
TRIBUNA - Simone Veil, antigua Presidenta del Parlamento europeo, toma la palabra en el debate sobre la elección del futuro Presidente permanente del Consejo europeo, para sostener a la candidata letona: la profesora Vaira Vike-Freiberga
Foto: Vaira Vike-Freiberga :«Hay una deficiencia en la representación de mujeres en altos cargos en la UE; es un hecho... Estoy lista para la presidencia de la UE»
Crédits photo : ASSOCIATED PRESS
Esta brillante univesitaria, única candidata explícita al puesto de presidenta del Consejo europeo, ha sido dos veces Presidenta de su propio país (de 1999 a 2007, reelegida en 2003); es vicepresidenta del Grupo de Reflexión sobre el futuro de Europa, presidido por Felipe González y decidido por el Consejo Europeo de diciembre de 2007.
En el plano científico y universitario, Vaira Vike-Freiberga , tras haber cursado sus estudios secundarios en el "Collège de Jeunes Filles Mers-Sultan" de Casablanca, actualmente liceo "El Khansaâ" de Marruecos, desde 1950 hasta 1954, se graduó como psicóloga en la Universidad de Toronto.
Durante sus estudios universitarios trabajó primero como profesora en un colegio privado para niñas y como traductora de español; luego ocupó un puesto como psicóloga clínica a tiempo completo en el Hospital de Psiquiatría de Toronto (1960-61).
Reanudó sus estudios en la Universidad McGill y obtuvo un doctorado en psicología (1965).
Fue durante treinta y tres años profesora de la Universidad de Montreal. Como psicolingüista y lingüista ha enseñado: la psicofarmacología; la psicolingüística; las teorías científicas apoyadas en métodos experimentales; el lenguaje y los procesos cognitivos.
Durante su magisterio universitario trabajó también como miembro y líder de numerosos comités de Canadá: organizaciones académicas, institucionales y gubernamentales, tanto interdisciplinares como disciplinares, e igualmente de organizaciones científicas nacionales e internacionales, donde adquirió una considerable experiencia administrativa. Obtuvo numerosos premios y distinciones por su trabajo en el campo de las humanidades y las ciencias sociales, incluyendo la Medalla "Pierre Chauveau" (1995) y la prestigiosa "Beca Killam" (1993).
Al mismo tiempo, llevó a cabo investigaciones sobre semiótica, poética y la estructura compositiva de los textos de las canciones populares de Letonia (Dainas.) Durante este período se convirtió en el autor de siete libros y de cerca de 160 artículos o capítulos de libros y más de 250 artículos científicos o discursos en general - publicados en Inglés, Francés o letón. Concedió numerosas entrevistas en radio, televisión y periódicos en diferentes lenguas.
En 1998, Vaira Vīķe-Freiberga regresó a Letonia a la cabeza del "Instituto de Letonia", una organización destinada a promover el país.
Vaira Vīķe está casada con Imants Freibergs, profesor de ciencias de la computación en la Universidad de Quebec en Montreal (jubilado). Es también ex presidente de la "Asociación de Tecnología de la Información y la Comunicación de la LIKTA Letonia" (2001-2009). Tienen dos hijos: Karlis e Indra.
-oOo-oOo-oOo-
Simone Veil sostiene a la candidata letona para la presidencia de la UE, la profesora Vaira Vike-Freiberga
Consejo Europeo: ¿por qué yo apoyo a Vaira Vike-Freiberga
Leo muchas hipótesis y comentarios sobre el próximo nombramiento del futuro Presidente del Consejo Europeo que me parecen corresponder poco a las necesidades actuales de Europa.
A la cabeza de la reunión de los veintisiete Jefes de Estado y de Gobierno, necesitamos una personalidad que sea, a la vez, un símbolo de lo que Europa tiene de mejor y que sea capaz de ayudar a los responsables a decidir mejor. Europa necesita una voluntad política más afirmada. Debe también personificarse.
Entre los nombres citados, la Sra. Vaira Vike-Freiberga, que, durante dos mandatos, presidió con brillantez a los destinos de Letonia, es una mujer notable, que acumula todas las capacidades requeridas (véase http://unepresidentepourleurope.eu).
Es una mujer cuya altura de miras y cuyas cualidades morales e intelectuales son excepcionales. Políglota, universitaria muy conocida, llena de cultura europea, abierta y accesible, tuvo el valor de enfrentar todas las cuestiones planteadas en el doloroso pasado de su país y de Europa, para transformarlas en una fuerza orientada hacia el futuro.
El futuro Presidente del Consejo Europeo deberá brillar por su gran habilidad, preparar los trabajos de los Jefes de Estado, animarlos y conducirlos, velando tanto para que cada uno pueda ser oído, como para que todos puedan decidir rápidamente y bien. Pero deberá también mantenerse muy cerca de los ciudadanos, en particular, de los más jóvenes, y presentar una imagen atractiva, simpática y respetable. En ello se juega el papel de la Unión Europea y de su lugar sobre la escena internacional.
¿Quién mejor que una mujer de experiencia como ella sabrá tener el tacto necesario para respetar a los Estado miembros, y también llevarlos a ponerse de acuerdo? Habiendo presidido el Parlamento Europeo, sé cuán difícil es forjar los consensos, tener en cuenta dictámenes a menudo inspirados por la historia personal de los grandes protagonistas de Europa, reconciliar posiciones en apariencia inconciliables. Conozco también el peso de los símbolos.
Sus investigaciones sobre el lenguaje y sus escritos sobre las tradiciones orales hacen de ella una científica reconocida. Su historia personal, que la condujo a vivir los horrores del segundo conflicto mundial, cruzando Europa hasta el Mediterráneo, y encontrando luego refugio en Canadá antes de volver a su país tras la caída del muro de Berlín, la califica especialmente para personificar una reconciliación de los pueblos de Europa. Es una intelectual comprometida, que tiene la experiencia de los asuntos de Estado, pero que no olvida nunca tomar la distancia necesaria para actuar y hablar al nivel que conviene.
Europa necesita aliento, porque sigue siendo la garantía de no volver a caer en los horrores del pasado y la esperanza de contar en un mundo que se transforma. Europa debe tener la audacia de realizar elecciones que no sean solamente diplomáticas, sino que representen fuertes gestos políticos. El nombramiento de Vaira Vike-Freiberga sería uno de estos. Deseo que los Jefes de Estado y de Gobierno tengan este valor y esta ambición.
Traducción del francés: Sagabardon
Texto del original francés: Consejo Europeo: ¿por qué yo apoyo a Vaira Vike-Freiberga.
Portal de la candidatura explícita de Vaira Vike-Freiberga
|
El Congreso de EE.UU., con los mártires de El Salvador. Mediante una resolución oficial, aprobada por la Cámara
Reconoce que las personas asesinadas han dedicado su vida a atender y aliviar las desigualdades sociales y económicas de El Salvador
Foto: Los mártires de la UCA
El jueves 21 de octubre la Cámara de Representantes de Estados Unidos ha aprobado una resolución para honrar y conmemorar la vida de los seis jesuitas y dos mujeres asesinados en El Salvador, de cuya muerte se cumplirán 20 años el próximo 16 de noviembre.
La resolución, presentada por el congresista demócrata James McGovern y otros 33 legisladores, "recuerda y conmemora las vidas y trabajo" de los padres Ignacio Ellacuría, Ignacio Martín Baró, Segundo Montes, Amando López, Juan Ramón Moreno, Joaquín López, así como de la cocinera de su comunidad, Julia Elba Ramos, y su hija Celina Mariset Ramos, asesinados por hombres armados que el 16 de noviembre de 1989 irrumpieron en la residencia jesuita de la Universidad Centroamericana José Simeón Cañas (UCA) de San Salvador. Son de destacar algunas de las resoluciones recogidas en el documento hecho público por el Congreso norteamericano.
El documento "pone de relieve la solidaridad demostrada por el pueblo de los Estados Unidos, instituciones académicas, y las congregaciones religiosas a través de su participación en eventos locales, nacionales e internacionales para conmemorar el 20 aniversario de los asesinatos de seis sacerdotes jesuitas y dos mujeres laicas.
Reconoce que las personas asesinadas han dedicado su vida a atender y aliviar las desigualdades sociales y económicas de El Salvador, y que si bien se ha avanzado considerablemente durante el período de posguerra, las dificultades sociales y económicas persisten en muchos sectores de la sociedad salvadoreña. Apoya a las organizaciones públicas, privadas, no gubernamentales y religiosas en los esfuerzos para cumplir con el legado de los jesuitas asesinados para reducir la pobreza y el hambre y promover las oportunidades de educación, derechos humanos, el imperio de la ley y la equidad social para el pueblo de El Salvador."
Fuente: (RD/OMP).-Redacción Periodista Digital, 30 de octubre de 2009 a las 12:38
Otros documentos:
El Salvador: Enlace académico centroamericano - Celebración XX Aniversario de los mártires de la UCA Noviembre 2009.
La Universidad Centroamericana José Simeón Cañas (UCA), de El Salvador, le invita a la celebración del XX Aniversario de los mártires de la UCA, que se llevará a cabo desde el martes 3 al sábado 28 de noviembre de este año, y que lleva por nombre "Todos los mártires y todas las víctimas viven hoy y nos llaman a la liberación".
La frase del mártir Ignacio Ellacuría, S. J., con la que se identifica la celebración para este año es: "Liberación de lo que pueda estimarse como opresión injusta de la plenitud y de la dignidad humana; liberación de toda forma de injusticia; liberación del hambre, la enfermedad, la ignorancia, el desamparo; liberación de las necesidades falsas, impuestas por una sociedad de consumo".
UCA: http://www.uca.edu.sv/martires/
José Mª Castillo: El asesinato de los jesuitas en El Salvador, 28-Enero-2009.
Juan José Tamayo Los mártires de el Salvador , Atrio, 15 Noviembre 2009.
|
{Texto bilingüe}
1) Lothar de Maizière, premier et dernier Premier ministre démocratiquement élu de la RDA
2) Une chronologie oubliée par la presse
3) Entrevista con Lothar de Maizière de Ramiro VILLAPADIERA
-oOo-oOo-oOo-
1) Lothar de Maizière, premier et dernier Premier ministre démocratiquement élu de la RDA
Lothar de Maizière (2 mars 1940) est un homme politique allemand, membre de la CDU est-allemande, premier et dernier Premier ministre démocratiquement élu de la RDA du 12 avril au 2 octobre 1990, après les premières élections libres dans l'ancienne Allemagne de l'Est.
