Amistad Europea Universitaria

Docteure Lourdes Francés : "Dédicacé à tous les malades que j'ai connus"

20.02.17 | 12:15. Archivado en España, Ética, Educación, Ciencias biomédicas

MALADES

Aujourd'hui 11 février, on célèbre la Journée mondiale du Malade et cette circonstance m'a inspirée pour écrire ces lignes.

Quand j'étais une petite fille de 6 ou 7 ans, ma mère me regardait fixement et, avec un sourire moqueur, me disait : "Tu aurais dû t'appeler María Dolores, puisque tu es toujours en train de te plaindre". Et toutes les deux nous riions, parce que c'était vrai.

Le passage des années a confirmé le fait que cette relation Santé/Maladie nous unirait toutes les deux pour toujours, d'une manière plus forte et plus tenace que ne l'auraient fait les simples liens maternels et filiaux.

>> Sigue...


Partes de El Quijote

27.01.17 | 16:00. Archivado en Hispanobelgas, España, Novela, Bélgica, Cervantes, El Quijote


Algunos hablan de dos novelas, refiriéndose respectivamente a la entrega de 1605 y a la entrega de1615, porque no han sabido ver la formidable unidad que integra las dos partes en una sola obra.

Partes de El Quijote: Asistimos a la evolución del protagonista dentro de dos actitudes diferentes, que caracterizan respectivamente su acción de 1605 y su acción de 1615 como dos perspectivas claramente diferenciables: la perspectiva del personaje que se autoconstruye, en la primera parte; la perspectiva del personaje que defiende su propia verdad y la verdad de su autor, en la segunda parte.

• 1605: El lector que quiere ser personaje lucha contra quienes se oponen a su pretensión. Sus vecinos quieren que vuelva a la aldea, pero sólo logran esta vuelta metiéndolo en una jaula (la vuelta no puede ser definitiva).

• 1615: El personaje que se interesa por la opinión de los lectores de su historia termina por dar mayor importancia a su verdad como personaje, primero, y a su verdad como hombre, después, que a sus hazañas como caballero andante. Los extranjeros no quieren que vuelva a la aldea, mientras que sus vecinos logran descubrir la manera de hacerlo volver por su propio pie, tras haberlo decidido él mismo (la vuelta es definitiva) ® Viajes de don Quijote.

>> Sigue...


La hermosa morisca Ana Félix en El Quijote. 1/2

"32. —De aquella nación más desdichada que prudente sobre quien ha llovido estos días un mar de desgracias, nací yo, de moriscos padres engendrada. En la corriente de su desventura fui yo por dos tíos míos llevada a Berbería, sin que me aprovechase decir que era cristiana, como, en efecto, lo soy, y no de las fingidas ni aparentes, sino de las verdaderas y católicas."

El Q.II.63.32.

Ilustración: Posible evocación de la hermosa morisca Ana Félix como hija del rico morisco Ricote, durante su estancia en Berbería. Imagen tomada en el Palacio de Laredo de Alcalá de Henares (Paseo de la Estación, 10). Vestido de ETRO, adorno de pelo, cinturón y collares, todo de BERBERIA; y joyas de SAN EDUARDO. Foto: Félix Valiente. Detalle iconográfico: SaGaBardon.

Fuente: Inma Cuesta: “Cervantes era un feminista”
Feminismo en un lugar de la Mancha
Dos centenares de mujeres circulan a lo largo de las páginas del Quijote rompiendo con los convencionalismos de la época.

FANNY RUBIO | 23 ABRIL, 2016

>> Sigue...


La hermosa morisca Ana Félix en El Quijote. 2/2 en el Diccionario enciclopédico

Publico aquí parte de las noventa y cinco entradas de mi Diccionario enciclopédico de El Quijote en las cuales figura, literalmente o como narradora homodiegética (autobiográfica), el personaje Ana Félix. Mantengo como punto de vista faro de estas citas el testimonio emblemático de Ana Félix como representante de los moriscos injustamente expulsados de España.

En la expulsión de los moriscos se ha cometido una injusticia atroz con los convertidos auténticos. Tal es el caso de Ana Félix, la bella morisca capturada por la galera de Barcelona bajo la apariencia de un arraéz mozo que, ante el Virrey de Barcelona, el General de la galera, Don Quijote y Sancho, sintetiza simbólicamente las justas quejas de sus semejantes moriscos expulsados como ella de su patria española:

"32. —De aquella nación más desdichada que prudente sobre quien ha llovido estos días un mar de desgracias, nací yo, de moriscos padres engendrada. En la corriente de su desventura fui yo por dos tíos míos llevada a Berbería, sin que me aprovechase decir que era cristiana, como, en efecto, lo soy, y no de las fingidas ni aparentes, sino de las verdaderas y católicas."

