Los “recuerdos” de Jesús y los posibles lectores (II) (109-J)
18.06.09 @ 07:24:14. Archivado en Jesús histórico
Hoy escribe Antonio Piñero
Estamos razonando en torno a los posibles condicionantes de nuestro primer garante de la tradición oral sobre Jesús, el Evangelio de Marcos: intento fundamentar mi postura sobre la tradición del Nazareno: no sólo “Jesús recordado", sino "Jesús recordado e interpretado"... y a veces más interpretado que recordado.
Una primera cuestión en nuestro raznamiento es: ¿en qué pudieron las circunstancias de los lectores potenciales conformar la obra a ellos dirigidas?
Para responder es necesario a su vez preguntarse -y responder- quiénes podrían ser los potenciales el caso de Marcos.
Es difícil poner de acuerdo a la crítica sobre tales lectores potenciales, primero desde el punto de vista geográfico: los investigadores están divididos... y casi es mejor dejar de lado la cuestión, por insegura.
Pero en una cosa están al menos de acuerdo: esos lectores posibles de Marcos no son judíos, pues el autor se cuida de traducir los términos hebreos o arameos que aparecen en el texto y de explicar las costumbres hebreas. Se ve espontáneamente que el Evangelio de Marcos es ya una obra sobre Jesús para lectores paganos. Son o bien cristianos que comienzan el camino de una nueva fe desde un paganismo interesado de algún modo previamente por el judaísmo (“temerosos de Dios”), o bien paganos sin más, directamente, que pueden sentir cierta atracción por saber algo de Jesús.
Hay aquí un condicionante: el evnagleio debe ser entendible por un pagano y no puede provocar su rechazo. Éstos no pueden sentir hacia el escrito una repulsión inmediata.
Para valorar también otros posibles condicionantes que podría haber padecido el Evangelio de Marcos es necesario también cuestionarse acerca de su fecha de composición.
Aquí tampoco hay consenso, pero la diferencia entre los investigadores es pequeña, aunque sustancial:
1. O bien unos pocos años antes del final de la Guerra Judía (70 d.C.) con la aniquilación de la ciudad de Jerusalén y el templo, en torno al 65 d.C.;
2. O bien un poco después, hacia 71 o poco más tarde.
Hoy se va abriendo camino la idea de que la versión de Marcos que conservamos no es la primera edición, sino la segunda –al menos- y para algunos (como Rius Camps), la tercera.
A mi entender esta segunda -o tercera- edición del Evangelio de Marcos, la que tenemos hoy, se compuso después de la catástrofe del 70. Por los siguientes argumentos: la exégesis del capítulo 13 (que reconozco es blandido en uno u otro sentido por los dos bandos en disputa) me prece mucho más sencilla si se piensa que ya ha ocurrido esa catástrofe, que lo contrario. Pensar que es anterior al 70 obliga a sostener a priori que Jesús tenía especiales cualidades proféticas, sobrenaturales en alto grado, por lo que pudo predecir con exactitud tal catástrofe del Templo.
Es cierto que una idea general de su posible destrucción era característica de los profetas apocalípticos y tenemos ejemplos de ello… Nadie lo duda. Pero no hablamos de predicciones generales y vagas, sino que estamos hablando de predicciones con exactitud, que es algo distinto: suponer tal exactitud en las palabras de Jesús antes de que hayan ocurrido los acontecimientos se hace por motivos de fe previos, no por un razonamiento histórico: como Jesús era divino de algún modo debía conocer precisamente el futuro. Esto es un apriori previo.
Por tanto, ante descripciones bastante exactas de lo que ocurrió respecto a Jerusalén y su templo pienso que es más probable que Marcos 13 haya sido redactado después de la catástrofe del 70 más bien que antes.
Hay, además, dos pasajes fuera de ese capítulo apocalíptico (Marcos 13) que suponen la destrucción del Templo. Son Mc 15,38, que habla de la rotura del velo del Templo, y Mc 12,1-12, la parábola de los viñadores homicidas, a quienes se amenaza con una catástrofe: aniquilar la viña y entregarla a otros, v. 9. Estos textos se entienden mucho mejor si se ve en ellos una velada alusión a la destrucción de Jerusalén y su santuario.
Repito: es, pues, más probable que el evangelio de Marcos, por tanto, se compusiera después del 70 d.C.