Il est né à Nordhausen (ex-RDA) et a étudié le violon à Berlin. Il a joué dans l'orchestre symphonique de Berlin avant d'étudier le droit.
En 1990 il fut élu au Volkskammer de la RDA en tant que membre de la CDU est-allemande, au cours des premières et uniques élections libres et démocratiques qu'aura connues le pays. Il succéda à Hans Modrow au poste de premier ministre et dirigea le premier gouvernement démocratiquement élu d'Allemagne de l'est et conserva ce poste jusqu'au 2 octobre 1990, au lendemain de l'intégration des Länder de la RDA à la République fédérale d'Allemagne. En tant que premier ministre, il avait négocier les détails de la réunification allemande avec son homologue de l'ouest, Helmut Kohl.
Après la réunification de l'Allemagne, il fut nommé ministre fédéral avec attributions spéciales dans le gouvernement chrétien-démocrate. Accusé d'avoir travaillé pour la Stasi, il fut contraint de démissionner en 1991.
Il est de lointaine origine huguenote, ses aïeux ayant fui la France pour s'installer en Prusse à la fin du XVIIe siècle, après la révocation de l'édit de Nantes. Il est le fils du juriste Clement de Maizière. Son oncle Ulrich de Maizière fut inspecteur général de l'armée ouest-allemande et son cousin Thomas de Maizière fut ministre CDU de la Saxe et actuel ministre fédéral avec attributions spéciales et chef de la Chancellerie fédérale dans le gouvernement d’Angela Merkel.
Source: Wikipedia.
-oOo-oOo-oOo-
2) Une chronologie oubliée par la presse
Le 1er février 1990,
deux jours après s'être entretenu avec le numéro un soviétique, Mikhaïl Gorbatchev, à Moscou, et trois mois après que les autorités est-allemandes eurent décidé l'ouverture de la frontière interallemande et du Mur de Berlin, le Premier ministre de R.D.A., Hans Modrow, présente un plan prévoyant l'unification des deux Allemagnes.
Le 4 février,
le Parti libéral (F.D.P.) est-allemand tient à Berlin son congrès constitutif en présence des leaders du parti frère ouest-allemand. Le 23, à Leipzig, Ibrahim Böhme est confirmé au poste de président des sociaux-démocrates (S.P.D.) de R.D.A.
Le 18 mars
se tiennent en R.D.A. les premières élections législatives libres depuis l'avènement du nazisme ; vingt-quatre partis y participent, les plus importants d'entre eux étant massivement soutenus par les partis frères de R.F.A. Les chrétiens-démocrates (C.D.U.), menés par Lothar de Maizière, sortent grands vainqueurs du scrutin avec 40,91% des voix et 164 sièges. Avec l'Union sociale allemande (D.S.U.), qui obtient 25 sièges, et le Renouveau démocratique, qui en obtient 4, l'Alliance pour l'Allemagne, coalition composée de ces 3 partis, totalise plus de 48% des suffrages. Le S.P.D. n'obtient que 21,8% des voix et 87 sièges, et le parti du Socialisme démocratique (P.D.S., ex-communiste) conserve 65 sièges avec 16,33% des voix. Le F.D.P., avec 5,2% des voix, a 21 élus, tandis qu'Alliance 90, qui regroupe les petits partis dissidents, n'en compte que 12 et les Verts, 8.
Le 12 avril,
le Parlement investit le gouvernement de coalition de Lothar de Maizière, composé de l'Alliance pour l'Allemagne, du S.P.D. et du F.D.P. Le Premier ministre s'engage à réaliser le rattachement de la R.D.A. à la R.F.A., dans le cadre d'une Allemagne unifiée, membre de l'O.T.A.N. et de la C.E.E. Le Parlement présente ses excuses à la Tchécoslovaquie pour la participation de la R.D.A. à l'invasion des forces du pacte de Varsovie en 1968 et reconnaît que les nazis ont été responsables de la persécution des juifs.
Le 1er juillet,
l'union économique, monétaire et sociale entre les deux Allemagnes entre en vigueur.
Le 3 octobre,
l'unification devient effective : l'Allemagne retrouve son unité après plus de quarante années de division.
Source: © Encyclopædia Universalis 2007, tous droits réservés
-oOo-oOo-oOo-
3) Entrevista con Lothar de Maizière de Ramiro VILLAPADIERA
«Thatcher odia Alemania; Mitterrand la temía»
por Ramiro VILLAPADIERA | BERLIN Publicado en ABC el Domingo, 08-11-09 a las 02 : 30
Fue el primer y último jefe de gobierno de la antigua Alemania del Este elegido democráticamente. El «liquidador» formal de aquella «República Democrática Alemana» (RDA), uno de los firmantes de su carta de defunción. En esta entrevista evoca aquellas históricas jornadas.
—¿Qué se siente como último presidente del gobierno de un país desaparecido?
—Recuerdo abrir mi primer Consejo de ministros diciendo «tenemos la misión absurda para un político de hacerse innecesario. Tenemos que desmontar nuestro país». Cuando despedí a la RDA el 2 de octubre de 1990, el propio Kurt Masur, que dirigía la Novena de Beethoven, me confesó su inseguridad ante la nueva Alemania. Y también había pena porque, aunque no queríamos mucho a ese país, era nuestra casa. Y no sabíamos cómo caeríamos en la nueva.
—¿Cuándo quedó claro que la reunificación sería irreversible?
—Ya con el gobierno de Modrow, tras la caída del Muro, tuve acceso a las cuentas, y vi que la RDA estaba en la ruina. Pensé entonces que sólo nos salvaría la unión con el Oeste. La economía no tenía cura y, tras la caída del Muro, cada día se nos marchaban 3.000 ciudadanos. Había que darles alguna esperanza. La gente quería dinero occidental por encima de cualquier ilusión. Aunque el portazo interior a la RDA se produjo tras el aplastamiento de la Primavera de Praga, cuando perdimos toda esperanza de democracia. Entonces inmigramos interiormente.
—¿Cómo pudo durar tanto un régimen en el que todo era fachada?
—Un norteamericano dijo que, al margen de sistemas, los alemanes van a trabajar todos los días con puntualidad… Y así fue. La gente de la RDA era muy trabajadora, aunque la mitad del trabajo de nuestra vida fue a parar a Rusia.
—¿Se vio en algún momento haciendo Historia?
—En Moscú, la noche antes de disolver el Pacto de Varsovia, Havel nos comentó que si éramos conscientes de que un historiador como Antall (jefe de Gobierno de Hungría), un filósofo como Mazowietzki (de Polonia), un escritor como él (de Checoslovaquia) y un músico como yo (de Alemania del Este) estaban jugando a cambiar la Historia. Y así fue: desmontamos la alianza más peligrosa de la Guerra Fría. Unos meses antes, Havel estaba aún en la cárcel cuando recibió el Premio de la Paz de los Libreros Alemanes.
—¿Estaban ustedes preparados para la reunificación?
—La experiencia me enseñó que uno no puede prepararse para la Historia. Los cambios sorprendieron a todos menos preparados de lo que era de esperar y, para los alemanes del Este, fue un aprendizaje muy duro. Al galope tuvieron que acostumbrarse a un nuevo sistema de valores, político, económico, jurídico… Toda su experiencia vital se había vuelto inútil. En mi despacho tuvimos que tirar y comprar toda una biblioteca. Pero la reunificación fue una gran suerte para el Este porque, de lo contrario, habría caído en un caos político y económico. Lo duro fue ver cómo los occidentales pensaban que tenían que ser nuestros profesores.
—¿Fueron buenos profesores?
—No siempre. Además, con cincuenta años no se acepta muy bien que te digan cómo hacer las cosas. Pero lo hemos superado. Los del Este ya no necesitan paternalismo y han recuperado su autoestima. No somos tontos ni vagos, simplemente diferentes. Y también vemos nosotros diferentes a los del oeste, porque en el fondo los del Este se mantuvieron más alemanes.
—¿Vivieron una reunificación diferente?
—Los del Este sabíamos que todo cambiaría, pero los del Oeste creían que para ellos todo iba a seguir igual. Los de Alemania del Este dijimos a los de Alemania del Oeste que no les iba a costar dinero, y luego ellos se sintieron timados. Tardaron en aprender que para ellos también habían cambiado las cosas. Y, además, han estado confundiendo problemas de la globalización con los de la reunificación. Esta crisis nos enseñará que solo podemos salir juntos y tal vez nos acerque más.
—¿Cómo fue la unificación de la moneda?—Ante la ruina, un Estado empieza a imprimir dinero y a crear inflación. Nosotros no podíamos hacer algo así. Estaba viva la memoria de la gran inflación de los años 20. Así que dije a Kohl que debíamos dar a la gente una señal positiva, que debía ser la unificación del marco. La gente del Este quedó encantada de su poder de compra, de poder viajar, lo que nos dio un poco de tranquilidad para el pacto de la reunificación. Transformar una economía planificada en una de mercado y, sobre todo, llegar a ésta antes de que se declarase en bancarrota me tuvo noches enteras sin dormir.
—¿Se vendió barata la RDA?
—La gente no entendía que un producto sin mercado carece de valor. Y nadie quería comprar un coche Trabant. También era un problema socialista de traducción del término «justicia» por el de «igualdad»: si todos viven igual de mal entonces es justo. Trabajar más, entonces, era insolidario. Lo curioso es que el socialismo siempre se habla del principio de rendimiento, pero jamás lo aplica.
—Hay alemanes que aún creen que la RDA estaba bien pensada pero mal ejecutada.—El comunismo había prometido la felicidad. Y la gente se dio cuenta de que con Honecker no iban a obtenerla. Luego pensaron que con Kohl funcionaría; pero tampoco. Así que ahora cavilan si tal vez el antiguo sistema no estaba tan mal. El comunismo ofrecía la convicción de una meta, pero despreciaba el camino y a la persona; la democracia dice que el camino y la responsabilidad de emprenderlo es el objetivo. Pero la gente necesita también una bella meta.
—Valore a las parejas de protagonistas: Kohl frente al jefe del último Gobierno comunista de Alemania del Este, Hans Modrow.
—Eran muy distintos pero los dos venían de familias humildes y lograban entenderse bien. Kohl es una persona robusta y pragmática, muy preso del día a día, y a quien le falta elegancia espiritual. Yo me sentía más intelectual. No me llevaba nada bien con él. Pero no era solo su culpa... A mí no me interesa el fútbol.
