalena fuera la esposa de Jesús, un judío estricto para quien el "creced y multiplicaos" era una mandato sagrado.

  • Comentario por Darío Fernando Benítez 10.07.15 | 21:39

    Era previsible que se trataba de algo falso. Esta gente, que vive difundiendo estas cosas como si fueran novedades, merece el más firme repudio de todos los estudiosos serios. Lo más lamentable es que se supone que esta señora es de una universidad prestigiosa y,además, norteamericana. Parece que la búsqueda de fama es algo muy exacerbado en los tiempos que corren. Esto se podría conectar con el tema de por qué inventamos la idea de la resurrección, cuestión que tanto parece preocupar a Javier Gomá y a quien se está ocupando de él, me refiero a Fernando Bermejo. Digo que se puede conectar porque hay personas que, evidentemente, tienen miedo de que se les vaya la vida sin haber TRASCENDIDO. Y por esto necesitan prolongar la linea de tiempo en un más allá de la muerte. Y otros, por las dudas tal vez, hacen lo imposible para que su nombre trascienda en el aquí y ahora de este mundo sobre cuya existencia nadie duda. No aceptan que se los va a devorar el olvido que tanto ansiaba Borges.

  • Comentario por J.P. 10.07.15 | 17:27

    No se trata solo de King, sino de nada más y nadaenos que Roger Bagnall.

    Si este hombre pudo equivocarse, después de haber leído todos los argumentos en contra que delatan que el trabajo no era muy bueno que digamos (seguí todos los dimes y diretes en aquel entonces, y siempre que pude enlacé aquí los estudios que iban saliendo, y los argumentos en contra eran abrumadores), ¡buf, se hunde un mito!

Lunes, 12 de noviembre

BUSCAR

Editado por

Síguenos

Los más recientes

Hemeroteca

Noviembre 2018
LMXJVSD
<<  <   >  >>
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930