Por tanto tendríamos que la redacción del Evangelio de Marcos podría estar condicionada por dos circunstancias importantes:
a) Sus potenciales lectores son paganos
b) Su composición –al menos la edición definitiva que tenemos- se hizo después de la destrucción del Templo y tras el final de la espantosa Guerra Judía y dentro del ambiente general del Imperio romano de esos momentos.
Espero que los lectores estén de acuerdo en que se pueden adoptar estos dos principios sin caer en ningún caso de partidismo previo. Ahora bien, una vez aceptados, tendrán sus consecuencias que veremos más tarde a lo largo del razonamiento.
El paso siguiente sería preguntarse: ¿qué tipos de cristianismo podría haber en torno al año 70? ¿Podrían existir algunas tendencias dominantes que pudieran ejercer influencia en los autores a la hora de componer algo tan nuevo como una suerte de biografía de Jesús.
Una advertencia previa:
Hay que tener en cuenta que en torno al año 70 no había más de tres mil, o tres mil quinientos cristianos (cálculos de Rodney Stark), todos concentrados en grandes ciudades (el cristianismo era un fenómeno urbano), en torno al Mediterráneo, ciudades relativamente cerca de la costa, bien comunicadas por redes y contactos comerciales que se efectuaban sobre todo en barco desde abril a septiembre.
Los cristianos eran por lo general de clase media (se sabe bien que el cristianismo no fue nunca un fenómeno de clases pobres o de esclavos como se pretendió en el siglo XIX y a principios del XX), y sus comunidades estaban cerca de las judías.
En una palabra los tres mil, o tres mil quinientos cristianos, divididos en diversas comunidades sabían bastante bien, unos y otros, lo que pensaban en otras comunidades distintas a la suya acerca de Jesús, qué teología tenían, etc. A esto se añade que ya desde el principio las comunidades paulinas copiaban las cartas del Maestro, se las intercambiaban y estaban al tanto sobre lo que Pablo había escrito a las demás.
Quiero decir con esto que las circunstancias socio-económicas eran lo suficientemente idóneas para un intercambio de ideas y para que el influjo de las más potentes fuera posible.
Seguiremos. Saludos cordiales de Antonio Piñero.
www.antoniopinero.com
………….……………
En el otro blog, “Cristianismo e Historia”, el tema de hoy es
“El ‘mesías’ en el Antiguo Testamento (III)”
Manera de llegar a este comunicación:
Pinchando en la página presente, arriba a la izquierda, donde hay un par de contactos o “links”. Uno de ellos es “Cristianismo e Historia”
Saludos de nuevo.
Dirección para hacer trackback a este post:
http://blogs.periodistadigital.com/btbf/trackback.php/237615
Comparte esta información
Comentarios, Trackbacks, Pingbacks:
Yo no le he hablado de creencias sino de la inadecuación de aplicar su concepto de marketing a los evangelistas.
Ayesha
"Proyectar" no es una palabra mágica, es la definición exacta de lo que usted hace continuamente.
No dije que usted me pareciera amenazante, sino regocijante.
Y yo no defiendo nada, pido argumentos a los que dogmatizan generalizando a partir de las experiencias con su "cotarro" (sic).
Pero ya se ve que es pedir peras al olmo.
Feliz Domingo, en cualquier caso.
Siento que te empeñes en ver todo como una Amenaza para ti, y defender (en muchas ocasiones) lo indefendible en las cuestiones que tan amablemente te argumenta el resto de comentaristas.
Hace un "sábado" genial, por cierto.
Personalmente no creo que existan intenciones torcidas en los autores de lo conocido como cristianismo.
Este foro es un foro de historia, y tal como explica muchas veces su autor, se trata de exponer argumentos históricos y analizando lo ocurrido y despejados de creencias religiosas.
Nos interesa la forma, no discutimos el fondo. Que debe ser objeto de otros foros.
Los elementos iniciales son estos, participaron estos y aquellos, las cosas ocurrieron así, y se alcanzaron estos objetivos.
Lo conocido como cristianismo configuró de forma muy importante Europa, y por lo tanto todo occidente. Y el “motor” de ese movimiento fue muy poderoso.
Cada palabra, cada símbolo, cada alegoría, cada actor.... todos los elementos que lo configuran forman una parte de ese “motor”.
El mismo “motor” que configuró nuestros territorios, ciudades, artes, leyes, etc.
Lo que sobran son la atribución de intenciones torcidas a los que transmitieron estos textos.