—¿Bush (padre) y Gorbachov?—Se llevaban muy bien, ambos eran presidentes de grandes países. Las grandes naciones tienen rituales parecidos y están encantadas de haberse conocido. Ambos sabían la responsabilidad que suponía tomar la decisión más difícil de la historia reciente. Pero Gorbachov no sabía aún que fallaría en su misión. Gorbachov es buena persona, siempre espera lo mejor de la gente. A los rusos que lamentaban entregar Polonia o Checoslovaquia, él les decía que no estaban dando nada que les perteneciera.
—Mitterrand y Thatcher—Mitterrand vino en la Navidad de 1989 a firmar un acuerdo comercial con la RDA ¡para 5 años! Tuve que explicarles la estupidez que estaban haciendo. Él y Thatcher tenían en común su temor a que, si Alemania se unía, aspiraría al liderazgo europeo. Mitterrand temía que Alemania parase el proceso europeo. O que la UE se extendería hacia el Este y Francia y Reino Unido ya no serían el centro. Pasaban a convertirse en potencias medias. Thatcher pertenece a la generación de la guerra y, simplemente, odia a lo alemanes. Mitterrand, a partir de cierto momento, aceptó seguir trabajando por una Europa unida, pero Thatcher sólo quería molestar.
—¿Boicoteó la reunificación?—Cuando comuniqué a Jacques Delors, entonces presidente de la Comisión Europea, que la economía de la RDA iba a necesitar de periodos transitorios para su integración —como todos los países que ingresaron después— Thatcher lo impidió. Entonces la economía del Este, ya muy debilitada, fue ajustada contra una moneda mucho más fuerte de un día para otro y sin ningún mecanismo de seguridad. Fue como enfrentar a un peso ligero con uno pesado.
—La reunificación fue un regalo para la Unión Democristiana ¿Cómo lo vio la oposición socialdemócrata?
—La generación mayor reaccionó feliz. Vi llorar a Willy Brandt el día de la reunificación. Pero gente como Lafontaine estaban en contra. El Partido Social-Demócrata (SPD) estuvo muy dividido. Perdieron las siguientes elecciones con motivo, porque no sabían qué hacer con la reunificación. También en la RDA había socialdemócratas que preferían una tercera vía hacia un socialismo suave. Los verdes del Oeste estaban decididamente en contra de la reunificación. Y fueron castigados por ello en las elecciones.
—Era una izquierda contra el cambio.
—No querían que cambiara nada. Gente que había dicho estar en contra de la RDA ahora la defendían. No se daban cuenta de que también ellos cambiarían.
—¿Qué clase de CDU (Unión Democristiana) sobrevivió a la dictadura en el Este?
—Era una CDU inservible, tuve que reformar el partido, construir su estructura desde abajo, elegir dirigentes y separarlo de los comunistas del SED. Un mes después de la caída del Muro fuimos los primeros en hacer un congreso. Allí dije por primera vez que nuestra primera meta debía de ser la reunificación, lo que produjo espanto en otros partidos y grupos de derechos humanos que sólo querían reformar la RDA.
—¿Se sentía comprendido por la CDU del Oeste?
—No nos querían. Desconfiaban de que no quisiéramos seguir haciendo socialismo. Y la CDU del Oeste era muy católica, mientras aquí eran protestantes. Lo cierto es que Kohl quería la unidad, pero no a la gente del Este.
—El SPD no quiso la capitalidad de Berlín.
—La poderosa SPD renana quería que siguiera en Bonn. Yo luché por Berlín, no porque sea de aquí, sino porque pensaba que el deber de la futura Alemania era ser un enlace entre el Este y Oeste, entre el espacio franco-ibérico y el germano-eslavo, como lo fue en los años 20. Bonn no puede hacer eso.
—¿Ha sido la República de Berlín?
—Algunos creyeron que Alemania se iba a teutonizar, pero no ha sido así. Los diputados que votaron en contra admiten ahora que jamás volverían a Bonn.
—¿Y la fusión de Berlín con su región de Brandenburgo?
—Siempre lo defendí pero la capital tenía tanta deuda que Brandenburgo tuvo miedo de heredarla... y estaban cansados de cambios.
—¿En la reunificación se pensó en la economía y se olvidó a la gente?
—La economía puede ser manipulada, pero no el comportamiento de la gente. El ajuste económico fue caro y lento. Un día hablé con el embajador español en la RDA y le pregunte cómo lo hizo el Rey Juan Carlos. Me dijo que funcionó sólo porque era un país católico... El protestantismo es muy riguroso, y no funciona porque las personas no son ángeles.
—¿No es prematura la ola de nostalgia de la RDA?
—La nostalgia es acordarse de la juventud. Además, que la RDA haya sido tratada de forma indiferenciada como basura produjo una nostalgia también indiferenciada. Habría sido mejor reconocer algunas cosas buenas. La reunificación dejó una generación perdida, la de quienes eran mayores para empezar pero jóvenes para jubilarse. Ahora están en paro, con pensiones bajas; pero ellos fueron quienes levantaron la RDA. Si observa la edad de los votantes de La Izquierda verá que son ellos. Esa sensación de estar olvidados aparece en momentos de ruptura. Aunque ahora el contacto entre jóvenes es más fácil. Para la primera generación reunificada la RDA es ya como la guerra de los Treinta años.
—¿Creyó alguna vez que habría un canciller alemán que sería del Este y protestante? ¿Y que no sería Vd.?
—Nunca pensé en serlo, estaba claro que me iba con la RDA. Yo recomendé a Kohl a Ángela Merkel. Ya vi sus capacidades analíticas, que son excepcionales. Pero nunca pensé que sabría abrirse camino de ese modo. Creo que es bueno para Alemania que haya una canciller del Este;. Y tiene mucho crédito en Europa, en las cumbres los presidentes tiemblan ante ella. Aunque, con los socialdemócratas primero y ahora con los liberales, ha descuidado el origen conservador de la CDU. Pero si consigue renovar la industria y la economía, será una gran canciller.
—¿Mantienen el contacto?
—Tenemos una buena relación, pero sólo la molesto por trabajo, como presidente del foro Diálogo Alemania-Rusia. Le insisto en que la relación entre Rusia y Alemania no puede limitarse al gas y el petróleo, Europa debe tener una cultura espiritual común.
|
La telenavegación (TV+Net) es el arte, la acción y el efecto de navegar interactivamente con internet por las creaciones televisivas.
Según el grado de interactividad posible, la telenavegación se distanciará de más en más de la "televisión tonta", puramente pasiva, para acercarse lo más posible a la "convivialidad telecreativa" totalmente activa.
Foto: Televisión en Internet
Los programas de televisión más vistos en Internet.
El País, 05/11/2009.
El concepto de telenavegante es el heredero enriquecido del concepto de "lector in fabula". El escritor incapaz de recrear a sus lectores hasta hacerlos presentes en su obra como personajes activos, es comparable al autista incapaz de dialogar, debido a su incapacidad de considerar a sus semejantes como interlocutores.
La locución "lector in fabula" no se encuentra en Cervantes, pero el concepto sí. Su realización más concreta es la pléyade de personajes de la segunda parte de "El Quijote" (1615) que fueron lectores de la primera parte (1605).
El concepto de telenavegante es el heredero enriquecido del concepto de "lector in fabula", porque hace factible la "convivialidad telecreativa multimediática".
Mientras que el concepto Cervantino de 'lector in fabula' se mantenía en los límites de la relación diferida escritura-lectura papeloimpresa, el concepto de telenavegante se beneficia de la factibilidad real de la telecreación convivial, empleando todos los medios de comunicación actualmente a nuestro alcance. Recordemos, sin ser exhaustivos: los textos escritos; los diálogos; las teleconferencias; la mímica; el teatro; la fotografía; la cinematografía; la pintura; etc.
La "telerealidad", existente ya, es, a pesar de todos sus defectos, entre los cuales hay que destacar como el más importante su pansexualismo amoral y/o inmoral, una vaga evocación, muy alejada de la excelencia, de lo que será un día muy cercano, si los poderes fácticos lo permiten, la "convivialidad telecreativa multimediática" de la "telenavegación" y de sus autores-lectores "telenautas".
Alguno de mis lectores pensará que estoy promoviendo el casamiento de lo virtual con lo real.
Esta interpretación me gusta, pero debo confesar que ya estaba presente en la concepción de la Poética de Aristóteles, cuya realización convivial, todavía superviviente hoy en algunas de nuestras ciudades, es el Teatro; también está presente en la interactividad escritura-lectura de Cervantes, sobre todo en "El Quijote" y en la interacción pintura-participación de Velázquez, particulamente visible en "Las Meninas". Recordemos que estos dos últimos artistas, cada uno en sus disciplinas propias, eran acérrimos promotores del Teatro. La misma interpretación también está presente en toda la obra de Federico García Lorca, promotor hasta su propio martirio del Teatro Popular durante la primera mitad del siglo XX.
El casamiento de lo real con lo virtual, entendido lo virtual como el nivel de los valores que sostienen nuestra vida en su sentido transcendente, engendra en el ser humano que participa en él como agente y paciente la "catarsis" (1) o purificación tan deseada por toda nuestra cultura humanista.
En el plano del sentimiento esta experiencia se vive como el gozo de haber creado y de haber amado. Ambos gozos, profundamente regeneradores, alejan a quien disfruta de ellos de los sentimientos negativos de la destrucción y del odio, animándole a actuar mejor.
Esto es la Paz, tanto interior como exterior. En ella se funden la ética y la estética.
(1) catarsis.
(Del gr. κάθαρσις, purga, purificación).
1. f. Entre los antiguos griegos, purificación ritual de personas o cosas afectadas de alguna impureza.
2. f. Efecto que causa la tragedia en el espectador al suscitar y purificar la compasión, el temor u horror y otras emociones.
3. f. Purificación, liberación o transformación interior suscitados por una experiencia vital profunda.
4. f. Eliminación de recuerdos que perturban la conciencia o el equilibrio nervioso.
5. f. Biol. Expulsión espontánea o provocada de sustancias nocivas al organismo.
DRAE.
|
{Texto trilingüe}
1) Panorámica narrativa global
2) Forum for Social Faith and Justice
3) Recommendations du Père général aux Coordinateurs de l'Apostolat social
-oOo-oOo-oOo-
1) Panorámica narrativa global de Anne-Marie Jackson, miembro del Jesuit Forum for Social Faith and Justice, Toronto, Canada
Torta de semillas de algarrobo. ¿¿Qué es y qué tiene que ver con el Foro Jesuítico para la Fe y la Justicia que se encuentra en Toronto, Canadá??
