
Hoy escribe Gonzalo del Cerro
Las mujeres en los HchTom. El caso de Migdonia (IV)
El proceso contra Tomás
Cuando el rey tuvo a Tomás ante su presencia, le preguntó quién era y qué enseñaba. Tomás no respondió ni una sola palabra. El rey ordenó entonces azotarle, atarle y meterle en prisión. Entretanto él y Carisio reflexionaban sobre la forma de hacerle perecer. Las acusaciones fundamentales eran dos: que había ultrajado al rey y que era un mago. Era la manera de dar apariencia de legalidad a un proceso sobre una situación nueva, de la que no habría jurisprudencia. El verdadero motivo, según el relato del Apócrifo, era la situación de continencia creada por la predicación de Tomás. Sin embargo, Tomás, como los apóstoles de Hch 5, 41, daba gracias a Jesús y estaba gozoso por haber sufrido a causa de su fe. Es en este contexto donde el Apóstol pronuncia el Himno de la Perla, composición en griego de elevado sabor gnóstico.
>> Sigue...
|
11.05.08 @ 02:41:28. Archivado en Libros

Hoy escribe Antonio Piñero
Acabo de terminar la lectura de un libro que me ha impresionado vivamente. Primero por el inmenso esfuerzo de ofrecer al lector un tratamiento profundo, sistemático y claro de un tema amplio y espinoso como es pensar y repensar cómo puede entenderse hoy, en pleno siglo XXI dominado por un pensamiento por un lado racionalista y científico, y por otro practicista y hedonista, la posibilidad de la revelación divina al ser humano. Nada menos que pensar cómo Dios se puede comunicar con la humanidad, su posibilidad, sus modos y maneras, cómo se ha entendido hasta ahora, cómo debe entenderse en estos momentos, qué perspectivas hay de futuro, etc. Y, en segundo lugar, por la enorme erudición asimilativa que despliega el autor a lo largo del libro en la utilización sabia de la bibliografía importante para el tema.
>> Sigue...
|
10.05.08 @ 07:25:04. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
Ayer terminamos la serie sobre la novela de José Y Asenet probablemente de una manera sorprendente para algunos lectores debido a que mi hipótesis sobre una, o quizá la principal, motivación del autor es bastante novedosa. Otros, cuando la ininuado antes de exponerla aquí, en el blog, la han calificado de aventurada… Ya algún lector había manifestado al principio de la serie que -tras leer el artículo Junkal Guevara también mencionado en este post- “Habría que retorcer bastante el texto de José y Asenet para poderlo comparar con el Nuevo Testamento”. Espero que la serie haya demostrado al menos que sí puede haber algún que otro motivo…
>> Sigue...
|
09.05.08 @ 02:19:25. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
¿Cuándo, quién, por qué, con que intención se compuso la novela José y Asenet?
Responder a estas es difícil en sí, porque no hay testimonios externos en los que apoyarse: la novela no es citada por ningún otro autor en los siglos inmediatamente antes o después del cambio de era. Hay que obtener los argumentos de la crítica interna del libro mismo. Para lo que sigue a continuación el lector de este post ha de tener muy en cuenta los textos de la novela citados in extenso en los posts de los días anteriores.
¿Dónde?
Parece que es muy claro que la tierra que vio nacer la novela de José y Asenet fue Egipto. El autor parece ser egipcio porque el ambiente de la novela refleja un ámbito propio de Egipto, bien conocido: los personajes, la geografía en la que actúan, la casa y los vestidos de Asenet confeccionados con productos típicos del país, la acción y el desarrollo de la trama toda ella ambientada en Egipto. El argumento no es conclusivo, pero de alta probabilidad.
>> Sigue...
|
08.05.08 @ 05:26:53. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
Nos preguntábamos en el último post cómo podía entender el autor de la novela que José, el patriarca judío, fuera “hijo de Dios”. En nuestra opinión, son dos las corrientes ideológicas que pudieron confluir en la mente del desconocido autor de JyA, y que sirvieron, complementándose, para transmitir un mensaje a sus lectores al aplicar esta fórmula a José, el patriarca judío, en la novela.
En primer lugar la mentalidad religiosa acerca de los hijos de los dioses del entorno romano-helenístico del Egipto natal del autor, y el deseo de aprovecharla para dar el empujoncito a los posibles lectores paganos de su obra para que finalmente se atrevieran a abrazar el judaísmo… Estos posibles lectores serían ante todo los griegos llamados los “temerosos de Dios”, los casi eternos aspirantes a convertirse al judaísmo, que andaban dando vueltas los sábados por las sinagogas, pero que nunca se decidían a dar el paso de la conversión con todas sus consecuencias.
>> Sigue...
|
07.05.08 @ 07:21:02. Archivado en Jesús histórico,
Hoy escribe Fernando Bermejo
Aunque he escrito repetidamente que Jesús de Nazaret parece haber poseído cierta especificidad en el judaísmo del s. I, algunos de nuestros lectores pretenden atribuirme la idea de que ese personaje fue “un judío del montón”, suponemos queriendo decir que fue un individuo del todo indiscernible de cualquier otro judío, sin nota característica alguna. Dado que nunca he aseverado tal cosa y sin embargo sí he afirmado en diversas ocasiones la contraria, éste es un buen ejemplo del fenómeno de ridiculización de una posición mediante su caricaturización: al parecer, entre afirmar que Jesús es una singularidad incomparable y un sujeto indiscernible de cualquier otro no cabe para muchos un término medio. El problema de tales personas parece consistir en la imposibilidad de aceptar que Jesús careciera del tipo de especificidad que ellos quieren (¿necesitan?) que esa figura tenga.