Así que quien tenga cotarro propio que no proyecte su forma de funcionar sobre los demás.
Todo ese blablablá es efectivamente "regocijante" :D
Está haciendo una "trasposición"
Saludos cordiales
Postdata:
Me refiero a este comentario suyo, porque yo no opino sobre lo que no he leído. Ya hay otras que lo hacen y de paso atribuyen a los demás su propia pasión y negrura, o sea su falta de luz y exceso de prejuicios (dice que es respeto :D)
Me alegra que usted no vea mala fe en nadie, pero lo que digo es que ve el marketing donde no está.
¿"Fíjese la diferencia que existe entre el evangelio de Tomás, algo muy próximo a una tradición oral de un judío sabio, con el “pack” de los 4 evangelios, el Apocalipsis y las cartas de Saulo"?
Y ¿por qué me monta ese "pack"? Tomás podría hacer pack con Lucas, o con los cuatro evangelios perfectamente, o podríamos ponerlos todos por separado. Las cartas de Pablo -y las demás - son cartas. Y el Apocalipsis es otra cosa. La cuestión es que Tomás añade a Q gnosticismo del siglo siguiente. Pero está bastante concordante, no es como otras fantasías animadas posteriores.
No hay ninguna multinacional que tenga que vender nada, hay diversas comunidades que alimentan su catequesis y sus celebraciones con este contenido que se reúne en evangelios. Naturalmente que quieren presentar el mensaje, porque esa es su misión, pero como dicen los evangel...
Ayesha: "Siempre "el poder", que al fin y al cabo, es lo que mueve todo este cotarro..."
Será su cotarro de usted, ayesha.
Feliz Sábado.
Intento sacar lo positivo de estos debates, y me nutro gratamente de ellos, y mi ignorancia va menguando, y mi regocijo por creer "en algo que lo supera todo" creciendo. Y me siento feliz con ello, oiga. Y que respeto lo que otros crean, o dejen de creer, porque todo, todo, al final (si es que llegamos) seguro que lo veremos infinitamente más simple de lo que es...
Y hoy es viernes. Pásalo felizmente.
Carlos, muy bueno lo del marketing. No lo había visto de esa manera. Pero está claro que "una imágen vale + que 1000...", y aunque no me compre el libro de "Augusto y el Poder de las Imágenes" seguro que tienes TODA LA RAZÓN. Y...
Srta. Sofía: siento que no se vea usted integrada en el "cotarro", porque no lo parece, dada la pasión que le pone en sus respuestas a destajo a todo el mundo. En cuanto a la cuestión de poder, no se engañe, porque la vida se mueve gracias a la energía de lo viviente, y es evidente que hay energías más fuertes que otras, incluso con cualidades absorventes y manipulantes. Así que no lo vea tan negro, porque así es Ella, La Vida. Poder, Fuerza, Fuego que lo mueve todo, etc (como Vd. quiera llamarlo). Y transmítame paz, Sofía, haga gala de lo que significa su nombre ...
Yo personalmente no tengo duda ninguna de la buena fe de nadie.
Fíjese la diferencia que existe entre el evangelio de Tomás, algo muy próximo a una tradición oral de un judío sabio, con el “pack” de los 4 evangelios, el Apocalipsis y las cartas de Saulo.
Es la diferencia entre un hombre que impresiona a los que le conocen directamente, y el de un mensaje poderoso que trata de copar cada rincón del Mediterráneo.
En términos actuales: un gurú gnóstico frente a una multinacional.
Las palabras de Jesús Nazareno frente a la “Nueva Alianza” propuesta a Judíos y sus próximos desde Roma.
Conocemos varios casos de mensajes “personales” que se han convertido mediante una magnifico trabajo de marketing, en mensajes universales, algo que también significa católico.
Dijo Jesús: «Reconoce lo que tienes ante tu vista y se te manifestará lo que te está oculto, pues nada hay es...
Usted le llamará marketing, otros hablamos de habilidades comunicativas.
Naturalmente que hay que tener en cuenta quien es el receptor del mensaje.
Eso no significa falsificarlo.
Los que dicen que al cotarro le mueve el poder o que todo es cuestión de marketing están proyectando sobre los demás su propio ego.
Mientras que no se demuestre lo contrario, esos comunicadores intentaban transmitir su mensaje de buena fe. Y no se demuestra, se proyecta.