Me encuentro en una cooperativa de mujeres, cerca de Bauchi, en Nigeria. Es el año 1996. Algunas mujeres acaban de describir a nuestro grupo procedente de Canadá el largo proceso de producción de semillas de algarrobo. Se usan para sazonar sopas y guisos. El hecho de trabajar juntas, les ha dado a estas mujeres empobrecidas la oportunidad de ganar algo y de conversar sobre muchos temas relativos a sus vidas. Son cristianas y musulmanas. Y además son mujeres constructoras de paz, desde la base. Una de las mujeres pregunta: “¿Se irán ustedes a Canadá y no volverán nunca más aquí?”
Una chica que puede tener diez años da vueltas alrededor de nuestra mesa. Estamos comiendo en Juigalpa, en Nicaragua. Es el año 1995. La chica tiene una bolsa de plástico en las manos, abierta. Finalmente, mira los restos en nuestros platos y toma todos los que puede con sus dedos, rápidamente, antes de que el camarero la eche del restaurante. Una profunda vergüenza invade todo mi ser.
La gente de Oneida, en la parte meridional de Ontario donde está situada la comunidad de Onyata’aka, nos acoge en su escuela donde a los niños se les enseña en su propio idioma y desde la perspectiva de lo que son: los primeros pueblos de Canadá. Es el año 1993. La historia de su creación habla de gemelos que restablecieron el equilibrio en el mundo. Los contactos europeos rompieron ese equilibrio y trajeron una energía negativa. Canadá se fundó sobre el racismo. La gente de Oneida está ahora dando a luz un nuevo liderazgo y las decisiones que se toman tienen como protagonistas principales a los niños.
Chiapas es el estado más pobre de México con la mayor población indígena. Son víctimas del hambre, del racismo y de la militarización. Pero Jorge S. Santiago nos pide que, al volver a nuestro país “comuniquemos la esperanza que hay en Chapas”. Es el año 2000.
Bricks Mokolo de la Granja Orange, Sudáfrica, nos dice que hay gente en su comunidad vecinal que tiene que andar un largo trecho para sacar agua del pozo. Es el año 2005. Ahora hay tuberías en cada casa. Pero si no tienes dinero para el contador,… no tienes agua. El paro es la norma en la Granja Orange. La gente es muy pobre. Ahora no tienen agua potable.
Este año, Sharon Ruiz Duremdes de Filipinas, nos recordó que trece compañías mineras canadienses causan estragos y muerte en su país.
¿Cómo llevar a cabo la transformación que se necesita? La líder inuit, Sheila Watt Cloutier, dice que necesitamos liberar la imaginación de la gente. “Escucha a tus vecinos, escucha tu corazón. Y encontrarás el camino.”
Las historias y las voces que he escuchado y oído siguen siendo una ancla para mi trabajo. Viven en nuestros planes, en nuestra acción y en nuestra evaluación, los alientan y los informan.
En el Jesuit Forum, nos tomamos en serio la proposición de que una buena revolución comienza en los corazones y en las mentes de la gente. Juntamos a pequeños grupos de gente, sobre todo líderes en la sociedad. Promovemos la escucha, el diálogo para no quedarnos a nivel de debate. Nuestro proceso procura aportar un sentido a la vida, en nuestro tiempo incierto. Esperamos que la escucha atenta y la reflexión fomenten la actitud de tomar decisiones y de actuar que lleven a un cambio.
Las semillas de algarrobo sazonan todo lo que hacemos en el Jesuit Forum.
Anne-Marie Jackson
Jesuit Forum for Social Faith and Justice
amjackson@jesuitforum.ca
Fuente: Fernando Franco SJ, Director Responsable
Uta Sievers, Redactora
Suguna Ramanathan, Redactora Asociada
Secretariado para la Justicia Social, Borgo S. Spirito 4, 00193 Roma, ITALIA
+39 06689 77380 (fax)
-oOo-oOo-oOo-
2) Forum for Social Faith and Justice
Engaging Hearts and Minds
The Jesuit Forum for Social Faith and Justice
By Peter Bisson, S.J.
Image: Jesuit Forum Team, from right: Fr. Bill Ryan, S.J., Anne-Marie Jackson and Fr. Peter Bisson, S.J.
Participants at our recent workshop, Engaging the Signs of the Times in the Current Economic Crisis, were surprised to have moved from paralysis and fear to hope and imagination, surprised to have discovered possibilities for newness in the midst of the current crisis.
The Forum process attempts to find some meaning in our confused and uncertain times. The goal is to counteract the growing privatization of people’s faith and deepest convictions. The authentic dialogue we are promoting fosters deep listening and a way to find common bonds and action. It turns problem-solving on its head and focuses on meaning and motivation.
We will be organizing various types of meetings and events and use our process to motivate people on the major global issues of our time.
What we do. The Jesuit Forum for Social Faith and Justice tries to empower people to build a more just world through the practice of social discernment. In guided group conversations or forums, this way of listening to one another not only taps into people’s minds, but also into their hearts—their experience and their feelings—as important information about the world and what it means. This frees people’s imaginations and hopes, leads to new ways of seeing things and making decisions, and empowers their commitment to build a better world together. We are like the fish in the cartoon, ready to nibble the big toe of sleeper to wake him up!
Who we work with. Since October 2007 the Forum has held or prepared many small forums with leaders and decision-makers among university students, high school teachers, social justice and health workers, education consultants, and with Jesuit apostolates.
We are slowly breaking into the corridors of power with the confident expectation we will soon be leading forums with leaders in these sectors. Since our approach is new and somewhat counter-cultural, we spend substantial time meeting with very busy senior administrators in health-care, education, labour, business, politics and communications, etc., acquainting them with our way of proceeding. To date all our contacts have appreciated the significant value of what we are trying to do.
Who we are. The Jesuit Forum is a team of three people: Fr. Bill Ryan, S.J., Anne-Marie Jackson and Fr. Peter Bisson, S.J.We are housed at Loretto College, 70 St. Mary Street, on the University of Toronto campus. Come and see us some time!
Fuente: http://www.jesuits.ca/Support_us/jesuits_in_ministry.php
Jesuit Offices • 43 Queen's Park Cres. East • Toronto, ON
M5S 2C3 • 416-962-4500
-oOo-oOo-oOo-
3) Recommendations du Père général aux Coordinateurs de l'Apostolat social
Un engagement pour la visibilité
par Uta Sievers, Secretariado para la Justicia Social.
Quelques impressions extraites du discours du Père général aux Coordinateurs de l'Apostolat social
Le Père général a partagé avec nous quelques idées sur ce que nous, en tant que personnes engagées dans l'apostolat social, pouvons faire.
Une de ses préoccupations principales est le besoin de nous protéger du virus du succès : travailler avec les pauvres ne sera jamais un « succès », nous ne remporterons pas de succès au sens profane. Nous devons bannir l'idée de succès de notre manière de penser, de notre mentalité, de nos valeurs - cela est valable pour toute la Compagnie de Jésus, mais particulièrement pour l'apostolat social.
Selon la vision de la Compagnie de Jésus du Père Nicolás, il est important de vivre dans la simplicité avec les personnes quel que soit le milieu: pastoral, académique ou autre. Cette vaste expérience d'engagement inspirera les jeunes plus qu'un travail exclusivement de justice sociale, qui pourrait donner l'impression que si l'on travaille avec les pauvres, on ne peut servir d'une autre manière.
Dans le même ordre d'idées, il a appelé à se méfier de la mentalité du «tout ou rien» dans l'apostolat social, puisqu'une vision puriste de la justice sociale suscitera des admirateurs, mais non des disciples. Nous devons plutôt planifier ce travail soigneusement ; nous devons planifier notre temps libre, nos études, notre service, d'une façon interdépendante et pertinente. Enfin, et ce n'est pas la moindre suggestion, si nous nous faisons des amis parmi les pauvres, nous n'aurons jamais l'impression de nous « éloigner » même si nous changeons de mission.
Le Père Nicolás a également abordé la question de nos rapports avec nos institutions, particulièrement celles qui ont une longue tradition jésuite. Il a clairement indiqué que l'attachement est l'une des plus grandes faiblesses de nos ministères traditionnels. Nous nous attachons à nos «créations» et nous avons beaucoup de difficulté à nous retirer des bonnes œuvres que nous dirigeons. Entretemps, infectés par le virus du succès, nous tuons pour ainsi dire des jésuites à qui nous confions jusqu'à cinq tâches différentes.
La mobilité est essentielle à notre charisme. Nous devons donc apprendre une nouvelle manière de discerner, de passer le relais et d'avancer. Par exemple, lorsque nous inaugurons une école, nous devrions immédiatement préparer nos collaborateurs laïcs de façon à leur confier l'œuvre dans un délai de 15 à 30 ans maximum.
Il a également souligné le fait que la baisse du nombre de jésuites est compensée par le nombre croissant de laïcs compétents qui souhaitent travailler avec nos institutions. Cela nous donne la liberté de rêver encore, d'être créatifs, flexibles et mobiles. Il nous a encouragés à considérer nos institutions comme nos enfants : laissons-les partir, qu'ils se marient et poursuivent leur propre route.
Source: http://sjweb.info/sjs/pjnew/PJShow.cfm?pubTextID=8024
|
Tomemos con humor las pretensiones anglo-chovinistas del Economist de la Harvard Business School.
Tony Blair is the front-runner, but he faces plenty of competition =
Tony Blair es el favorito, pero se enfrenta con mucha competencia.
In Mr Blair’s favour, he is the only global star on the list =
Favorece al señor Blair el ser la única estrella mundial en la lista.
Illustration by Peter Schrank
Se trata de un corredor fuera de la carrera, puesto que corre ignorando la pista electoral e imaginando que corren tras él, sobre la pista de los rumores, los candidatos fantasmas de suputaciones mal fundadas.
Tony Blair haría bien si, superando el despiste de su estrellato, se integrara en la pista electoral, donde le sería posible afrontar las críticas de los euroespectadores -que no electores de nuestra eurodemocracia incompleta- y de medirse con los candidatos auténticos, que le opondrán la noble confrontación dialéctica de sus argumentos.
