El presidente de la UE invita a los jefes de estado o gobierno a concertarse

Permalink 09.02.10 @ 18:00:00. Archivado en Europa, Amistad Europea Universitaria, Convivencias europeas, Pro justitia et libertate, Geopolítica

{Edición monolingüe inglesa + tradución española de la AEU}

Invitation letter by Herman Van Rompuy, President of the European Council,
for the Informal meeting of Heads of State or Government

Herman VAN ROMPUY, President of the European Council, sent today the letter enclosed to the EU Heads of State or Government. The letter sets out the agenda and the objectives of the Informal meeting that will be held in Brussels on 11 February.

EUROPEAN COUNCIL
THE PRESIDENT

Brussels, 8 February 2010

I look forward to our informal meeting on 11 February. The purpose of this meeting is primarily to discuss the direction of our economic policies for the years to come, in the form of a renewed strategy for jobs and growth. This is even more important in the light of recent developments inside and outside the eurozone. We will also devote some time to the lessons to be drawn from the Copenhagen Conference on climate change. We have to take into account the most recent international developments and reflect on how to adjust to them. Finally, we will look at the way ahead on Haiti.

I see our meeting as the beginning of a process of close and ongoing concertation among Heads of State or government on all major issues facing the EU. It is my intention for the European Council to regularly come back to those themes and provide clear guidance.

In order to facilitate an open and informal discussion, I have arranged for the meeting to take place outside the Justus Lipsius building, in the renowned Bibliothèque Solvay.

We will start our meeting at 10h15 with an exchange of views with the President of the European Parliament, Jerzy Buzek.

After the family photo, we will devote our first working session, as well as our lunch, to discussing our economic strategy. The economic crisis has increased the sense of urgency to refocus our efforts and to better coordinate among ourselves. All European economies are facing major challenges. Our structural growth rate is not high enough to create jobs and sustain our social model. We need to act together to address these challenges to help preserve our European way of life and keep up with the other major economies in the world. Without losing sight of the immediate challenges, we need to look at our medium term priorities and see how we can better coordinate our efforts.

In the past years, the Lisbon Strategy has been a useful framework for policies in the EU. But it requires ownership and commitment at the highest level - the new strategy needs to become our joint responsibility. As a contribution to our discussion, I have set out a few ideas on how to achieve those objectives, taking into account the discussions I have had over the last weeks with each of you. I will give the floor to Jose Manuel Barroso who will talk to us about the priorities of the new economic strategy, in advance of the Commission's formal proposals expected by early March. I expect a substantial discussion, focusing on the political aspects.

The discussion will continue over lunch. We will also use the lunch for an exchange of views on some aspects of the present economic situation.

After lunch, we will start our second working session at 14h30 by asking José Manuel Barroso to share with us his evaluation of the Copenhagen Conference on climate change. I propose to centre the debate on the following points. First, we need to assess the situation after the notifications of the UNFCCC parties and discuss future tactics. Second, we should explore concrete ways of changing the dynamics of the negotiating process. Third, we should talk about the lessons to be drawn from Copenhagen for our relations with strategic partners. This concerns working with willing partners on issues like green technologies and norms while insisting that major players face up to their responsibilities in a globalized world so as to ensure a level playing field. I have asked the High Representative to share with us her first thoughts on the latter issue.

Finally, we will address the dramatic situation in Haiti. Beyond immediate rescue operations, we must not lose sight of the need for longer-term reconstruction efforts. The forthcoming international conference on Haiti will accordingly need a coordinated preparation by the EU. We should also start looking at the lessons to be drawn as regards the EU's emergency response capacity, taking account of the possibilities opened by the new treaty. On all of these issues, we need to ensure that work is rapidly advanced.

I am looking forward to a strategic discussion, allowing the members of the European Council fully to play their role in setting orientations for the work of the Union.

H. VAN ROMPUY

-oOo-oOo-oOo-

Tradución española de la AEU

Carta de invitación por Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo, para la reunión informal de Jefes de Estado o de Gobierno

Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo, ha enviado hoy la carta adjunta a los Jefes de Estado o de Gobierno. En la carta se establecen el programa y los objetivos de la reunión informal que se celebrará en Bruselas el 11 de febrero.

CONSEJO EUROPEO
EL PRESIDENTE

Bruselas, 8 de febrero 2010

Espero con interés nuestra reunión informal del 11 de febrero. El propósito de esta reunión es fundamentalmente para debatir la orientación de nuestras políticas económicas para los próximos años, en la forma de una estrategia renovada para el crecimiento y el empleo. Esto es aún más importante a la luz de los recientes acontecimientos dentro y fuera de la zona euro. También vamos a dedicar algún tiempo a las lecciones que cabe extraer de la Conferencia de Copenhague sobre cambio climático. Tenemos que tener en cuenta los acontecimientos internacionales más recientes y reflexionar sobre cómo adaptarse a ellas. Por último, veremos el camino a seguir en Haití.