A usted ya le había notado yo que estaba algo atravesado, pero no creo que haya que echarle la culpa al Espíritu Santo.
Y no se preocupe: habrá turrón suficiente para todos los resucitados de Alacant.
Será su cotarro de usted, ayesha.
Feliz Sábado.
Ver:
Augusto Y El Poder De Las Imágenes
Paul Zanker (Alianza Editorial)
ISBN: 8420671134. ISBN-13: 9788420671130
440 p.
Ese es el objeto de los evangelios, alcanzar con la noticia de la “Nueva Alianza” al mayor número de ciudadanos próximos al culto judío.
Cosa análoga son las cartas de Pablo, cada una con un público objetivo determinado. En el imperio las diferencias entre Gálatas, Corintios y Romanos eran muy claras. Cada grupo necesita una “buena noticia” a su modo.
Hoy a eso se le denomina marketing.
Yo no sé en qué se basa Piñero para hacer semejante afirmación.
Hacía tiempo que no me sumergía por estos mares, pero veo que se siguen desenvolviendo bien en "las artes de pesca" y sobre todo, en las tormentas...
Echo de menos que este blog no se haga más ameno a la "gente del pueblo llano" como yo, pese a que lo sigo considerando interesantísimo por la actualidad que ofrece para el conocimiento y origen de nuestras creencias y no creencias. Solo un apunte a lo de que las primeras comunidades de cristianos eran gente sobre todo de clase media. Creo que no hay nada malo en que fuera así. De hecho ellos tenían más a mano el poder llegar al estudio de los escritos y el poder codearse con los iluminados de turno dado su carácter social. Siempre "el poder", que al fin y al cabo, es lo que mueve todo este cotarro...
Feliz viernes a tod@s.
Eso sí: generación tras generación de homínidos esperando a ser levatados de tumbas y cenizas para ser, después de reconstituidos, juzgados. Uff, no vamos a caber en el planeta.
Pues eso va a ser una trasposición de Tirant lo blanch, porque no se parece al evangelio de Marcos demasiado.
A partir de ahora procuraré poner en cuarentena todos los puntos en los que los "críticos históricos" parecen estar de acuerdo.
El primer gran cambio en la composición social de las comunidades cristianas se dió cuando el cristianismo se volcó hacia los gentiles; entonces empezó a ganar adeptos en todo el imperio romano.
Sobre ello informa Pablo en I.cor.1, 26-28. "Pues mirad vuestra vocación hermanos, como que no muchos de vosotros erais sabios de acuerdo con las normas terrenales, no muchos erais poderosos, no muchos erais nobles de cuna...."
Sin ser especialista en la materia, me inclino a pensar que en los primeros cristianos hubo pobres, pero también gente de clase media y ricos.
El deber de ayudar a los pobres se entiende mejor si en la comunidad había ricos que tenían que cumplir con esa obligación. Relatos como el de Zaqueo, el joven rico y otros se entienden mejor si en la comunidad había ricos que debían imitar a Zaqueo y no al joven rico o al rico epulón.
No es científico manipular los textos para adaptarlos a nuestros intereses.
Ya que es el lugar desde donde emanan las razones que argumento.
Un Sanedrín independiente de Roma, que recibe grandes sumas desde todos los lugares del imperio en forma de diezmo es identificado con los mercaderes del templo que Jesús expulsa.
Es Lucas 19.43-48 quién entremezcla de manera conjunta la expulsión de los mercaderes y la destrucción del templo.
La lucha de Roma contra el privilegio del diezmo que administra el Sanedrín es la base de la rebelión de Bar Kojba y que acabó con la total destrucción del templo.
Los “evangelios” presentan una “Nueva Alianza”, que en una parte tiene la significación de: “Al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios."
Dicho en román palatino. Solo existe un camino para llegar a dios, y lo marca el pontífice máximo de Roma. (el emperador).
No sabía que los judíos que expulsó Jesús del Templo rodearon Jerusalén de empalizadas, la cercaron y la apretaron por todas partes y no dejaron piedra sobre piedra.
Una situación que el propio Jesús reconoce debe corregirse: “Al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios."
Lucas 19.43-48 puede tener varias interpretaciones
Este Jesús filo-romano es presentado por Lucas, muy filo-romano en su texto.
Jesús no llama enemigo a Roma, y menos en Lucas.
El templo de Jerusalén en el que Jesús predica es un templo construido por Roma, por Augusto y Agrippa, y es el lugar principal para los seguidores de Jesús.