El Q.II.63.32.

>> Sigue...


La expulsión de los Moriscos en El Quijote


Dedico este trabajo a quienes piensan, con ocasión de las navidades y del año nuevo, que no debemos repetir nuestros errores del pasado, sobre todo los que conculcan los derechos humanos fundamentales.

Imagen: ◊ Embarco de moriscos en el Grao de Valencia = Embarquement de morisques dans la Plage de Valence = Moriscos' embarkation in the Shore of Valencia ◊

Author: Pere Oromig (1)

→ Cervantes entreveía tal vez un torvo futuro, preñado de infinitas exclusiones y discordias fratricidas, hacia el cual se daba un firme paso con los decretos de Felipe III y su «Atlante», el de Lerma. ←

>> Sigue...


Libros autores del daño de don Quijote

07.01.17 | 18:45. Archivado en España, Ética, Educación, Literatura, Cervantes, El Quijote

En el capítulo I.6, donde se encuentra esta frase que atribuye la pérdida del juicio de don Quijote a sus lecturas, se abre proceso:

1) contra algunos libros de caballerías,
2) contra las llamadas novelas pastoriles, y
3) contra algunos libros de poesía lírica y heroica.

Esta selección indica la preferencia del hidalgo por obras de pura imaginación o de historia poetizada. Al parecer, en su biblioteca no hay ni tratados de historia ni libros de devoción.

>> Sigue...


Consejos de don Quijote a Sancho Panza sobre su empleo de gobernador

31.12.16 | 13:00. Archivado en España, Ética, Educación, Novela, Geopolítica, Cervantes, El Quijote

Articulación diegética: En el lodazal de la burla social y política de los duques, responsables del gobierno trágico-cómico de Sancho Panza en la ínsula Barataria, los sabios consejos de don Quijote a Sancho Panza sobre su empleo de gobernador, que ocupan la mayor parte de los capítulos II.42, II.43 y II.51, resplandecen como margaritas echadas a los cerdos.

¿Sabrán nuestros actuales gobernantes aprovechar estos consejos de don Quijote?

>> Sigue...


Prof. Rafael Arenas García: ¡Ni un paso atrás!

SCC 1. 2016-12-12.png


SCC 2. 2016-12-12

Estos somos nosotros a las once de la mañana, en la Plaza Cívica de la UAB, a punto de comenzar el reparto de información sobre el Cine-Fórum que el martes, día 13 de diciembre, a las cinco de la tarde, se desarrollará en la Sala de Actos del Edifico Àgora de la UAB. Allí se presentará el documental « Dissidents", para luego comentarlo.

>> Sigue...


Lettre ouverte de la professeure Teresa Freixes à Monsieur Jo Leinen

"Nous, les fédéralistes, nous défendons l'union, non la désunion, dans les Etats et dans l'Union européenne."

"Monsieur Leinen, la majorité des Catalans veulent être catalans, espagnols et européens; nous voulons nous additionner entre nous, nous ne voulons pas diviser, ni l'Espagne, ni l'Europe, ni la Catalogne elle-même."

"Au nom de tout le travail que les fédéralistes ont réalisé en Europe, depuis les débuts, certains même depuis la clandestinité des dictatures par lesquelles nous avons dû passer, et souffrir… au nom de tous ceux-là, Monsieur Leine, je vous demande de reconsidérer vos paroles, afin de ne pas donner des ailes à ceux qui, sans respecter ni la démocratie ni la loi, prétendent détruire non seulement la Catalogne ou l'Espagne, mais aussi l'Union européenne elle-même."

"Ne nous décevez pas, Monsieur Leine. Le Mouvement européen ne peut pas se faire l'écho de ceux qui peuvent arriver à détruire l'Europe, ses principes et son modèle d'intégration, de coopération et de justice sociale."

>> Sigue...


Avellaneda vs. Cervantes

Ilustración por Gustave Doré: Declaración ante escribano de don Alvaro Tarfe sobre la "Segunda parte de Don Quijote de la Mancha" compuesta por un tal Avellaneda (Tema de la autenticidad de El Quijote) ): «Entró acaso el alcalde del pueblo en el mesón, con un escribano, ante el cual alcalde pidió don Quijote, por una petición, de que a su derecho convenía de que don Álvaro Tarfe, aquel caballero que allí estaba presente [como personaje tránsfuga del plagio], declarase ante su merced cómo no conocía a don Quijote de la Mancha, que asimismo estaba allí presente, y que no era aquél que andaba impreso en una historia intitulada: Segunda parte de don Quijote de la Mancha, compuesta por un tal de Avellaneda, natural de Tordesillas.», II.72.27.