Veo nuestra reunión como el comienzo de un proceso de concertación estrecha y continua entre los Jefes de Estado o de Gobierno sobre todas las cuestiones importantes que enfrenta la UE. Es mi intención que el Consejo Europeo vuelva con regularidad a estos temas y ofrezca una orientación clara.

A fin de facilitar una discusión abierta e informal, he previsto para la reunión el que tenga lugar fuera del edificio Justus Lipsius, en la famosa Biblioteca Solvay.

Comenzaremos nuestra reunión a las 10h15 con un intercambio de opiniones con el Presidente del Parlamento Europeo, Jerzy Buzek.

Después de la foto de familia, dedicaremos nuestra primera sesión de trabajo, así como el almuerzo, para discutir nuestra estrategia económica. La crisis económica ha aumentado la sensación de la urgencia de reorientar nuestros esfuerzos y de coordinarnos mejor entre nosotros mismos. Todas las economías europeas se enfrentan a grandes desafíos. Nuestra tasa de crecimiento estructural no es lo suficientemente alta como para crear empleos y mantener nuestro modelo social. Tenemos que actuar juntos para abordar estos desafíos, para ayudar a preservar nuestro modo de vida europeo y mantenerno al día con las otras grandes economías en el mundo. Sin perder de vista los desafíos inmediatos, tenemos que mirar a nuestras prioridades a medio plazo y ver cómo podemos coordinar mejor nuestros esfuerzos.

En los últimos años, la Estrategia de Lisboa ha sido un marco útil para las políticas de la UE. Pero se requiere la propiedad y el compromiso al más alto nivel - la nueva estrategia debe convertirse en nuestra responsabilidad común. Como una contribución a nuestra discusión, he extraído algunas ideas sobre cómo lograr esos objetivos, teniendo en cuenta las conversaciones que he tenido en las últimas semanas con cada uno de ustedes. Voy a dar la palabra a José Manuel Barroso, quien hablará con nosotros acerca de las prioridades de la nueva estrategia económica, como adelanto de las propuestas formales de la Comisión previstas para principios de marzo. Espero un debate de fondo, centrándonos en los aspectos políticos.

El debate continuará durante el almuerzo. También utilizaremos el almuerzo para un intercambio de puntos de vista sobre algunos aspectos de la situación económica actual.

Después del almuerzo, vamos a comenzar nuestra segunda sesión de trabajo, a las14.30 , pidiendo a José Manuel Barroso que comparta con nosotros su evaluación de la Conferencia de Copenhague sobre cambio climático. Propongo que se centre el debate sobre los puntos siguientes. En primer lugar, tenemos que evaluar la situación después de las notificaciones de las partes de la CMNUCC y discutir las tácticas del futuro. En segundo lugar, debemos explorar vías concretas de cambio de la dinámica del proceso de negociación. En tercer lugar, debemos hablar de las lecciones que pueden extraerse de Copenhague para nuestras relaciones con socios estratégicos. Esto se refiere al trabajo con socios dispuestos en temas como las tecnologías ecológicas y las normas, aunque insistiendo en que los principales actores asuman sus responsabilidades en un mundo globalizado, a fin de garantizar la igualdad de condiciones. He pedido al Alto Representante que por la primera vez comparta con nosotros sus pensamientos sobre esta última cuestión.

Por último, se abordará la dramática situación en Haití. Más allá de las operaciones de rescate de inmediato, no debemos perder de vista la necesidad de los esfuerzos de reconstrucción a más largo plazo. La próxima conferencia internacional sobre Haití necesitará, por consiguiente, una preparación coordinada de la UE. También debemos empezar a ver las lecciones que pueden extraerse con respecto a la capacidad de respuesta de la UE en los casos de emergencia, teniendo en cuenta las posibilidades abiertas por el nuevo tratado. En todas estas cuestiones, tenemos que garantizar que el trabajo avance rápidamente.

Estoy deseando que mantengamos un debate estratégico, que permita a los miembros del Consejo Europeo el desempeñar plenamente su papel en el establecimiento de orientaciones para el trabajo de la Unión.

Zapatero en el "Desayuno Nacional de Oración"

Permalink 04.02.10 @ 23:20:03. Archivado en Europa, Las Américas, España, Sociogenética, Pro pace, Religiones, Pro justitia et libertate, Geopolítica

Texto íntegro del discurso leído por Zapatero, hoy, 04 de febrero de 2010, en el "Desayuno Nacional de Oración" de los mandatarios Estadounidenses. Este texto ha sido publicado por Ecclesia Digital hoy mismo, poco después de haber sido pronunciado.

