Hoy escribe Antonio Piñero
El sentir medio de los estudiosos afirma que es muy difícil deducir de las afirmaciones de Papías, a mitad del siglo II, (recogidas por Eusebio de Cesarea en su Historia eclesiástica II 15,2 [hay versión española en la B. A. C.]) que el Evangelio de Marcos se compusiera en Roma, pero que ciertamente Clemente de Alejandría (hacia el 180-200) lo afirma con toda claridad (también recogido por Eusebio en su Historia Eclesiástica VI 14,6). Por tanto, y en principio, muchos investigadores opinan que el Evangelio de Marcos se compuso probablemente en Roma.
Como apoyo de esta tradición se aducen numerosos latinismos del Evangelio. Por ejemplo:
· Aparecen, transcritos sin más al griego, los siguientes vocablos latinos: “modio” (4,21); "legión" (5,9.15), "verdugo/speculator" (6,27) "sextarius" o copa (7,4; "censo" (12,14) "flagelar/dar con el látigo" (15,15); "centurión" (15,39)…;
· Algunas aclaraciones que sólo se explican si los lectores –que saben griego naturalmente- están en un ambiente de lengua latina, como
-“Dos moneditas, o sea, una cuarta parte del as” (12,42);
- “Los soldados lo llevaron (a Jesús) dentro del palacio, es decir, al pretorio y llaman a toda la cohorte” (15,16)
· Aparecen en el Evangelio calcos semánticos como latín
- “satisfacere” vertido al griego literalmente (15,15) o
- “verberibus eum acceperunt”, igualmente traducido al pie de la letra al griego, en 14,65: “los criados lo (a Jesús) recibieron a golpes”.
Ahora bien, quizá estos latinismos no sean una prueba concluyente: normalmente también hay muchos investigadores que opinan que tales expresiones y vocablos latinos no apuntan sólo a Roma, sino a cualquier ciudad del Imperio en donde hubiera un asentamiento militar romano (en casi todas), pues se trata de términos técnicos relacionados con el ejército, presente en todas partes.
También se aduce que tales latinismos se encuentran (no tan numerosos, ciertamente) en el Evangelio/Hechos de Lucas, y en Ignacio de Antioquía (Carta a Policarpo, 6,2), escritos que ciertamente no fueron compuestos en Roma, pero sí para poblaciones griegas bajo el poder militar de los romanos.
Otros investigadores opinan que es decisivo a favor de Roma el caso de Mc 10,12, donde el Jesús de Marcos (un Jesús evidentemente transformado por o que dice a continuación) declara que la mujer tiene derecho al divorcio…, afirmación imposible en una ambiente israelita del siglo I. Afirman los estudiosos: Marcos hace hablar a Jesús como si en el suelo israelita rigiera también el derecho romano a este respecto, lo que no es verdad; es una acomodación de Marcos. Por tanto el autor del Evangelio tiene en cuenta que se dirige a lectores paganos que saben de las condiciones del divorcio en un ambiente helenístico-romano.
Opino que este argumento no prueba que se escribiera en Roma precisamente, sino para lectores que tienen en mente el derecho romano.
Otro argumento en pro de Roma esgrimido por algunos tiene igualmente poco valor, o ninguno: el evangelio de Marcos nunca hubiera tenido la aceptación que tuvo en autores como Mateo y Lucas (que lo utilizaron como fuente) si no tuviera detrás como apoyo el haberse compuesto dentro de una comunidad importante... y qué mejor que Roma...
Opino que este argumento no apunta tampoco necesariamente a Roma, sino a cualquier ciudad importante del Imperio oriental en la que se habla griego.
Joaquim Gnilka, el autor de un Comentario muy importante al Evangelio de Marcos, citado en la postal anterior, opina que hay una cosa cierta: el evangelio fue escrito para lectores “venidos de la gentilidad”. ¿Dónde podían encontrarse? En Galilea, la Decápolis, en la zona de Tiro y Sidón, en Siria…, en Asia Menor y en Roma.