Esperemos que para las próximas elecciones nuestra eurodemocracia ya sea completa y que haya pasado la actual impotencia electoral ciudadana ante la elección del símbolo personalizado supremo de nuestra voluntad de Unión solidaria como ciudadanos europeos, impotencia que sólo es tolerable, por esta vez, como pasajera.
|
{Texto cuatrilingüe}Jean-Claude Juncker: Je me réfère à un modèle théorique voulant que l'Europe soit représentée par quelqu'un qui aurait comme souci principal de la servir, de la rassembler autour de compromis vertueux, et qui ne ferait pas semblant de la représenter à l'extérieur sans avoir assuré sa cohésion interne...
Si un appel m'était lancé, je n'aurais pas de raison de refuser de l'entendre. A condition qu'il soit sous-tendu par des idées ambitieuses pour ce poste.
Foto: Interesado en la presidencia de la UE
El primer ministro de Luxemburgo, Jean-Claude Juncker
AFP - 27-10-2009.
Source: LE MONDE | 27.10.09 | 10h25
-oOo-oOo-oOo-
Reseña biográfica de Jean-Claude Juncker
Primer Ministro, Ministro de Estado y Ministro del Tesoro del Gran Ducado de Luxemburgo
Jean-Claude Juncker nació el 9 de diciembre de 1954 en Redange-sur-Attert.
Estudios y formación
Después de sus estudios secundarios en el internado clásico de Clairefontaine en Bélgica, Jean-Claude Juncker se inscribe en 1975 en la facultad de derecho de la Universidad de Estrasburgo, donde obtiene una maestría de derecho en 1979.
En febrero de 1980, se juramenta como abogado, pero debido a su precoz compromiso político y a su entrada en el Gobierno, en realidad no ejercerá nunca este oficio.
Funciones ministeriales
Habiendo quedado vacante un puesto gubernamental en diciembre de 1982, el Ministro de Hacienda de entonces, Jacques Santer, obtiene del Primer Ministro Pedro Werner que el joven Jean-Claude Juncker sea nombrado como Secretario de Estado del Trabajo y de la Seguridad social, dos funciones que correspondían a sus ámbitos políticos de predilección.
En junio de 1984, Jean-Claude Juncker es elegido por la primera vez a la Cámara de Diputados para el Partido cristiano-social (CSV). Se le nombra Ministro del Trabajo y Ministro delegado del Presupuesto del primer Gobierno de Jacques Santer.
En 1985, Luxemburgo ejerce la Presidencia del Consejo de las Comunidades Europeas y Jean-Claude Juncker preside los Consejos de “Asuntos sociales” y del “Presupuesto”. Este período señala también el principio de su compromiso resueltamente pro europeo, debido a la convicción íntima de que solamente la integración europea sabrá garantizar una paz definitiva en Europa.
Después de las elecciones legislativas de junio de 1989, se nombra a Jean-Claude Juncker Ministro de Hacienda y Ministro de Trabajo, abordando así una nueva etapa de su carrera política.
En 1991, como Presidente en funciones del Consejo de “Asuntos Económicos y Financieros”, Jean-Claude Juncker pasa a ser uno de los principales artesanos del Tratado de Maastricht, en particular de la parte sobre la Unión económica y monetaria de la que él mismo redactó amplios pasajes. En el mes de mayo del mismo año, con ocasión de una reunión informal de los Ministros de Hacienda de los Doce en Luxemburgo, las negociaciones con respecto a la Unión económica y monetaria prosperan gracias a la intervención de Jean-Claude Juncker, que propone el concepto de “opting-out” para el Reino Unido. En febrero de 1992, es uno de los firmantes del Tratado de Maastricht.
En junio de 1994, Jean-Claude Juncker es reelegido a la Cámara de Diputados y mantiene sus funciones de Ministro de Hacienda y Ministro de Trabajo. El 20 de enero de 1995, después de la designación del Primer Ministro Jacques Santer como Presidente de la Comisión Europea por el Consejo Europeo y su confirmación a este puesto por el Parlamento Europeo, se nombra a Jean-Claude Juncker Primer Ministro y Ministro de Estado. Como jefe del Gobierno, sigue ejerciendo las funciones de Ministro de Hacienda, Ministro de Trabajo y de Empleo.
A la cabeza del Gobierno, Jean-Claude Juncker innova implicándose aún más en la representación de Luxemburgo en el extranjero. Efectúa numerosas visitas oficiales y visitas de trabajo a través del mundo, llevando a menudo una importante delegación económica. Bajo su impulso, son intensificados los vínculos políticos y económicos con numerosos países. Se concede una importancia particular a la cooperación al desarrollo con los países beneficiarios de la cooperación luxemburguesa. A partir de 2001, Luxemburgo se coloca entre los cinco primeros países más comprometidos en términos de cooperación al desarrollo, con una ayuda pública al desarrollo de más del 0,8% de su PIB.
Por haber conseguido en diciembre de 1996 una mediación delicada entre el canciller federal alemán, Helmut Kohl, y el Presidente de la República Francesa, Jacques Chirac, con respecto al pacto de estabilidad que acompaña a la Unión económica y monetaria, la prensa internacional califica a Jean-Claude Juncker de “héroe de Dublín”.
La Presidencia luxemburguesa del Consejo de la Unión Europea del segundo semestre de 1997 proporciona a Jean-Claude Juncker la ocasión de poner de relieve sus ambiciones a favor de una Europa más social. El Consejo Europeo extraordinario sobre el empleo, en noviembre de 1997, ve así el nacimiento del “proceso de Luxemburgo”, obligando a los Estados miembros a someter anualmente un plan de acción en favor del empleo y a cumplir criterios cuantificados y comprobables en términos de creación de empleo y lucha contra el desempleo.
Un mes más tarde, durante el Consejo Europeo de Luxemburgo, la Unión Europea abre sus puertas a la ampliación hacia el Este. La misma cumbre ve la creación del Euro 11, el grupo informal de los Ministros de Hacienda que participan en la Unión económica y monetaria, rebautizado más tarde como Eurogrupo.
A raíz de las elecciones legislativas de junio de 1999, se nombra a Jean-Claude Juncker Primer Ministro y Ministro de Estado de un Gobierno compuesto de representantes del CSV y del Partido democrático (DP), el cual pone fin a una coalición gubernamental de 15 años entre el CSV y el Partido trabajador socialista luxemburgués (LSAP). Jean-Claude Juncker guarda la cartera de Finanzas.
El 31 de julio de 2004, se prorroga a Jean-Claude Juncker en sus funciones de Primer Ministro, Ministro de Estado y Ministro de Hacienda en el Gobierno CSV-LSAP, resultante de las elecciones legislativas del 13 de junio de 2004, donde obtiene un resultado personal sin precedentes.
Desde el 1 de enero de 2005, Jean-Claude Juncker es también el primer Presidente permanente del Eurogrupo, que reúne a los Ministros de Hacienda de los países miembros de la zona euro.
Durante el primer semestre de 2005, la Presidencia luxemburguesa del Consejo de la Unión Europea permite a Jean-Claude Juncker el obtener en el Consejo Europeo de marzo un acuerdo sobre la reforma del pacto de estabilidad y crecimiento, acuerdo que no afecta a los principios fundamentales del pacto. En esta cumbre, Jean-Claude Juncker obtiene por otra parte la reactivación de la estrategia de Lisboa, con el fin de reafirmar las dimensiones sociales y medioambientales del proceso.
Durante la prórroga del Gobierno de coalición CSV-LSAP, resultante de las elecciones legislativas del 7 de junio de 2009, se nombra a Jean-Claude Juncker de nuevo Primer Ministro, Ministro de Estado y Ministro de Tesoro con fecha del 23 de julio de 2009.
Otras funciones políticas
Miembro del CSV desde 1974, Jean-Claude Juncker es secretario parlamentario del partido entre octubre de 1979 y diciembre de 1982.
Entre enero de 1990 y febrero de 1995, asume también la Presidencia del CSV.
Gobernador del Banco Mundial de 1989 a 1995, Jean-Claude Juncker asume desde entonces la responsabilidad de gobernador del Fondo Monetario Internacional (FMI) y de gobernador del Banco europeo para la reconstrucción y el desarrollo (BERD).
Premios y distinciones
Una serie de universidades internacionales han conferido a Jean-Claude Juncker el título de doctor honoris causa: la facultad de filosofía de la Universidad de Munster (6 de julio de 2001); la Universidad de Bucarest (13 de abril de 2003); la universidad Démocrito de Tracia (27 de enero de 2004); la universidad Robert Schuman de Estrasburgo (25 de octubre de 2007) y la Universidad de Pittsburgh (10 de abril de 2008).
Jean-Claude Juncker también ha sido distinguido con numerosas decoraciones internacionales: ha recibido las insignias de gran Oficial de la Legión de Honor de manos del Presidente de la República Francesa el 5 de febrero de 2002; también ha sido nombrado ciudadano de honor de la ciudad de Tréveris (“Ehrenbürger der Stadt Trier”) el 27 de mayo de 2003.
Para honrar su compromiso con la causa europea, Jean-Claude Juncker ha sido honrado con una serie de importantes premios políticos internacionales, entre los cuales con el prestigioso premio Carlomagno de Aquisgrán en 2006.
El 12 de marzo de 2007, Jean-Claude Juncker fue instalado como miembro asociado extranjero de la Academia de las ciencias morales y políticas del Instituto de Francia, en el sillón dejado vacante por la muerte de Léopold Sédar Senghor.
El 16 de febrero de 2009, el Primer Ministro se convirtió en senador de honor de la Academia europea de las ciencias y de las artes.
Texto traducido del francés por Sagabardon el 29.09.09
Original en francés
Biography of Jean-Claude Juncker, Prime Minister
Biographie von Jean-Claude Juncker, Premierminister
Version courte de la notice biographique du Premier ministre Jean-Claude Juncker
|
Cuando hace unos días, lleno de ilusión, tomé unas fotos de la sede principal del Tribunal Penal Internacional, yo no imaginaba la terrible decepción ayer y hoy en La Haya de las víctimas bosnias del genocidio de 1995.
Al tomar las fotos, el 16/10/2009, pensaba con ilusión que este Tribunal se ocuparía diligentemente de hacer justicia por los crímenes de guerra de que fue víctima hace ya catorce años el conjunto de los ciudadanos de este pequeño pueblo europeo como tal pueblo bosníaco (1). Se trataba de juzgar al presunto máximo responsable serbio del genocidio más reciente de la historia europea, tras haber perdido más de trece años en su búsqueda y captura.
Ahora pienso que las nubes que se cernían sobre el palacio podían presagiar lo que está sucediendo.