El presidente Rodríguez Zapatero, en su intervención ante Obama y ante los congresistas estadounidenses, que lo han invitado a tomar la palabra en su "Desayuno Nacional de Oración", elige como referencia bíblica un pasaje del Deuteronomio que habla de los jornaleros y de su jornal, 'retribución' que por ser ellos temporeros 'a la jornada', caso extremo de la inseguridad de empleo, ha de ser pagada a diario:

No explotarás al jornalero pobre necesitado, ya sea uno de tus compatriotas, o un extranjero que vive en alguna de las ciudades de tu país.

Págale su jornal ese mismo día, antes que se ponga el sol, porque está necesitado y su vida depende de su jornal.

Versículos 14 y 15 del capítulo 24

Zapatero interrumpe la lectura del texto bíblico a mitad del versículo 15, que continúa diciendo:

"Así {el jornalero} no invocará al Señor contra ti y tú no te harás responsable de un pecado".

El punto de vista narrativo de este texto, sacado del último libro del Pentateuco (1), es el de Moisés que, ya viejo y con la perspectiva del fin de su vida, protagoniza el libro como guía y pedagodo de su pueblo. Con un estilo vivo y directo, de quien desea enseñar verdades vitales para el futuro, recuerda el pasado de los israelitas y se dirige a ellos para hacerles notar que si no guardan una fidelidad a ultranza al Pacto, incluidos sus preceptos de justicia, no serán merecedores del amor de Dios.

Zapatero ha insistido en que la "tarea mas apremiante" de los gobiernos es crear empleo, no uno cualquiera, sino un empleo justo que garantice los derechos de los trabajadores, tanto por su adecuación cualitativa como por su estabilidad temporal .

En su intervención de quince minutos, tiempo compartido con la traducción consecutiva de una intérprete, ha evocado temas sociopolíticos de gran actualidad como son: la libertad, la inmigración, el hambre y la miseria, la solidaridad, la autonomía moral, la tolerancia, etc.

Zapatero ha recordado su apuesta por la Alianza de las Civilizaciones. Ha hecho un llamamiento a la solidaridad con las víctimas del terremoto de Haití y ha puesto de relieve la importancia vital para la paz verdadera de la libertad y de la tolerancia:

la tolerancia es mucho más que la aceptación del otro; es descubrir, conocer y reconocer al otro. El desconocimiento del otro está en la raíz de los conflictos que amenazan a la Humanidad y ponen en peligro nuestro futuro. El odio nace de la ignorancia y la concordia se construye sobre el conocimiento. También la paz.

-oOo-

Presidente, Congresistas, señoras y señores, gracias.

Gracias por invitarme a participar, en nombre de mi país, en nombre de España, en uno de los actos de mayor tradición y simbolismo en la sociedad americana. Gracias a los Senadores Klobuchar e Isakson, y permítanme que les hable en castellano, en la lengua en la que por primera vez se rezó al Dios del Evangelio en esta tierra.

Nadie como ustedes conoce el valor de la libertad religiosa, sus antecesores huyeron de la dominación y para que nunca les fuera arrebatada la libertad fundaron este país.

Una Nación, los Estados Unidos, alumbrada en la democracia, que no ha dejado de crecer bajo su fuerza; que abolió la esclavitud, reconoció la igualdad de voto y proscribió la discriminación; que ha ensanchado el pluralismo, la tolerancia, el respeto a todas las opciones y creencias.

Conquistas admirables, admirables a ojos de un demócrata que vive en una de las naciones más antiguas del orbe: España; una nación también diversa, forjada en la diversidad y renovada en su diversidad; una nación también americana, "la más multicultural de las tierras de Europa, (la) España celta e ibera, fenicia, griega, romana, judía, árabe y cristiana" -sobre todo cristiana-, como la ha caracterizado desde Latinoamérica Carlos Fuentes.

Nuestros dos países deben mucho a quienes han venido de fuera. No se entienden sin ellos, sin los que, a lo largo del tiempo, han llegado a nuestra tierra y, conviviendo, se han convertido en "nosotros" en lo que somos.

Permítanme que les lea un pasaje de la Biblia, del capítulo 24 del Deuteronomio: "No explotarás al jornalero pobre y necesitado, ya sea uno de tus compatriotas, o un extranjero que vive en alguna de las ciudades de tu país. Págale su jornal ese mismo día, antes que se ponga el sol, porque está necesitado, y su vida depende de su jornal".

