Hoy escribe Antonio Piñero
Es importante para situar a Jesús en sus coordenadas religiosas, hacer –como lo intenta con éxito Pagola- situar a Jesús dentro de la mentalidad religiosa de un campesino en la Galilea del siglo I, porque su religiosidad difería bastante de la del “rabino”, doctor de la Ley o fariseo asentado preferentemente en Jerusalén. Notar la diferencias de acento en intereses y religiosidad ayuda mucho a comprender la postura del Jesús de la historia en ciertas cuestiones legales y en su posición respecto al Templo y los sacerdotes.
A sus observaciones sobre la(s) lengua(s) habladas por Jesús y su posible formación en su pueblo tan pequeño, se puede añadir que teniendo en cuenta que Jesús fue un maestro de éxito en Galilea y Jerusalén, que Lucas (4,16-30) afirma que Jesús leyó y comentó las Escrituras en un oficio religioso, un sábado, en la sinagoga de Nazaret, podemos deducir que el Nazareno no era un campesino analfabeto, como se ha pretendido aún muy recientemente, sino que sabía, al menos, leer y escribir. Y más probablemene que estaba mejor formado en la Biblia heredada que lo que algunos suponen.
En el Evangelio de Juan (7,15: “¿Cómo es que éste tiene conocimientos de la Escritura [literalmente “sabe letras”] si no ha estudiado?”) parece indicarse, que era de conocimiento público, por un lado, que Jesús no había frecuentado ninguna escuela rabínica y, por otro, que debía saber leer y escribir porque utilizaba bien los textos de la Escritura como argumentos teológicos.
Como argumento complementario puede añadirse que parece suficientemente probable la tesis de que en época de Jesús casi todos los judíos varones –que tuvieran padres mínimamente religiosos- sabían leer y escribir, y que lo aprendían normalmente en las escuelas sinagogales.
Uniendo estos dos textos se puede deducir razonablemente que Jesús debió de tener intereses religiosos desde muy pequeño, que fue a la escuela de Nazaret (que solía ser como un apéndice de la sinagoga), y que atendía con gran presteza a las lecturas de los oficios religiosos sabatinos de la sinagoga, donde se leían los textos sagrados, con lo que aprendió lo que necesitaba para su posterior vida de predicación. Además si Jesús ejercía un oficio, tenía que saber algo de cuentas y de letras, al menos para extender recibos.
¿Qué lengua hablaba Jesús?
Los Evangelios, sobre todo el de Marcos (5,41: talithá kum: “Muchacha, levántate”; 7,34: ephattá: “ábrete”; abbá, “padre” de 14,36 y 15,34: Eloí, Eloí lemmá sabachtháni: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”) nos transmiten palabras arameas y hebreas que pronunció Jesús. Aunque hay algunos estudiosos que defienden que Jesús pudo tener como lengua materna el hebreo, y que esta lengua nunca dejó de ser la mayoritaria en Israel, la mayoría opina que en tiempos de Jesús el pueblo judío hablaba arameo tanto en Judea como en Galilea. El abandono del hebreo tuvo lugar paulatinamente desde el siglo VI a.C., desde que Israel cayó bajo el dominio del Imperio persa, cuya lengua franca era el arameo en la parte occidental del Imperio. Jesús, por consiguiente, debió de haber utilizado esta lengua como de uso normal y vehículo de su predicación, no sólo en Galilea, sino también en Jerusalén, donde los habitantes, y la mayoría de los peregrinos, tenían como lengua materna también el arameo.
Sin embargo, hay muchos estudiosos que opinan también que Jesús pudo conocer bien el hebreo, ya que entre la gente judía que estudiaba la Biblia era normal seguir conservando esta lengua, no sólo para leer el texto sagrado, sino incluso para mantener discusiones sobre el sentido de los pasajes de la Escritura. La cuestión sigue abierta por falta de datos precisos. A. Díez Macho, con otros estudiosos sospechaba que tras el dicho de Jesús "La Piedra que rechazaron los edificadores...(cita del Salmo 117,22-23 en Mt 21,42) que él refería a su propia persona se hallaba un juego de palabras en hebreo entre eben, "piedra" y ben, "hijo"..., por tanto estaba predicando/discutiendo Jesús en hebreo...
Igualmente se cree por lo general que dada la cercanía de Nazaret de las ciudades de Séforis y Tiberíades, llena de gentes paganas que hablaban griego, es natural suponer que Jesús hubo de tener algunos conocimientos de esta lengua, al menos para fines profesionales: muchos de sus clientes potenciales estaban allí y sólo hablaban griego.
Se suele afirmar que es probable que Jesús desconociera el latín, pues no era usado en Galilea. Sin embargo, la lengua de la administración del tetrarca Herodes Antipas era, aparte del arameo, el latín, como “amigo y socio del pueblo romano”. Por lo tanto, el latin debís de ser relativamente corriente en ese entorno. Si hubo mercaderes latinos importantes en Séforis y Tiberíades quizá también Jesús conociera algunas palabras de esa lengua, pues le habría venido bien para el negocio como “tékton” (no simplemente “carpintero”, sino hombre que tiene un taller donde se trabaja especialmente la madera pero que no se arredra en acometer los oficios o menesteres necesarios para construir una casa).
Saludos cordiales de Antonio Piñero.
Los comentarios para este post están cerrados.