Todos los carteles de los manifestantes bosnios decepcionados son caseros: sus lemas están escritos con la autenticidad del rotulador. Lo cual hace que sus testimonios tengan la fuerza verídica de la primera persona. Los más directos son los que asocian el nombre de Srebrenica con la fecha del 11 de julio de 1995, porque nos recuerdan a los que tenemos memoria que fue el día en que comenzó el genocidio más reciente, menos neutralizado por las grandes potencias y más escandalosamente mediatizado de la historia europea.
Aquí dejo constancia de los sentimientos de varios testigos:
Foto: Sagabardon: El Tribunal Penal Internacional nublado. Grandes formatos.
Admira Fazlic, joven bosnia de 28 años, actualmente periodista en la televisión holandesa, que tenía 11 cuando fue encerrada con sus padres y hermana en un campo de concentración dirigido por serbobosnios:
"Sabían que tal vez no acudiría {Radovan Karadzic}, pero creían que los jueces le obligarían a comparecer. No ha sido así, y ahora sienten que juega con ellos y con el Tribunal mismo. Quiere demostrar que sigue siendo poderoso en todo y con todos".
"Las víctimas están descorazonadas y dudan que el juicio sea rápido"
Munira Subasic, cabeza visible del grupo denominado Madres de Srebrenica:
"Hemos venido para decirle a Europa que buscamos la justicia y la verdad, y nos encontramos con esto. El hecho de que Karadzic no se presente demuestra que el criminal tiene todos los derechos. Las víctimas, entretanto, no poseen ni los huesos de sus hijos"
Al ver que se aplazaba el juicio, Zumraca Sehomerovic, que se quedó viuda en el genocidio:
"Esto es una basura política. Estoy asombrada por lo ocurrido en el tribunal. No hemos esperado 14 años, pidiendo justicia sin descanso, para esta farsa. Pero en lugar de castigar a Karadzic, le premian" .
Jasna Causevic, del grupo Sociedad para los Pueblos Amenazados:
"Es un truco. Sólo quiere controlar al tribunal"
(1) "Los Bosníacos o Bosniacos (indistintamente) también comúnmente llamados Bosnios, (en bosnio singular: Bošnjak; plural: Bošnjaci; pronunciado: Boshñak, Boshñatzi ) son un pueblo perteneciente al grupo de los eslavos del sur, de la península Balcánica (Europa del Suroeste). Su país de origen es Bosnia-Herzegovina, y la segunda mayor concentración se encuentra en la región llamada Sandzak dividida entre Serbia y Montenegro.
Mientras el término "Bosnio" indica que alguien es ciudadano de Bosnia-Herzegovina, el término "Bosníaco" (Bošnjak) se refiere a que esa persona pertenece al pueblo Bosníaco que en los balcanes habita sobre todo en Bosnia-Herzegovina y la mencionada región de Sandžak...
Los Bosníacos hablan en bosnio, usan el alfabeto latino, aunque por consideración hacia la minoría serbobosnia de Bosnia-Herzegovina y por la situación de Sandžak suelen aprender también el alfabeto cirílico.
La mayoría de los Bosníacos son de religión musulmana (legado de la dominación Turca de los Balcanes), con un gran número de agnósticos y ateos. También hay católicos y judíos."
Wikipedia.
Fuente de los testimonios: La guerra de Bosnia, en el banquillo
"No esperamos 14 años para esta farsa"
Familiares de las víctimas de Srebrenica protestan ante las puertas del tribunal
I. FERRER - La Haya - El País, 27/10/2009.
|
{Texto trilingüe} Nicole Kidman, defensora de los derechos de las mujeres.
L'actrice Nicole Kidman a fait sensation en tenant un discours engagé lors du Congrès américain contre les violences faites aux femmes. (allocine.fr)
Kidman: Hollywood Probably Contributes to Violence against women by portraying them as weak sex objects.
(New York Times)
La actriz australiana y estadounidense, embajadora de buena voluntad del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, ha actuado como testigo y defensora de las mujeres ante el Comité de Asuntos Exteriores USA para Organizaciones Internacionales, Derechos Humanos y Supervisión.
Foto: EFE - 22/10/2009. Ver formato original.
Nommée pour l'Oscar de la meilleure actrice en 2002 pour Moulin Rouge où elle joue Satine, avant de remporter la récompense en 2003 avec The Hours, on connaissait Nicole Kidman comme femme d'influence dans des films tels que Portrait de femme, Prête à tout ou plus récemment Australia.
Après la fiction, la réalité : il faudra à nouveau compter sur son ardent soutien contre les violences faites aux femmes dans le monde. En tant qu'ambassadrice de bonne volonté pour le Fonds de développement des Nations Unis pour la femme (Unifem), Nicole Kidman a souhaité sonner l'alarme auprès d'une sous-commission des Affaires étrangères de la Chambre des représentants pour faire adopter l' International Violence Against Women Act (IVAWA).
Ce projet de loi a pour objectif d'influencer la politique étrangère des Etats-Unis vis-à-vis des pays où les droits des femmes ne sont pas respectés. Durant ce congrès, plusieurs ONG ont été amenés à défendre cette cause en rappelant qu'une femme sur trois dans le monde est battue ou violée dans sa vie, et que plus de la moitié des agressions sexuelles dans le monde interviennent sur des jeunes filles de moins de 15 ans.
Según la Organización Mundial de la Salud, la violencia contra las mujeres causa más discapacidades y muertes en mujeres entre 15 y 44 años de edad que el cáncer, la malaria, accidentes de tráfico y guerras.
Nicole Kidman: "La violence contre les femmes et les filles est peut-être l'une des violations des droits de l'homme les plus répandues dans le monde. Elle ne connaît ni frontière, ni race, ni classe (...) Je suis loin d'être une experte mais je me fie aux gens que j'ai rencontrés pour faire avancer cette cause... ces femmes "doivent être soutenues non pas avec une boîte de sparadrap mais à travers une approche globale et bien financée qui reconnaisse que les droits des femmes sont des droits de l'homme."
C'est en ces termes que Nicole Kidman a souhaité évoquer les viols systématiques dans les conflits ethniques, les mariages forcés à un très jeune âge et la violence au foyer.
"La violencia contra las mujeres y niñas es, quizá, la violación de los derechos humanos más amplia y sistemática en el mundo. No reconoce fronteras ni raza ni clase".
Las víctimas de la violencia "necesitan y merecen nuestro apoyo, no con una caja de tiritas sino con una respuesta integral y bien financiada que reconoce que los derechos de las mujeres son derechos humanos".
"Hasta hace poco, la violencia contra las mujeres y la inestabilidad que causa permanecían ocultas. Creo que la atención (en esta audiencia) subraya el reconocimiento de que es un asunto urgente que debe ocupar un espacio central en la agenda política".
"En el mundo real, las leyes que deben proteger a las mujeres o no existen o no se aplican y, por consiguiente, la impunidad es la norma".
Un plan de acción integral, que nos implique a todos los humanos, "debe forjar fuertes alianzas con los hombres y colaborar con líderes religiosos y tradicionales", además de que requerirá de "voluntad política en los niveles más altos".
La violencia contra las mujeres priva a los países de una fuente clave para combatir la pobreza y lograr la estabilidad. Estos dos objetivos son indisociables y alcanzables incrementando la asistencia económica a organizaciones que fomentan el avance y desarrollo de las mujeres en el mundo.
La actriz australiana y estadounidense, ganadora del Óscar en 2003, ha pedido ante el Congreso de EEUU una respuesta "integral" a la violencia dirigida contra las mujeres en el mundo y mayores ayudas para programas de desarrollo en países pobres.
El presidente del subcomité, el demócrata Bill Delahunt, ha coincidido con Nicole Kidman en que la violación contra las mujeres impide la estabilidad económica de los países y crea problemas de seguridad regional.
-oOo--oOo-oOo-
WASHINGTON (AP) -- Nicole Kidman conceded Wednesday that Hollywood has probably contributed to violence against women by portraying them as weak sex objects.
The Oscar-winning actress said she is not interested in those kinds of demeaning roles, adding that the movie industry also has made an effort to contribute to solutions for ending the violence.
Kidman testified before a House Foreign Affairs subcommittee that is considering legislation to address violence against women overseas through humanitarian relief efforts and grants to local organizations working on the problem.
Asked by Rep. Dana Rohrabacher, R-Calif., if the movie industry has ''played a bad role,'' Kidman said ''probably,'' but quickly added that she herself doesn't.
''I can't be responsible for all of Hollywood but I can certainly be responsible for my own career,'' she said.
Kidman appeared before the committee in her role as a goodwill ambassador for the U.N. Development Fund for Women, known as UNIFEM, to promote the International Violence Against Women Act.
''In the real world, the laws go unenforced and impunity is the norm,'' she said.
The legislation has stalled in the past, but a sponsor, Rep. Bill Delahunt, D-Mass., said he and others plan to reintroduce it soon.
The Australian star told Congress that the U.N. women's fund needs more resources. ''We need the money,'' she said.
Before the hearing began, a crowd of people lined the hall and around the corner to hear her speak.
-oOo-oOo-oOo-
Fuentes: Nicole Kidman: Hollywood Probably Contributes to Violence (By THE ASSOCIATED PRESS, New York Times, 22/10/2009)
Nicole Kidman lutte contre la violence faites aux femmes (allocine.fr, 22/10/2009)
Nicole Kidman, 'diputada' feminista
La actriz defiende los derechos de las mujeres en el Congreso estadounidense
EFE - Washington - 22/10/2009
|
Ayer falleció en Madrid Enrique Miret Magdalena, Presidente Honorario de "Mensajeros de la Paz".
Los restos mortales de Enrique Miret están en el Tanatorio de La Paz de Alcobendas, donde este martes se oficiará un responso y posteriormente será incinerado
Enrique Miret Magdalena, catedrático de Ética, teólogo y Presidente Honorario de "Mensajeros de la Paz", ha fallecido este lunes en Madrid tras una larga enfermedad, según han informado a EFE fuentes próximas a la familia. Los restos mortales de Miret se encuentran en el Tanatorio de La Paz en Alcobendas (Madrid), donde el martes, a las 13:00 horas, se oficiará un responso y posteriormente será incinerado.
Fuente: Estrella Digital/Efe
Madrid
-oOo-oOo-oOo-
Nacido el 12 de enero de 1914 en Zaragoza, Miret Magdalena se doctoró en Ciencias Químicas en 1942 en Madrid, ciudad en la que vivió la Guerra Civil refugiado en la Embajada de Paraguay por encontrarse inscrito en la lista de candidatos a ingresar en la Compañía de Jesús.