Desde el punto de vista de Roma los enemigos del templo son los mismos que Jesús denuncia y expulsa del templo.
Desde el punto de vista de Roma el templo es destruido, años más tarde, derivado por la acción de los judíos enemigos del templo.
Para la iglesia apostólica y romana es dogma que fueron los judíos los que condenaron a Jesús y lo llevaron a la crucifixión.
Judíos enemigos de Jesús por el mal uso que hacían del templo, y que años mas tarde lo llevaron a su destrucción.
Roma siempre señaló a los mismos culpables de la muerte de Jesús: Los que engordaban sus propias arcas recib...
¿Es lógico que desde el Palatino se dicte que Jesús llame "enemigos" a los romanos (Lc. 19:43), que se exprese como algo positivo la restauración del "Reino de Israel" (Hch. 1:6) y que unos demonios reciban el nombre de "Legión" y se identifiquen alegóricamente con cerdos?
Cada una derivó en una iglesia en el bajo imperio.
Y que son la gran mayoría de los ciudadanos que viven en las urbes y de clase media-alta.
Siendo el primer evangelio romano, y posterior a la destrucción del templo, este y los demás están en función de construir una “nueva alianza” entre Roma, los judíos y los ciudadanos romanos en relación con ellos.
Los cuatro evangelios son productos dictados desde el Palatino para atender a grupos específicos de ciudadanos con diferentes grados de compromiso con el nuevo Jerusalén.
Eso recibe en el imperio el nombre de “Nuevo Testamento” = “Nueva Alianza” y se da a conocer a través de un “evangelio” = “buena noticia”.
Roma dicta otros “Nuevos Testamentos” en otras provincias del imperio, a saber: en la Galia, Egipto, Germania, Pan...
3. Dada la situación de Palestina, predecir la destrucción del Templo no me parece algo sobrenatural, máxime cuando en esa época no se solía respetar la Convención de Ginebra que prohibe la destrucción de edificios religiosos en las guerras (perdón por mi ironía, que no pretende molestar).
En dos ocasiones, una en 2001 y otra en 2002, un servidor "profetizó" en mesas redondas delante de varios testigos que ETA ampliaría su círculo y atentaría contra simples militantes de base del PP y del PSOE. Seis años escasos después, mi "profecía" -desgraciadamente- se cumplió con el asesinato de Isaías Carrasco. Pese a ello, no considero que tenga poderes proféticos sobrenaturales.
Con estos comentarios no pretendo defender una fecha temprana. Simplemente comentar que defender una fecha posterior al año 70 no es t...
1. Algunos autores (poquitos, ciertamente) defienden incluso fechas muy tempranas, en torno a los años 40. En unos casos con argumentos con poco fundamento (la "Escuela de Madrid" con sus retrotraducciones ¿pseudo-científicas? al arameo) y en otros con más fundamento (Juan Mateos y otros).
Por ejemplo, un profesor británico de Historia que se autodefine como "no religioso" (¿deista?) tituló su Tesis Doctoral "The Date of Mark" defendiendo una fecha muy temprana, aunque el que se doctorase con ese tema (cuyo argumento central no me acaba de convencer) no demuestra nada, salvo que es un trabajo científico honrado y bien fundamentado.
"esos lectores posibles de Marcos no son judíos, pues el autor se cuida de traducir los términos hebreos o arameos que aparecen en el texto y de explicar las costumbres hebreas".
Esa mirada inocente sobre el redactor supone que detrás de él no hay nadie. El redactor tiene pensamiento reversible, lo mismo que el que ordena que se escriba este evangelio. No es una escritura de autor único (o se sabe quién es Marcos). No se puede concluir con esta estrategia literaria que los destinatarios no son judíos, sino que la estrategia literaria está poniendo de manifiesto que se está haciendo una traducción de ida y vuelta de algo que ocurrió en Roma para que parezca que ocurrió en Jerusalén, como demostró Etherbert Stauffer (1942). Las traducciones son señalizadores forzados de dos culturas aparentemente extrañas, pero que históricamente no lo son porque desde los Macabeos (Mac. 8) la cultura Judía admira e imita la cultura romana: Senado/ Sanedrín, Sumo Pontífice/ Sumo Sace...
Se muestran únicamente los últimos 40 comentarios de cada post.
Antonio Piñero
autor
Contacto