-oOo-

Si Avellaneda es un seudónimo es muy posible que su autor se inspirara de esta frase del Q.:

«¿qué podrá engendrar el estéril y mal cultivado ingenio mío sino la historia de un hijo seco, avellanado, antojadizo y lleno de pensamientos varios y nunca imaginados de otro alguno», I.Pról.1.

Aún más: «Aquí pudiera ocurrir que tal vez el encontrarse el apellido Avellaneda en la ascendencia de Cervantes [la bisabuela de éste, doña Juana Avellaneda, conservó este apellido y no el de Arias de Saavedra, que era el de su padre] hubo de influir en la elección del que adoptó el continuador de Tordesillas en la segunda parte del QUIJOTE.», Clemencín, 1923.b.

Ahora bien, de las afirmaciones de Cervantes se deduce efectivamente que Alonso Fernández de Avellaneda es un seudónimo («no osa parecer a campo abierto y al cielo claro, encubriendo su nombre, fingiendo su patria, como si hubiera hecho alguna traición de lesa majestad», II.Pr.3) y que es aragonés («el lenguaje es aragonés», «el aragonés», «un aragonés, que él dice ser natural de Tordesillas», II.72.27). Es nuestra convicción y la de Martín de Riquer, Introd. a DQA, p. XXVIII.

>> Sigue...


Parodia y crítica de los agüeros en el Quijote

08.11.16 | 10:18. Archivado en España, Ética, Educación, Novela, Pintura, Cervantes, El Quijote

En el siglo XVI se produjo una eclosión de tratados reprobatorios y escépticos contra la magia negra y contra las supersticiones en general. En 1599 y 1600 se publicaron en Lovaina las "Disquisitionum magicarum" (De las disquisiciones mágicas), del jesuita Martín Antonio del Río (1551-1608), una de las obras más importantes sobre magia, brujería y demonología escritas en su época en Europa, que sería reeditada posteriormente en otras ciudades universitarias. Cfr. Enciclopedia Universal DVD ©Micronet S.A. 1995-2002.

Imagen: Sancho amigo, la noche se nos va entrando a más andar, y con más escuridad de la que habíamos menester.

Articulación diegética: Previsible entrada nocturna de don Quijote en El Toboso

Texto ilustrado por Gustave Doré e interpretado pictóricamente por Salvador Tusell:

"—Sancho amigo, la noche se nos va entrando a más andar, y con más escuridad de la que habíamos menester para alcanzar a ver con el día al Toboso, adonde tengo determinado de ir antes que en otra aventura me ponga, y allí tomaré la bendición y buena licencia de la sin par Dulcinea"

El Q. II.8.3.

>> Sigue...


Aventura del Retablo de Maese Pedro en El Quijote

03.11.16 | 19:45. Archivado en España, Ética, Novela, Cervantes, El Quijote

◊ Don Quijote no deja títere con cabeza, reprochando al titerero las mentiras de sus títeres ◊

Articulación diegética: Aventura del titerero o del Retablo de Maese Pedro

Texto ilustrado por Gustave Doré e interpretado pictóricamente por Salvador Tusell

" —No faltaron algunos ociosos ojos, que lo suelen ver todo, que no viesen la bajada y la subida de Melisendra, de quien dieron noticia al rey Marsilio, el cual mandó luego tocar al arma; y miren con qué priesa; que ya la ciudad se hunde con el son de las campanas, que en todas las torres de las mezquitas suenan.
—¡Eso no! —dijo a esta sazón don Quijote—. En esto de las campanas anda muy impropio maese Pedro, porque entre moros no se usan campanas, sino atabales, y un género de dulzainas que parecen nuestras chirimías, y esto de sonar campanas en Sansueña sin duda que es un gran disparate."

El Q. II.26.18-19.

Légende de l'édition française :

[Tome II. Seconde partie. Pl. en reg. p. 216 : Don Quichotte, Sancho Panza et les clients de l'hôtellerie regardant le spectacle de marionnettes de maître Pierre.] "J'ai grand' peur qu'on ne les rattrape et qu'on ne les ramène attachés à la queue de leur cheval".

>> Sigue...


Martes, 21 de febrero

BUSCAR

Editado por

Síguenos

Hemeroteca

Febrero 2017
LMXJVSD
<<  <   >  >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728