Se habla sobre el significado de la palabra "tekton" y a partir de ahí se sacan conclusiones sobre el oficio de José y seguramente el de Jesús, y algún lector ya casi lo equipara a un arquitecto, versado en geometría y filosofía, un precursor de Gaudí, vaya. Pues si aplicamos un sensato escepticismo a otros pasajes del texto evangélico, ¿por qué hacer una excepción con éste y tratar de buscar lecturas literales? ¿En serio cabe pensar razonablemente que una aldea como debía de ser Nazaret, que no salía ni en los mapas, tenía a todo un arquitecto, filósofo y geómetra entre sus habitantes? José y Jesús tendrían un taller básico para arreglar las casuchas de sus vecinos y la suya propia, y poco más. Lo demás es volver a la hipérbole que tantas veces ha deformado y sigue deformando la imagen del predicador de Nazaret.
Cuando comenzé a leer el denso libro de J.A. Pagola,era incomprensible la ausencia de buena parte lo que se sabe del Jesús histórico. No entendia porque se hab deíajado en el tintero cosas interesántisimas para los cristianos que ni siquiera menciona.
A mitad del libro, fue cuando se me hizo patente que el principal empeño no es "la aproximación histórica de Jesús", sino presentarnos y convencernos de "su" Jesús, por encima de otros objetivos.
Como resumen, un libro que no me ha enganchado, es más, a partir de un punto hasta me he aburrido. Se me ha hecho largo. Muchas páginas pero con grandes carencias.
El autor, a mi juicio, nos ha "fabricado" un Jesucristo a su idea que,la verdad, en ocasinones, me ha costado mucho trabajo reconocerle.
Me alegré de que me lo dejaran, aunque stá escrito con amor, no me aportó nada nuevo trascedente a lo que sabía.
Estupendo el artículo, como estupendo es el libro de Pagola.
Es una lástima que los ultraortodoxos acaben censurándolo todo.
Aunque mayor pena es que los que se pasan la vida diciendo que luchan por la libertad de expresión la limiten cuando pueden hacerlo si los demàs no piensan como a ellos les conviene.
Saludos cordiales
Demasiada conjetura innecesaria, porque da exactamente lo mismo que Jesús supiera o no leer y escribir: se puede saber la Biblia de memoria y ejercer un oficio sin saber las letras y las cuatro reglas.
Oficio tendría Jesús pero clientes con pasta parece que menos, de lo contrario no se quejaría de que el Hijo del Hombre no tenía donde reclinar la cabeza.
De la vida privada de Jesús por desgracia no sabemos nada. Intencionadamente nos la han anulado.
El tema es ¿Porqué?. ¿Tan poco interesante fué?. Supongo que un gran maestro, tiene cosas que aportar desde su juventud. (Aunque los evangelios, no sean biografías). ¿En las demás religiones pasa lo mismo?.
Existen en los evangelios datos suficientes como para reconocer a Jesús en el oficio de tekton, algunas de sus parábolas están basadas en el oficio que desde niño le fue enseñado por su padre y maestros: Lc 6, 47-49, Lc 14, 28-29, Mt 7, 24-27. Jesús conocía los procedimientos de un arquitecto para calcular la correcta cimentación de un edificio, o el presupuesto de una obra y la vergüenza que significa en el oficio no hacerlo de manera correcta. El propio Vitruvio comenta en su tratado, y solo veinticinco años antes del nacimiento de Jesús, los mismos asuntos con mismas palabras. Jesús pertenecía al gremio de los constructores, sus palabras le delatan como un maestro conocedor de la técnica que se precisa para edificar, y seguidor de las ensenanzas de Vitruvio.
Que no es lo mismo "Pagola" que "la pagó".
Los evangelios describen a José y a Jesús como un tekton, lo que podríamos traducir como un constructor, fue San Justino, en el siglo II d.C, quién estableció como canónico traducir tekton como carpintero, y desde entonces se asumió como la única verdad esta traducción reduccionista.
Tekton: Artífice perteneciente a la construcción o estructura. Perteneciente o relativo a los edificios u otras obras de arquitectura. tekhne
TEKS* : ( raiz etimologica indoeuropea.) tejer, fabricar.
De manera general en la antigüedad las construcciones eran propias de los tekton, fueran de madera o de piedra.
Si a estas alturas los estudiosos de la figura de Jesús desconocen el significado del oficio de tekton: el de Jesús, su padre y su hermano, mal estamos.
El oficio de tekton era propio de reyes y emperadores, y para ser identificado como tal se debía realizar un selectivo aprendizaje al alcance de unos pocos y por vía familiar.
"Conviene que sea instruido, hábil en el dibujo, competente en geometría, lector atento de los filósofos, entendido en el arte de la música, documentado en medicina, ilustrado en jurisprudencia y perito en astrología y en los movimientos del cosmos." Vitruvio sIa.C.
No es casualidad que Jesús, su padre y su hermano compartan oficio, es una transposición literal de propio contexto del llamado como “hijo de dios” en todo el Mediterráneo, y que todo el mundo conoce y respeta en ese momento de la historia: Augusto.
Sábado, 26 de mayo
Josemari Lorenzo Amelibia
Religión Digital
Josep Carles Laínez
Angel Moreno
Carmen Guaita
Guillermo Gazanini Espinoza
Juan Fernandez Krohn
Pedro Tarquis
Francisco Margallo
Julián Moreno Mestre