Conocido conferenciante y teólogo seglar heterodoxo autodidacta, que se consideraba ante todo "hombre de diálogo", a lo largo de toda su vida ejerció una intensa actividad como escritor, profesor y conferenciante experto en Teología, Ética y Sociología de la Religión y de la Familia y Juventud.
Entre otras publicaciones, escribió artículos para Temas para el debate, Informaciones, El Independiente, El Imparcial, Diario 16, Hoja del Lunes de Madrid, Le Monde, Sábado Gráfico, Revista de la Cruz Roja, Fomento Social, Vida Nueva, Cambio 16, Tiempo, Menores (revista de la que fue fundador), El País o El Periódico de Cataluña.
También participó con diversos artículos en Enciclopedia del Gran Mundo, Enciclopedia Labor, Enciclopedia Salvat, Enciclopedia Larousse y Enciclopedia de la educación.
Miret escribió 18 libros de temas culturales y sociales, entre los que destacan : Violencia y agresividad ante la ciencia y la fe, Por una nueva educación religioso-moral, Catolicismo para mañana, Revolución de lo religioso, Religión e irreligión hispanas, El nuevo rostro de dios y Amor y sexualidad"
Director General de Protección de Menores
Desempeñó el cargo de Presidente de la Confederación de la Pequeña y Mediana Empresa (COPYME) desde junio de 1978 hasta noviembre de 1979, puesto en el que cesó a petición propia.
Fue vocal directivo del "Instituto de Técnicas Sociales" y del "Centro de Investigación y Técnicas Políticas"; fundador, Presidente Nacional y Vicepresidente para Europa de la "Alianza Cristiana de Jóvenes de la YMCA", y vocal directivo de la "Fundación para la Renovación de la Escuela".
El 7 de diciembre de 1982 fue nombrado Director General de Protección de Menores, en el Ministerio de Justicia, cargo que desempeñó durante cuatro años.
Además de presidente de la Asociación de Teólogos Juan XXIII (cargo para el que se le nombró en 1996), Miret Magdalena fue Consejero y Presidente Honorario de la Asociación "Mensajeros de la Paz", ONG que ha recibido el Premio Príncipe de Asturias. Asimismo, fue vocal de la "Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR)" y vocal asesor del Servicio Social Internacional, con sede en Ginebra.
Se especializó en las religiones orientales y sus relaciones con el Cristianismo, cuestión sobre la que escribió diversos libros en la última etapa de su vida. Miret poseía una gran colección de catecismos de todo el mundo, de alrededor de 1.500 ejemplares, algunos de ellos verdaderos incunables.
Fuente: Estrella Digital/Efe
El teólogo seglar Miret Magdalena
"Enrique Miret Magdalena siempre ha dicho lo que piensa. Está acostumbrado a vivir en el ojo del huracán. Este teólogo seglar, padre de siete hijos, está convencido de que la estructura de la Iglesia "necesita una profunda renovación para poder seguir los signos de los tiempos". Sus opiniones hacen temblar a las altas jerarquías porque muestra abiertamente el contraste entre la realidad que se vive en la calle y las posturas de la Iglesia. Se considera, como cualquier ser humano, un buscador de la verdad.
Está convencido de que el cristianismo tiene que cambiar parte de sus estructuras -un 90% humanas y un 10% divinas- para poder dar el salto al próximo milenio. Piensa que los católicos están invadidos por un sinfín de leyes y normas religiosas, que no se corresponden con la sencillez del evangelio. Preocupado por los problemas del día a día, acaba de publicar "El nuevo rostro de Dios". Un rostro que no es propiedad de nadie.
Es un placer hablar con este joven de ochenta y cinco años que se pregunta tantas y tantas cosas. Con este teólogo, escritor, periodista, profesor de ética, conferenciante y un largo etcétera de actividades que aún sigue manteniendo. Con este personaje que ha tratado de unir los pares de opuestos, queriendo trazar un puente entre las creencias de Oriente y Occidente, entre el mundo de los agnósticos y los creyentes. Porque tiene la profunda convicción de que la palabra definitiva sólo está en la conciencia de cada uno y no en las normas que en un momento determinado elaboran unos señores, que además son humanos. En la actualidad es el presidente de la Asociación progresista de Teólogos Juan XXIII".
Fuente: BUSCADOR DE LA VERDAD ENRIQUE MIRET MAGDALENA, Revista Fusión.
Texto: Mariló Hidalgo
|
Querido Amigo lector: Te ofrezco aquí mi lectura como hispanobelga y como promotor de la "Amistad Europea Universitaria" del éxito deportivo mundial de Brasil, al obtener la misión y la responsabilidad de organizar los Juegos Olímpicos de verano para el año 2016.
En nombre de la "Amistad Europea Universitaria para la Amistad Mundial" y en mi nombre propio felicito una vez más a todos nuestros Amigos brasileños por este brillante éxito deportivo mundial, deseándoles mucho ánimo, solidaridad, salud y suerte en su laboriosa organización concreta.
Agradezco muy especialmente al periodista Philippe VANDE WEYER, del diario belga Le Soir, el excelente relato de los hechos a los que me refiero aquí, relato publicado ayer bajo el título: Rio hérite des premiers JO sud-américains. Mi artículo puede ser considerado como un eco del suyo e incluso como "una traducción sin traición", lo cual significa que existen sintonías muy profundas, en la interpretación de sucesos simbólicos mundiales, entre ciudadanos europeos de familias filosóficas sociognéticamente diferentes. Nuestras sintonías demuestran que estamos empeñados en dialogar, porque preferimos construir a destruir, para mejor convivir.
-oOo-oOo-oOo-
El Comité Internacional Olímpico ha elegido Rio de Janeiro como ciudad huésped de los Juegos olímpicos de verano del 2016, ofreciendo a Brasil los primeros Juegos Olímpicos sudamericanos de la historia. Esta candidatura ha sido preferida a las de Chicago, Tokio y Madrid, habiendo cabido a Madrid el honor de haber sido la última en liza con Río.
Río ha sido preferida a Madrid, en la tercera vuelta del escrutinio, por un resultado inapelable: 66 voces, contra 32 a la capital española.
“Es increíble, emocionante y espectacular”, estalló el gobernador del Estado de Río, Sergio Cabral, mientras que el legendario futbolista Pelé se derretía en lágrimas.
“Soy tan feliz, tan feliz, tan feliz”, repetía. “Soy una persona emotiva y no paro de llorar. Es un gran momento, no solamente para Brasil sino para Sudamérica.”
En la primera vuelta del escrutinio, los votantes habían creado la sorpresa eliminando al co-favorito Chicago, a pesar de que se había beneficiado del apoyo del Presidente americano Barack Obama, en su presentación a los miembros del COI. Luego habían eliminado a Tokio, en la segunda vuelta.
Para Río, es el Presidente brasileño Luiz Inacio Lula da Silva quien había apoyado por la mañana la candidatura ante los miembros del COI, repitiendo el argumento faro de la defensa carioca: el derecho de Sudamérica a organizar sus primeros juegos Olímpicos.
“Río está lista. Dénnos esta oportunidad”, había pedido Lula, mencionando la “nueva frontera” que estos Juegos históricos representarían para el movimiento olímpico.
“La hora de Brasil ha sonado”, había reanudado Lula. “Brasil forma parte de las diez mayores economías del mundo y es el único país entre estos diez a no haber organizado nunca los Juegos Olímpicos. Para los otros candidatos, sería una edición más. Para nosotros, sería la ocasión de construir un nuevo Brasil”.
Rogge: “Un expediente muy sólido”
El Presidente del COI, Jacques Rogge, comentando en rueda de prensa el veredicto, ha declarado: “Río ha presentado un expediente muy sólido, basado en una visión de los Juegos que celebra a los atletas y el deporte y que, más ampliamente, da la oportunidad a la ciudad, a la región y al país, de aplicar sus ambiciones para el futuro."
Río alborozado
Una inmensa explosión de alegría ha estallado en Río de Janeiro, al anuncio de la designación de la “cidade maravailhosa”, para ser la ciudad huésped de los juegos Olímpicos de 2016.
Varias decenas de miles de Cariocas, que habían invadido a principios de la mañana la célebre playa de Copacabana, han gritado de alegría, besándose, bailando bajo una lluvia de confetis, después de que el Presidente del Comité internacional olímpico (CIO), Jacques Rogge, declarara que Río había ganado los Juegos frente a Madrid, tras las eliminaciones de Chicago y Tokio.
Rafael del Castillo, estudiante de turismo, refiriéndose al hecho de que se tratará de los primeros juegos en Sudamérica, comentaba: “Es una alegría inmensa, no tengo palabras para decirlo. Brasil lo merecía; era su vez”.
La fiesta debía continuar toda la tarde y otra gran reunión ya está prevista, en el mismo lugar, para el domingo.
En una atmósfera alegre e impaciente, propia a la vez de un final de Copa del mundo de fútbol y del carnaval, la muchedumbre había esperado bajo el sol durante varias horas, al son del rock y la samba.
Al anuncio de la victoria de Río, también resonaron conciertos de bocina a través de toda la ciudad.
Lula, en llanto, “afligido” por sus rivales
Luiz Inacio Lula da Silva, Presidente de Brasil y artesano principal de la elección de Rio de Janeiro como huésped de los juegos Olímpicos 2016, no pudo retener sus lágrimas de alegría, después del anuncio del veredicto, diciéndose afligido por sus rivales, que iban a salir de Copenhague el viernes con las manos vacías.
Limpiando sus llantos, en la rueda de prensa que siguió al anuncio de la amplia victoria de Río, el Jefe de Estado Brasileño, reconoció: “Tengo 63 años, he visto muchas cosas en mi vida y pensaba que no podría nunca convertirme en emotivo, pero aquí y ahora, lloro más que ninguna otra persona presente. Es el día más emocionante de mi vida”.
“Querría decir a mi amigo el Primer Ministro español Jose Luis Rodriguez Zapatero, a Barack Obama, en quien fundo grandes esperanzas, y al Primer Ministro japonés que me aflige el ser feliz cuando ellos están tristes, pero que ellos han sido a menudo felices en el pasado cuando nosotros estábamos tristes”.
Eclipsado por el carismático líder brasileño, el Presidente belga del Comité internacional olímpico (CIO) Jacques Rogge reconoció que la idea de conceder a Brasil los primeros Juegos Olímpicos sudamericanos había hecho inclinar la balanza en favor de Río, validando el argumento de peso, martillado por el Presidente brasileño desde el principio de la campaña. “El COI eligió una candidatura muy fuerte, con el magnífico valor añadido aportado por el hecho de dar los Juegos por primera vez a un continente.”