No dejemos de velar por la buena integración de quienes han venido a trabajar y a convivir a nuestros países; no dejemos de velar también por aquellos a los que no podemos acoger entre nosotros, y pasan hambre y miseria en tantos lugares de la Tierra, como las personas que viven en Haití y cuyo infortunio nos ha movido a hacer un gran ofrecimiento de solidaridad; una solidaridad que nos reconcilia con nuestra condición misma de seres humanos, vulnerables y fraternos, y que no debe diluirse en el olvido.

Asimismo, quiero proclamar el más sentido compromiso con los hombres y las mujeres que en nuestras sociedades padecen, en estos tiempos difíciles, la falta de trabajo. Todos ellos deben saber que no hay tarea de la que, como gobernantes, nos sintamos más responsables; que no hay tarea que nos acucie más que la de favorecer la creación del empleo.

Señoras y señores,

Hoy mi plegaria quiere reivindicar igualmente el derecho de cada persona, en cualquier lugar del mundo, a su autonomía moral, a su propia búsqueda del bien.

Hoy mi plegaria quiere reivindicar la libertad de todos para vivir su propia vida, para vivir con la persona amada y para crear y cuidar a su entorno familiar, mereciendo respeto por ello.

La libertad es la verdad cívica, la verdad común. Es ella la que nos hace verdaderos, auténticos como personas y como ciudadanos, porque nos permite a cada cual mirar a la cara al destino y buscar la propia verdad.

Pero la tolerancia es mucho más que la aceptación del otro; es descubrir, conocer y reconocer al otro. El desconocimiento del otro está en la raíz de los conflictos que amenazan a la Humanidad y ponen en peligro nuestro futuro. El odio nace de la ignorancia y la concordia se construye sobre el conocimiento. También la paz.

España ya fue en el pasado ejemplo de convivencia entre las tres religiones del Libro, Judaísmo, Cristianismo e Islam, y hoy defiende en el mundo la tolerancia religiosa y el respeto a la diferencia; el diálogo, la convivencia de las culturas, la Alianza de las Civilizaciones.

Lo hacemos con tanta convicción como rechazamos las afirmaciones excluyentes de superioridad moral, el absolutismo o el fundamentalismo intransigente.

Estados Unidos sabe, como también lo sabe España, que la utilización espuria de la fe religiosa para justificar la violencia puede ser enormemente destructiva, y qué mejor momento que este Desayuno de Oración para que recordemos juntos, para que honremos juntos, a nuestras víctimas del terrorismo, porque, juntos, también defendemos la libertad allí donde se ve amenazada.

Señor Presidente, Congresistas, señoras y señores,

Ya sea con una dimensión trascendente o cívica, la libertad es siempre el fundamento de la esperanza, de la esperanza en el futuro.

"Por la libertad, así como por la honra -se dice en El Quijote, la obra literaria más importante escrita en español- se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres. La libertad es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos..."

Que ese don siga iluminando a América y a todos los pueblos de la tierra.

Gracias.

-oOo-

(1) Pentateuco: llamado así por "Las Cinco Cajas" donde se guardan los rollos hebreos de la Tora.

Doctorado honoris causa UCL del presidente Herman Van Rompuy

Permalink 03.02.10 @ 23:30:57. Archivado en Europa, Universidades, Amistad Europea Universitaria, Sociogenética, Convivencias europeas, Geopolítica

Discurso del Sr Don Herman Van Rompuy

Imagen: Herman van Rompuy, belg van het jaar 2009

Con asombro y emoción me enteré de la noticia de que la UCL (Universidad católica de Lovaina) me había concedido el grado y las insignias del Doctorado honoris causa. Con asombro, porque aún no he probado nada como Presidente del Consejo Europeo. Tuve la misma reacción que el Presidente Obama cuando recibió el Premio Nobel de la Paz. Un gran honor, ¿pero lo merezco desde ahora…? ¡Con emoción, porque cada vez que se habla de universidad pienso en mi difunto padre, que era profesor en la KUL (Katholieke Universiteit Leuven) y que era un verdadero doctor en ciencias económicas, por cierto como su hijo, mi hermano!

Me alivió el saber que vuestra Alma Mater ha querido honrarme por el conjunto de mi carrera política y por mi concepción de la política. Nací como hombre político. No tuve una vocación, porque la vocación viene más tarde. Pero fui educado en la vida política gracias a Pericles y Tucídides – me sabía de memoria su famoso discurso fúnebre - y también, gracias al Cardenal Newman; en particular, su libro An idea of University. En esta obra describe lo que debe ser un “caballero”, es decir, en su definición, un hombre de apertura, respeto, paciencia, discreción, escucha y convicción. La contribución de unas buenas “humanidades” en la vida es irreemplazable. En ellas se forman un muchacho o una muchacha para el resto de su existencia. He intentado en mi vida personal y política acercarme, poco a poco, by trial and error, a este ideal. Mi esposa me ayudó mucho con su ejemplo en esta búsqueda del respeto del otro.