>> Sigue...
|
06.05.08 @ 07:24:17. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
Hablábamos en otro post de la representación del patriarca José como mesías en la novela de JyA, tema que parece también interesante por sus concomitancias con el Nuevo Testamento.
José aparece como un auténtico benefactor del país de Egipto, al que trae la paz y el bienestar materiales…, ideas tan típicas del mesías judío, que es un personaje terrestre, humano, cuya misión es restaurar la paz, conciliar al pueblo con Dios y traer abundantes bienes materiales.
>> Sigue...
|

Hoy escribe Gonzalo del Cerro
El apóstol Tomás, perseguido como responsable
Carisio, el amaigo del rey, tuvo un acceso de ira contra su esposa Migdonia, pero comprendió que toda la responsabilidad recaía sobre Tomás, que había imbuido en ella ideas en exceso peregrinas. Sin embargo, no se atrevió a tomar ninguna decisión porque tenía miedo de su mujer. Como pasara en el contencioso paralelo habido entre el procónsul Egeates y Maximila en los Hechos de Andrés, Migdonia era superior a Carisio "en riqueza, alcurnia e inteligencia". Carisio se retiró a comer mientras ella se refugiaba en su dormitorio. Ordenó a sus esclavos que llamaran a su esposa, pero ella, sencillamente, no quiso acudir.
>> Sigue...
|
04.05.08 @ 07:24:39. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
A efectos de comparación con el Nuevo Testamento conviene primero ver cómo se puede interpretar la comida ritual de la novela. Se ha hecho de muy diversas maneras por los investigadores. Siguiendo el resumen propuesto por Ch. Burchard, pueden sintetizarse así:
1. Una comida cultual, especial de un grupo o secta particular judía, o que refleja lo que podían practicar ciertas sectas judías como la de los esenios o la de los “terapeutas” (versión monástica egipcia de los esenios).
>> Sigue...
|
03.05.08 @ 07:38:36. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
Terminamos con la transcripción de los textos que anunciamos en el post anterior:
JyA 19,11:
José besó a Asenet y le dio el espíritu de vida;
la besó por segunda vez y le dio el espíritu de sabiduría;
la besó por tercer vez y el dio el espíritu de verdad.
21,13-14.21 (texto largo):
He pecado, Señor, he pecado…
He dado culto a dioses extraños, innumerables
Y he ingerido el pan de sus sacrificios…
He comido carne de animales estrangulados
Y he bebido una copa insidiosa de una mesa que lleva a la muerte”.
José me humilló desde mi altiva posición
Me hizo humilde tras mi arrogancia.
Por su belleza me cautivó,
Por su sabiduría me pescó con un pez por el anzuelo
Y por su espíritu me sedujo…
Me dio a comer pan de vida
Y a beber la copa de la sabiduría,
Y me hizo su esposa para siempre.
>> Sigue...
|
02.05.08 @ 07:34:03. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
Las concomitancias más interesante nos lo proporcionan las similitudes entre el rito y banquete cultual de los capítulos 8,15 y 16 de JyA y el banquete eucarístico cristiano descrito en Pablo, 1 Corintios 10,20-22; 11,23ss más la narración sinóptica, por ejemplo en Lc 22,15-20 y sus paralelos.
Desde hace muchos años, pero en especial desde los estudios de G. D. Kilpatrick, J. Jeremias, Ch. Burchard, R. Schnackenburg, D. Sänger, J. J. Klauck, etc., estos pasajes han despertado un enorme interés y se ha discutido mucho sobre todo la relación entre lo que se describe en la novela y la eucaristía cristiana. Alguno de estos investigadores es católico (Schnackenburg) y los demás son o bien anglicano uno (Kilpatrick) o bien protestantes alemanes muy respetuosos con la tradición católica. Espero que –ante las dudas de algunos de los lectores- al menos ahora quede vindicado el título de esta serie puesto que no hace falta “retorcer el texto de la novela” para compararlo con el Nuevo Testamento.
>> Sigue...
|
01.05.08 @ 07:33:33. Archivado en Judaísmo
Hoy escribe Antonio Piñero
Abordamos en este post directamente la comparación entre el Nuevo Testamento y la novela de José y Asenet (JyA).
Prescindimos de meras concomitancias de vocabulario, aun estrechas. Hemos contado unas 27: el interesado puede comparar las siguientes: JyA 1,9 con Mt 9,26; 3,4 con Mt 2,10; 4,2 con Ap 21,2; 4,9 con Lc 2,40; 8,7 con Lc 16,15; 9,1 con Sant 5,10; 12,2 con 2 Cor 4,4; 12,12 con 2 Cor 4,18; 15,10 con Lc 15,22; 21,3 con Lc 1,32; 27,8 con Jn 6,58, etc., confrontado siempre el texto griego.
Los concomitancias importantes de JyA y el Nuevo Testamento son unos 80. Al final de este post, y como mero apéndice para aquel que tenga interés, damos la lista. Estos contactos son en su mayoría frases en griego muy similares o iguales, con un trasfondo seguro en la utilización de la Biblia griega (los LXX).
>> Sigue...
|
:: siguientes >>
|