Opina que la que mejores argumentos tiene es la ciudad de Roma, aunque se muestra poco o nada partidario de la famosa hipótesis de Samuel G. F. Brandon de que el Evangelio de Marcos había nacido como una “apología en defensa de la posición de Jesús para los cristianos de Roma”. Opina que sus argumentos exactamente en favor de Roma no son del todo convincentes, pero aún así, Gnilka defiende la hipótesis de una composición en la capital del Imperio, lo cual no quiere decir “que hubiera sido escrito para la comunidad de Roma.
Tal vez en conjunto, y esto será suficiente para nuestra argumentación ulterior, resulta más prudente formular la expresión: "El evangelio de Marcos fue escrito para los cristianos occidentales u orientales del Imperio venidos de la gentilidad” (p. 41), es decir, para los residentes en cualquier ciudad en donde Roma tenía un poder especial y que sin duda estaban influidos por una mentalidad "romana", no precisamente judía.
En mi obra “Guía para entender el Nuevo Testamento” (3ª edic., 2008, p. 342) he defendido:
“Se ha dicho que el evangelio es una apología o defensa de los cristianos ante las autoridades romanas después de la guerra contra los judíos (66-70 d.C.), de modo que aquéllas pudieran distinguir bien entre las dos religiones, la cristiana y la judía. En el Imperio era peligroso ser judío después del gran levantamiento contra Roma. Esta tesis es muy sugestiva y la hacemos nuestra, aunque somos conscientes de que no puede probarse con total seguridad”.
Lo que ahora preciso y adopto una posición aún más modesta, respecto en concreto a los cristiansos de la capital, pero sí mantengo totalmente el espíritu de lo que he escrito: no estaba bien visto ser judío después de la Gran Revuelta contra Roma.
Seguiremos.
Saludos cordiales de Antonio Piñero.
www.antoniopinero.com
………….……………
Addendum
Ariel Álvarez Valdés remite lo siguiente sobre la composición del Ev. de Marcos en Roma
Más argumentos sobre Evangelio. Marcos compuesto en Roma
1) Mc alude a la forma romana de contar las horas del día (13,35)
2) Mc presenta justamente a un romano como el primero que descubre la identidad de Jesús como Hijo de Dios (15,39), a pesar de lo absurdo que esto pudiera haber parecido históricamente por ser el centurión que lo acababa de ajusticiar como delincuente. Pero es el primer romano que Mc tiene a mano, y al parecer necesitaba uno.
3) En el dicho de 9,50 (“Tened sal en vosotros y tened paz unos con otros”) se descubre un posible juego de palabras entre el hebreo “shalom” (paz) y latín “salem” (sal).
4) Durante la pasión, al hablar de Simón de Cirene, dice que era “padre de Rufo”. Es una extraña aclaración, teniendo en cuenta que Rufo nunca más vuelve a aparecer en Mc. Pero por Pablo, sabemos que Rufo pertenecía a la comunidad cristiana de Roma (Rm 16,13). Por lo tanto, es probable que este joven fuera muy conocido en la comunidad cristiana de Roma, a donde Mc dirige su Evangelio. Por eso Mc es el único que proporciona este dato de Rufo.
Por supuesto que no son para nada decisivos, pero resulta interesante tenerlos en cuenta.
Un cordial saludo.
Ariel Álvarez Valdés
• En el otro blog, “Cristianismo e Historia” (en la revista electrónica “Tendencias21”, el tema de hoy es:
"El tercer gran fragmento de la Primera carta a los corintios (reconstruida)”
Los comentarios para este post están cerrados.
Estimado profesor:
A propósito de este tema, he encontrado en Google Books un libro reciente (2008) en el que también se defiende la tesis de Roma. Se puede encontrar tecleando entre comillas "the purpose of mark's gospel"
No he leído los motivos por los que defiende esa tesis, pero, a propósito de la postal anterior, la de la fecha, tiene unas páginas muy interesantes. Utiliza cinco criterios acerca de si la profecía de la destrucción del templo es anterior o posterior al hecho.