Es inútil decir que esta concepción dista mucho de cierto populismo, del Estado Espectáculo, el mayor peligro para una democracia. No me refiero solamente el extremismo. Este populismo es lo contrario del valor y de la responsabilidad. Puede conducir a grandes decepciones en la población, porque se crean esperanzas insostenibles y porque la vida es demasiado compleja, demasiado rica, demasiado dependiente de infinidad de factores (presupuestarios y económicos) para resumirse en un lema. Algunas formas de populismo crean esta oposición entre “nosotros” y “ellos”: “El infierno es el otro”. El verdadero humanismo quiere reunir, brota del “Mí y Ti” en vez del “Nosotros” y “Ellos”. Por supuesto, un partido político debe destacar su identidad, hacer oír su diferencia. La política es un combate, pero no puede ser una guerra.

La idea europea nació precisamente de la tragedia de la guerra, de las guerras, de los genocidios. Europa fue inventada por el perdón, esa gran virtud que el cristianismo nos enseñó y que tan raramente se ha practicado. Los enemigos seculares comenzaron juntos, en los años cincuenta, a trazar un futuro común. En este entusiasmo un alumno de retórica en un colegio de Bruselas organizó su primer coloquio europeo; estábamos en 1963. Europa era la idea más generosa del siglo XX.

Es necesario entusiasmar a las nuevas generaciones en favor de esta idea, más allá del argumento del interés. ¿What is the beef for me? ¿Cuál es el valor añadido de Europa y, según algunos, de Bélgica? ¡Europa y Bélgica no son a pesar de todo sociedades anónimas! La Unión Europea es por supuesto nuestro solo medio de sobrevivir a nivel económico y ecológico. Sin Europa, estaríamos ahora en la crisis de los años treinta. La Unión es el único instrumento para defender nuestros ideales y nuestros intereses en este mundo globalizado. Pero Europa es también la apertura hacia el otro, hacia 27 países, hacia 23 lenguas, con su diversidad de religiones y filosofías. Europa se opone a las fuerzas negativas que no reconocen al otro en su especificidad. Europa está del lado de las fuerzas positivas, caracterizadas por el respeto, el entusiasmo, la esperanza, la compasión, la ayuda mutua. Europa tiene un “valor” en el sentido espiritualista del término. Soy plenamente consciente de la decadencia de la idea europea en mucha gente. Pero esto no se superará limitándose a hablar de Europa como tal, sino hablando de los valores positivos, centrados sobre el otro, en general. Es necesario desarrollar esta contracorriente. Se trata de una obra de civilización.

Este espíritu es el que me ha guiado a través de mi vida, los últimos años más aún que antes. La casualidad me ha llevado adonde estoy ahora. A menudo se es más responsable de lo que uno es que de lo que ha llegado a ser.

Les doy las gracias.
| 03/02/2010 |

Traducción al castellano de Sagabardon
Original francés: Discours de Monsieur Herman Van Rompuy

Doctorado honoris causa UCL del presidente Herman Van Rompuy

Permalink 03.02.10 @ 23:30:57. Archivado en Europa, Universidades, Amistad Europea Universitaria, Sociogenética, Convivencias europeas, Geopolítica

Discurso del Sr Don Herman Van Rompuy

Imagen: Herman van Rompuy, belg van het jaar 2009

Con asombro y emoción me enteré de la noticia de que la UCL (Universidad católica de Lovaina) me había concedido el grado y las insignias del Doctorado honoris causa. Con asombro, porque aún no he probado nada como Presidente del Consejo Europeo. Tuve la misma reacción que el Presidente Obama cuando recibió el Premio Nobel de la Paz. Un gran honor, ¿pero lo merezco desde ahora…? ¡Con emoción, porque cada vez que se habla de universidad pienso en mi difunto padre, que era profesor en la KUL (Katholieke Universiteit Leuven) y que era un verdadero doctor en ciencias económicas, por cierto como su hijo, mi hermano!

Me alivió el saber que vuestra Alma Mater ha querido honrarme por el conjunto de mi carrera política y por mi concepción de la política. Nací como hombre político. No tuve una vocación, porque la vocación viene más tarde. Pero fui educado en la vida política gracias a Pericles y Tucídides – me sabía de memoria su famoso discurso fúnebre - y también, gracias al Cardenal Newman; en particular, su libro An idea of University. En esta obra describe lo que debe ser un “caballero”, es decir, en su definición, un hombre de apertura, respeto, paciencia, discreción, escucha y convicción. La contribución de unas buenas “humanidades” en la vida es irreemplazable. En ellas se forman un muchacho o una muchacha para el resto de su existencia. He intentado en mi vida personal y política acercarme, poco a poco, by trial and error, a este ideal. Mi esposa me ayudó mucho con su ejemplo en esta búsqueda del respeto del otro.