Lula encareció su argumentación diciendo: “Si Chicago hubiera ganado, habría sido la quinta vez que los Estados Unidos habrían organizado los Juegos de verano; para España y Japón, la segunda vez”. Luego remachó su razonamiento con una reflexión metahistórica y con anécdotas recientes: “Nuestro país ha sido colonizado y tenemos la costumbre de pensar modestamente, con el sentimiento de que no se cuenta con nosotros”. “También esta mañana, cuando Obama ha llegado al aeropuerto, la gente me dijo: ‘¡Oh, ha llegado, vamos a perder!’. ” “En la cumbre del G8, había dicho yo a Obama: ‘Si no viene, vamos a ganar’. Luego cambió de parecer, pero Dios ha querido que ganáramos, a pesar de todo”.
Más allá de la alegría, el Presidente brasileño se mostró consciente de las nuevas responsabilidades que le tocan a su país. “No tengo miedo de las responsabilidades. Pienso que los seres humanos deberían enfrentar nuevos retos todos los días”.
Obama felicita a Río
El Presidente americano Barack Obama felicitó a Río de Janeiro por su victoria. A su vuelta de Copenhague, donde había ido a defender la candidatura de su ciudad de Chicago, el Presidente Obama declaró: “Se trata de un acontecimiento verdaderamente histórico, puesto que serán los primeros juegos Olímpicos organizados en Sudamérica”.
El Presidente Obama vio en la elección de Río una “señal extraordinaria de progreso”. También dijo que había felicitado personalmente al Presidente de Brasil Luiz Inacio Lula da Silva.
Intentando mostrarse perdedor elegante, declaró igualmente: “Una de las cosas más preciosas en el deporte, a mi modo de ver, es que uno puede jugar un partido formidable y no ganar. Entonces, aunque habría preferido que volviéramos de Copenhague con mejores noticias, yo no podría estar más orgulloso que lo estoy de mi ciudad de Chicago”.
Un poco antes, Obama se había declarado “decepcionado” porque Chicago no había sido elegida. Robert Gibbs, expresándose ante unos periodistas, a bordo del Air Force One, en el que Barack Obama y su esposa Michelle volvían a Washington, precisó que el jefe de la Casa Blanca estaba “orgulloso de su esposa por la presentación que hizo”.
La Primera Dama de los Estados Unidos se había desplazado a la capital danesa antes que su marido y hecho campaña, para traer los Juegos Olímpicos de verano 2016 a Chicago, su ciudad natal.
A la cuestión de saber si Barack Obama estaba contento de haber hecho el viaje, para apoyar personalmente la candidatura de Chicago, el portavoz respondió: “Absolutamente”.
|
“Des millions de litres de lait ont été jetés à la poubelle”. “Un océan de lait qui ne sera jamais bu”.
Ces deux phrases ou leurs équivalents surgissent ces jours-ci spontanément aussi bien dans les conversations et dans les journaux parlés et télévisés que dans les textes écrits du monde entier.
L’action, soutenue par les associations laitières les plus revendicatives de toute l’Europe, a été menée sans que soit pris en considération l’énorme impact symbolique que cette destruction pouvait provoquer, aussi bien dans l’imaginaire collectif européen que dans le sentiment humanitaire mondial, parfaitement informé de la mortalité infantile produite par la faim à un rythme hallucinant et à échelle universelle, autant dans le tiers-monde des pays pauvres et en retard de développement que dans le quart-monde des pays riches et privilégiés.
Malheureusement, le phénomène s’est répandu dans toute l’Europe, probablement parce qu’il a été initié par la France et la Belgique, c’est-à-dire deux des pays fondateurs des Communautés européennes, qui évoluèrent pour devenir l’actuelle Union européenne composée de vingt-sept états souverains.
Dans la Manche française, quatre-vingts producteurs ont répandu septante mille litres de lait dans un champ non cultivé le premier jour de grève. A Ciney, en Belgique, proportionnellement beaucoup plus de producteurs laitiers qu’en France, excités par leurs associations qui souhaitaient attirer l’attention en battant le record du voisin français, ont jeté en un seul jour, et en pure perte, trois millions de litres de lait, c’est-à-dire la quantité d’une journée de production laitière de toute la Wallonie, la région actuellement la plus pauvre du pays.
Malheureusement, ce triste spectacle a été monté sur des bases sociogénétiques fausses, ce qui peut donner lieu à d’autres manifestations analogues qui peuvent affecter gravement le contrat social qui unit symboliquement et juridiquement une des plus grandes communautés de citoyens du monde entier : notre Union européenne.
« En réalité, les producteurs laitiers n’ont pas été victimes d’un marché soi-disant dérégulé, mais d’une chute brutale de la demande à la suite de la crise économique. On n’a jamais vu une telle baisse de la consommation, notamment sur des produits à forte valeur ajoutée (fromages, yaourts, etc.) alors que le marché croissait régulièrement jusque-là de 1 à 2 % par an. »
Je vous invite à analyser avec moi l’explication authentique des faits telle que la présente dans son blog « Coulisses de Bruxelles » Jean Quatremer, prix Louise Weiss de journalisme européen et prix Konstantinos Kalligas, attribué par la presse grecque pour distinguer sa thématique européenne et son « éthique journalistique ». Jean Quatremer est aussi président, depuis septembre 2008, de la section française de l’Association des Journalistes européens (AJE).
-oOo-oOo-oOo-
La crise du lait est terminée
par Jean Quatremer, 25/09/2009.
Coulisses de Bruxelles, UE (1)
Les producteurs de lait ont suspendu hier la "grève du lait" qu'ils avaient lancé il y a quinze jours. Curieusement, le mouvement s'est durci au moment où les indicateurs repassaient au vert. Pour la Commission européenne, rien de surprenant, la remontée des prix agricoles ne se répercutant qu'avec retard sur les producteurs. Jean-Luc Demarty, le directeur général de l'agriculture et du développement à la Commission européenne, analyse pour nous ce conflit dont les causes ne sont pas à rechercher du côté d'une soi-disant "dérégulation", mais bien dans l'effondrement de la demande à la suite de la crise économique. Demarty occupe son poste depuis janvier 2006. Avant cela, il a été directeur du FEOGA (l'organisme qui gère le budget agricole), membre de plusieurs cabinets et conseiller durant dix ans de Jacques Delors.
La grève du lait vient d’être suspendue. Etes-vous surpris ?
Non, car un début d'amélioration se fait sentir. Plusieurs indicateurs montrent un retour graduel à la normale. Les prix repartent à la hausse, actuellement à 25 cents le litre contre 22 au plus fort de la crise, et la dernière adjudication publique que nous avons organisée pour retirer du marché la production excédentaire n’a rencontré aucun succès. Cela montre que la demande a commencé à reprendre. Nous estimons qu'en principe à 30 cents le litre, les producteurs gagneront à nouveau correctement leur vie.
L’Union européenne a été accusée de ne pas avoir aidé les producteurs laitiers.
C’est faux : nous avons utilisé l’ensemble des instruments de marché à notre disposition. Ainsi, nous avons massivement racheté la production excédentaire : actuellement, il y a 280.000 tonnes de lait en poudre et 80.000 tonnes de beurre dans les stocks communautaires, soit 2 % de la production européenne annuelle. Sans ces interventions publiques, le prix du litre de lait serait tombé bien plus bas. Ensuite, on a dit que la chute des cours était due à une hausse des importations, ce qui est tout aussi faux : le marché européen est protégé par des barrières douanières efficaces. Actuellement nous importons entre 1 et 2 % de produits laitiers, alors que nous exportons 7 à 8 % de notre production. Enfin, les producteurs ont omis de rappeler qu’ils touchaient des aides directes du budget communautaire pour un montant de 5 milliards d’euros par an dont 875 millions pour les seuls producteurs français, et ce, quelle que soit leur production. Ce qui représente environ un revenu de 3 à 4 cents supplémentaire par litre de lait.
Les producteurs affirment que c'est la fin programmée du système des quotas de production prévue pour 2015 qui est responsable de la crise.
Là encore, c’est inexact : nous sommes toujours dans le système des quotas et ce, jusqu’en 2015. Il faut aussi savoir qu’en 2008 et 2009, la production européenne a été inférieure à 4 % des quotas autorisés. En réalité, les producteurs laitiers n’ont pas été victimes d’un marché soi-disant dérégulé, mais d’une chute brutale de la demande à la suite de la crise économique. On n’a jamais vu une telle baisse de la consommation, notamment sur des produits à forte valeur ajoutée (fromages, yaourts, etc.) alors que le marché croissait régulièrement jusque-là de 1 à 2 % par an.
Les producteurs estiment que la disparition des quotas est une catastrophe annoncée.
Lorsque l’Union a mis en place les quotas en 1984, les producteurs ont été les premiers à hurler… À l'époque, il s’agissait de mettre fin à une surproduction chronique : il y avait un million de tonnes de beurre et autant de poudre de lait dans les stocks communautaires. Pourquoi ? Parce que le système de soutien au prix que nous avions mis en place en 1968 (stockage public à un prix garanti, aide à l’exportation, protection aux frontières) poussait les agriculteurs à produire sans se préoccuper du marché : c’était le contribuable qui payait les excédents. On a donc décidé de limiter la production en accordant des quotas fondés sur des références historiques de production. Ce système a bien fonctionné, car il a limité la production, mais il n’a pas protégé les producteurs, le nombre d’exploitations ayant baissé de 80 % dans la plupart des anciens Etats membres. Surtout, il a introduit des rigidités incroyables. Ce système ne nous a pas permis de répondre à l'explosion de la demande mondiale en 2006 et 2007, ce qui a aggravé la flambée des prix. C’est pour cela qu’il faut permettre davantage de souplesse, sans pour autant renoncer aux instruments de régulation du marché que sont l’intervention publique ou les droits de douane. Il faut aussi réfléchir à d’autres instruments, comme les contrats entre les producteurs et les transformateurs ou encore que l’on créé des filets de sécurité modernes, qui permettraient aux producteurs de faire face à la volatilité des marchés. Mais, de toute façon, les quotas sont condamnés : il n’existe pas une majorité qualifiée d’Etats membres prêts à prolonger ce système.
-oOo-oOo-oOo-
Versión española de estos dos artículos: Reflexiones tras el diluvio lácteo = Réflexions après le déluge lacté
(1) Source: La crise du lait est terminée
|
:: siguientes >>
|