Saludos cordiales
Irving:
Todos tenemos motivos para respetarnos. Yo por ejemplo respeto a alguien sólo porque su padre hacía los mejores canapés, las mejores tapas del mundo, y todo lo que hacía, incluso conversar de valores, era la expresión de su maravillosa persona.
Antonio:
¿Cómo se puede llamar fuente a una reescritura? ¿En qué nivel de realidad histórica "Q" es una fuente, Marcos es una fuente, Lucas es una fuente, "paulus" es una fuente? ¿Esto que se dice aquí es manejar fuentes? Las fuentes no se pueden manejar, excepto las fuentes artificiales, como bien sabrá el arquitecto. Sólo los zahoríes creen que pueden encontrar el flujo de una fuente y demostrar su profundidad y caudal. Como bien saben los niños de primaria, las fuentes no existen, son el eterno ritornello del agua que sin cesar en nubes sube hasta el cielo y en lluvia baja hasta el mar (León Felipe). En una religión las fuentes no existen, sólo son reescrituras. Todas se replican, todas innovan algo, todas hacen selección y triunfa la mejor explicación...
Antonio:
¿Q no es una "dicta colectanea"?
En época de Augusto en el siglo I a.C. ya se utiliza el término evangelio con carácter religioso, como la buena noticia presentada directamente por el emperador a una comunidad o nación (ethne).
La palabra es empleada por primera vez en la literatura cristiana por Saulo en corintios (1 Cor, 15:1): "Os recuerdo, hermanos, el evangelio que os anuncié, que recibisteis, y en el que habéis perseverado".
Bajo criterio histórico, Saulo solo puede anunciar un evangelio si lo recibe antes del emperador.
Y ese es el primer evangelio, uno del que copian los posteriores de Mc. Lc. y Mt y compartiendo los mismos giros lingüísticos.
La renovada fuente Q del año 50. Año en que el emperador es Claudio –Paulus-
Irving.
Mi pregunta trata de establecer un acuerdo mínimo en este espacio virtual sobre si la historia antigua (como ciencia) no admite dogmas, ni siquiera sobre la llamada fuente Q.
Le repito: pongase al día sobre la fuente Q.
Es justo recordar que hay aspectos importantes en contra de la fuente Q. Si no en cuanto a su existencia, sí en cuanto a su relevancia.
El primer punto sería demostrar que el Sermón del Monte (una importante cantidad de información compartida por Mateo y Lucas y desconocida por Marcos) pudo ser parte de la Fuente Q.
En realidad, es dudoso: la forma en la que Lucas tiene reorganizado su material (que no abarca ni la mitad del de Mateo) más bien sugiere que lo obtuvo de fuentes independientes, y probablemente orales.
Quitando el Sermón del Monte del panorama, los pasajes exclusivos de Lucas (obtenidos de fuentes que nadie más conoció) son más amplios que lo que podría quedar de la Fuente Q.
Por ello, suponer que fue el primer texto sobre Jesús resulta exagerado.
Carlos Sánchez-Montaña
Si nos parece que no estás en condiciones de hablar de Historia (al igual que Pedro) es porque cometes errores tan básicos como afirmar que la Fuente Q habría sido el texto "común a Mateo, Marcos y Lucas".
Actualízate y entérate: la Fuente Q es, hipotéticamente hablando, un documento del que Mateo y Lucas habrían obtenido todo el material que comparten, y que no aparece en Marcos.
Te lo digo de otro modo: Marcos nunca ha tenido nada que ver con la Fuente Q.
Empieza por aprender lo básico. Tal vez así logres más y mejor criterio para seleccionar a qué le haces caso en materia de Historia. Antigua o Moderna.
Pero hablamos del primer “evangelio” para los judíos conversos, ya que en el imperio existieron otros “evangelios”.
Como el de Augusto para los galos conversos, estableciendo la “nueva iglesia” de “augusto sacramento del altar” en Lyon y proclamado por Druso, el padre de Claudio –Paulus- el firmante del primer evangelio judeocristiano.