Es inútil decir que esta concepción dista mucho de cierto populismo, del Estado Espectáculo, el mayor peligro para una democracia. No me refiero solamente el extremismo. Este populismo es lo contrario del valor y de la responsabilidad. Puede conducir a grandes decepciones en la población, porque se crean esperanzas insostenibles y porque la vida es demasiado compleja, demasiado rica, demasiado dependiente de infinidad de factores (presupuestarios y económicos) para resumirse en un lema. Algunas formas de populismo crean esta oposición entre “nosotros” y “ellos”: “El infierno es el otro”. El verdadero humanismo quiere reunir, brota del “Mí y Ti” en vez del “Nosotros” y “Ellos”. Por supuesto, un partido político debe destacar su identidad, hacer oír su diferencia. La política es un combate, pero no puede ser una guerra.

La idea europea nació precisamente de la tragedia de la guerra, de las guerras, de los genocidios. Europa fue inventada por el perdón, esa gran virtud que el cristianismo nos enseñó y que tan raramente se ha practicado. Los enemigos seculares comenzaron juntos, en los años cincuenta, a trazar un futuro común. En este entusiasmo un alumno de retórica en un colegio de Bruselas organizó su primer coloquio europeo; estábamos en 1963. Europa era la idea más generosa del siglo XX.

Es necesario entusiasmar a las nuevas generaciones en favor de esta idea, más allá del argumento del interés. ¿What is the beef for me? ¿Cuál es el valor añadido de Europa y, según algunos, de Bélgica? ¡Europa y Bélgica no son a pesar de todo sociedades anónimas! La Unión Europea es por supuesto nuestro solo medio de sobrevivir a nivel económico y ecológico. Sin Europa, estaríamos ahora en la crisis de los años treinta. La Unión es el único instrumento para defender nuestros ideales y nuestros intereses en este mundo globalizado. Pero Europa es también la apertura hacia el otro, hacia 27 países, hacia 23 lenguas, con su diversidad de religiones y filosofías. Europa se opone a las fuerzas negativas que no reconocen al otro en su especificidad. Europa está del lado de las fuerzas positivas, caracterizadas por el respeto, el entusiasmo, la esperanza, la compasión, la ayuda mutua. Europa tiene un “valor” en el sentido espiritualista del término. Soy plenamente consciente de la decadencia de la idea europea en mucha gente. Pero esto no se superará limitándose a hablar de Europa como tal, sino hablando de los valores positivos, centrados sobre el otro, en general. Es necesario desarrollar esta contracorriente. Se trata de una obra de civilización.

Este espíritu es el que me ha guiado a través de mi vida, los últimos años más aún que antes. La casualidad me ha llevado adonde estoy ahora. A menudo se es más responsable de lo que uno es que de lo que ha llegado a ser.

Les doy las gracias.
| 03/02/2010 |

Traducción al castellano de Sagabardon
Original francés: Discours de Monsieur Herman Van Rompuy

La causa del drama Haitiano

Permalink 01.02.10 @ 20:20:20. Archivado en Escritura bloguera, Las Américas, España, Sociogenética, Ética, Migraciones, Arquitectura y urbanismo, Pro justitia et libertate, Geopolítica, África, Alimentación

El terremoto no es la causa del multisecular drama haitiano, aunque sí la ocasión ineludible de la brusca escenificación actual de este drama como tragedia.

La auténtica causa del multisecular drama haitiano es la pobreza inmemorial del pueblo haitiano, cuya eficacia dramática acumulada ha convertido la tragedia natural del terremoto en un drama trágico de dimensiones planetarias.

La causa invariablemente cleptómana de esta pobreza acumulada es sucesivamente: protocolonial y protoesclavista española; hiperbólicamente esclavista, ecológicamente depredadora, colonial y postcolonial francesa; monárquica y republicana autóctona, al mismo tiempo iconoclasta y plagiaria de la colonial francesa; neocolonial estadounidense y dictatorial mulata de autocolonización neoesclavizadora.

Este drama no se limita a Haití, sino que se sirve de Haití como emblema del drama planetario que representa la relación histórica totalmente injusta entre las sociedades desarrolladas del modelo occidental, compulsivamente cleptómanas, y las sociedades subdesarrolladas del tercer mundo negroafricano y amerindio, víctimas habituales del saqueo inmisericorde por las autodenominadas sociedades desarrolladas del modelo occidental.

La causa de la multisecular pobreza haitiana como del tercer mundo hay que buscarla en sus orígenes sociogenéticos tanto recientes como más remotos.

El seísmo haitiano ha obligado a sicoanalizarse a quienes todavía se preocupan de los problemas de conciencia de este mundo mercantilista globalizado esquizofrénico en que vivimos:

Su mala conciencia aparece a la luz del autoanálisis crítico como la hija adulterina del error colectivo más antiguo de occidente, repetido por sus imitadores orientales y por los falsos liberadores autóctonos de los países del tercer mundo seudoindependizados. Este error colectivo consiste en profesar el materialismo so capa de espiritualismo, que resulta así adulterado y propagador de esquizofrenia colectiva.

Este mundo globalizado sabe ya, tras tomar conciencia de su historia colonialista, que él es sociogenéticamente el culpable principal de esta catástrofe, por haber explotado y después abandonado e incluso por explotar ahora para después abandonar tanto a Haití como a sus ancestros africanos y amerindios. Lo mismo hace con el cuarto mundo, que por el momento tirita de frío y de hambre en sus propias calles metropolitanas.

El colonialismo de siempre es ejercido ahora como neocolonialismo por los especuladores financieros y políticos de todo el mundo, disfrazados de filántropos.

Demasiados medios de comunicación prostituidos, que el neocolonialismo ha engendrado para servirle de sostén en su mascarada filantrópica, ponen a su servicio la técnica tradicional del colonialismo, ahora informatizada,

Una vez más, si no lo evitamos quienes disponemos de los medios informáticos para hacer oposición, se tratará de primero explotar, para luego abandonar, cuando la finanza o su hipócrita relato dejen de interesar al mundo esquizofrénico en el que vivimos los occidentales y los innumerables imitadores de nuestro esquizofrénico modelo colonial.

¿Qué será de Haití tras el terremoto?

Permalink 23.01.10 @ 14:27:07. Archivado en Las Américas, Sociogenética, Pro pace, Ética, Migraciones, Arquitectura y urbanismo, Pro justitia et libertate, Geopolítica

Para comenzar, leeremos un testimonio en primera persona: Ramiro Pampols sj, Director adjunto de Fe y Alegría Haití, nos cuenta cómo vivió los minutos del terremoto y reflexiona sobre sus sentimientos en cuanto al futuro del país.

En segundo lugar ofreceremos un recuerdo histórico que puede alimentar la esperanza de los Haitianos y la nuestra en estos momentos de duelo compartido: Puerto Príncipe resucitará como resucitó Lisboa.

En tercer lugar afirmaremos que Haití será lo que tiene derecho a ser, si nuestra ayuda desinteresada global respeta el derecho local de este pueblo a existir dignamente como tal pueblo soberano.

-oOo-oOo-oOo-

Una ciudad… Un País: Haití
por Ramiro Pampols sj.

Llevo cuatro años en Haití: del 2006 al 2010: dos en la frontera con República Dominicana, para acoger a los haitianos expulsados a centenares cada mes.

Este “trabajo” lo realiza el CESFRONT, una unidad militar especializada en controlar la frontera.

Los dos últimos años he vivido en la capital, como director adjunto de las escuelas Fe y Alegría (Foi et Joie), Movimiento Latinoamericano al servicio de las comunidades más pobres ubicadas en el campo, la montaña o los bidonviles, es decir, allí “donde se acaba el asfalto”.

El martes, día 12, regresaba a casa de mi trabajo. Eran cerca de las cinco de la tarde, aproximadamente. Al bajar por la acera de la calle que me conducía a casa, empezó a temblar el suelo bajo mis pies. Más que un temblor era un vaivén, como si estuviera en la cubierta de un barco. Miré las casas y paredes que estaban a mi izquierda y vi cómo un edificio de tres plantas empezaba a moverse hacia delante. Era precisamente una Funeraria. Mal presagio. Instintivamente me desplacé al centro de la calle, observando a uno y otro lado.

Veo salir algunas personas corriendo de las casas y algo más adelante, frente a mí, observo cómo varios coches van dando bandazos, chocan, se entrecruzan y quedan clavados en medio de la calzada.

Unos cien metros más allá veo una densa nube de polvo blanco: es el que acaba de levantar una casa que se ha hundido hasta el suelo. No se oyen lamentos. Luego averigüé que estaba vacía.

Sigo adelante con cuidado y piso las primeras gotas de sangre. Alguien acaba de ser introducido en una camioneta para llevarlo rápidamente al hospital. Miro mi reloj: son las 16:55.

Irrumpe desde una casa un hombre con los brazos abiertos dando gracias a Dios por estar vivo.

Los muros de las casas se derrumban en grandes pedazos. Con cuidado, llego finalmente a mi casa. Veo que sigue intacta. Sin embargo, la mujer de la casa vecina se echa al suelo dando gritos, se levanta y vuelve a echarse. Esta herida en una pierna. Su casa se ha desplomado por completo. Tan sólo queda en el fondo, una punta del alero que al caer se ha empotrado en nuestro muro.