Lámina francesa del siglo XIX representando la "iglesia" del altar del augusto sacramento:
http://www.arqweb.com/lucusaugusti/sg2.jpg
¿Es la historia antigua una ciencia?
Estimados:
Tanta unanimidad me abruma.
¿La historia antigua es una ciencia?
Sobre la fuente Q deberían de ponerse al día, ya que su composición ha variado en el tiempo y los últimos estudios proponen que este es el nombre que recibe el que sería el primer evangelio común a los de Marcos, Mateo y Lucas.
El primer “evangelio”, desde el punto de vista de la ciencia histórica, solo pudo ser escrito bajo la supervisión del emperador y posiblemente en las oficinas del Palatino.
Igual que en España los decretos del gobierno son escritos en las oficinas de la Moncloa.
Quiero dar las gracias al profesor por recomendarnos el libro "qué se sabe de J de N"
Sin embargo, creo que el p.Piñero no es del todo exacto en su comentario, pues veo que C. Bernabé no propugna el esquema de las 3 quests:
"Hasta hace poco se ha admitido casi con total unanimidad..la división...en 3 grandes periodos (o 5 si...)...Sin embargo actualmente se pone en cuestión cada vez con mayor frecuencia la ideonidad desemejante división...."
"...a pesar de que se ha dicho que esta época de finales del siglo XIX y principios del XX fue un momento de "no búsqueda"...la verdad es que hubo estudiosos que siguieron investigando sobre el Jesús histórico...etc"
Julia y Xabier
El comentarista en cuestión no ha tenido un lapsus ni es un esoterista. Es un ignorante que sólo se regodea en el sensacionalismo pseudo-teológico y pseudo-histórico.
Su dislate con el dato de la Fuente Q evidencia la fragilidad de la información que maneja, a menos que se trate de sus teorías sin pies ni cabeza.
Julia:
El comentarista anterior no ha tenido ningún lapsus. Es un arquitecto ante el que yo me quito el sombrero cuando escribe de Arquitectura, pero..... en este blog divulga esoterismo puro y duro junto con otro esoterista llamado Pedro.
La fuente Q es un documento hipotético formado por los textos que los evangelios de Mateo y Lucas tienen en común y que NO ESTÁN EN MARCOS. Se discute si Marcos conoció o no la fuente Q, pero nadie considera que esa fuente constituya un estrato de la redacción de Marcos. Creo que el comentarista anterior ha tenido un lapsus.
....Exactamente igual que los galos que pasan de ser integrantes de la nación gala por el nuevo “credo augusto” y se convierten en ciudadanos romanos.
Busquen el “evangelio” de Augusto para la “nueva iglesia” del “augusto sacramento del altar” instituida el 1 de agosto del 12 a.C. en Lyón.
El primer evangelio de Marcos, que se basa en la llamada fuente Q, es un evangelio escrito para todos los judíos de las ciudades del imperio que aceptan la conversión a una religión dentro del imperio renegando del gobierno del Sanedrín.
Su texto es latino y por el asunto que trata solo puede escribirse en las “oficinas” del Palatino. Un “evangelio” solo puede escribirse en las “oficinas” del Palatino.
Utilizar las palabras “paganos” y “gentiles” es un anacronismo fuera de todo método científico.
Existen en el siglo I tres términos para clasificar a las personas según sus creencias: romanos, judíos y nacionales (ethne). En este último se inscriben a los judíos que reniegan de su origen y abrazan el nuevo credo cristiano para permanecer dentro del la sociedad del imperio en el escalón más bajo pero cumpliendo con Roma.
Exactamente igual que los galos que pasan de ser integrantes de la nación gala y por el nuevo “credo augusto” y se convierten...
Domingo, 19 de febrero
Juan Fernandez Krohn
Pedro Tarquis
Asoc. Humanismo sin Credos
Salvador García Bardón
Alejandro Córdoba
Movimiento Rural Cristiano
Vicente Haya
Josemari Lorenzo Amelibia
Francisco Margallo
Jose Gallardo Alberni