Entonces entiendo que alguien quedó atrapado. No sabemos qué hacer, es una especie de impotencia que nos hace sentir casi indiferentes al dolor de aquella mujer: ni atinamos a preguntarle qué le pasa.Al poco rato llega su marido, sube a la cornisa del techo y se dirige al fondo de su casa, donde ha quedado abierto el boquete. Llama entonces a sus hijas de tres y siete años que han quedado atrapadas. Pasan unos segundos… y aparecen las dos pequeñas empolvadas pero intactas. No reaccionan, no lloran ni hablan. Se abrazan a su padre, sin más. La madre y nosotros mismos quedamos atónitos.

Esta escena se ha repetido, de una u otra forma, en centenares de casas. La prensa lo ha aireado hasta el límite. Sin embargo, el recuento total es abrumador. Se habla de cerca de 200.000 muertos. ¿Cuáles son en estos momentos nuestros sentimientos? El primero, ya indicado, es un fuerte sentimiento de impotencia. No tanto de cara al momento presente, sino mirando a nuestro futuro.

Un periodista español considera que “después del terremoto, Haití ha retrocedido 40 años”. Y nosotros, sin aceptarlo plenamente, de hecho no sabemos por dónde empezar y si hay que empezar, o dejar que “otros “ nos digan lo que hay que hacer.

Estamos aturdidos, desorientados, pasivos. El caos no es un frenético ir y venir sin saber por qué. Es un caos interior, una desconfianza profunda en nosotros mismos, que deja al descubierto la enorme fragilidad de un estado apenas constituido.

Otro sentimiento que va aflorando sutilmente es el de una “entrega con armas y bagajes” a quien ha venido con la mayor ayuda humanitaria que se pueda uno imaginar: doce mil militares, un portaaviones, un buque hospital, expertos para dirigir el aeropuerto internacional,…Hace algunos día oí decir algo que me pareció absurdo: que Haití se convirtiera en una especie de Protectorado. Ahora ya no me parece tan inverosímil. La mayoría nos hemos casi acostumbrado a la presencia de la Minustah.

Finalmente, aun corriendo el riesgo de caer en el tópico, se visualiza en la política diaria la enorme dificultad de buscar seriamente unir fuerzas, establecer alianzas firmes entre grupos y los llamados partidos (que apenas lo son), para sacar al país del marasmo institucional. Claro que existen otras fuerzas de hecho absolutamente desinteresadas en llevar adelante un proyecto de bien común. Estas fuerzas ya están bien con lo que hay y ojalá se pueda seguir así mucho tiempo. Viven a caballo entre los EE.UU. y Haití, sus hijos estudian allá o en República Dominicana, lejos de las incertidumbres de la vida diaria de su país.

Y no me atrevo a entrar en las consideraciones, tal vez bastante atinadas, de quien buceando en el pasado, habla de un “dualismo fundamental” que impide a dos categorías de haitianos, “vivir juntos”.

Pido disculpas por esta especie de “salto lírico” que me ha llevado a reflexionar sobre otro “terremoto” más profundo y persistente, que tal vez, ninguna solidaridad internacional, como la que se está dando tan intensamente estos días, será capaz de contribuir a resolverlo.

Acabo con un sentimiento de esperanza: que el interés manifestado por tantos países por Haití y su futuro, nos haga recuperar la confianza en nosotros mismos y apreciarnos en aquello que verdaderamente somos: hombres y mujeres amantes de su libertad y su independencia, apoyados en una forma de vida digna para todos.

Ramiro Pàmpols sj, enero 2010.

Puerto Príncipe.

Fe y Alegría: Movimiento de Educación Popular y Promoción Social.

-oOo-oOo-oOo-

Puerto Príncipe resucitará como resucitó Lisboa

La resurrección de Lisboa, tras su terremoto de mediados del siglo dieciocho, es un motivo de esperanza para los Haitianos y para todos nosotros, sus Amigos de todo el Planeta.

El terrible terremoto de Lisboa tuvo lugar el 1 de noviembre de 1755, día de todos los santos, a las 09,20 horas. Los geólogos estiman hoy que su magnitud sería de un 9 en la escala de Richter, con su epicentro en el océano Atlántico a unos 200 km al sudoeste del Cabo de San Vicente. Fue uno de los terremotos más destructivos y mortales de la historia, causando la muerte de entre 60.000 y 100.000 personas. El seísmo, seguido por un maremoto y un incendio, causó la destrucción casi total de Lisboa y parcial de otras ciudades ibéricas.

El acontecimiento fue muy discutido por los filósofos, tanto de la ilustración (Voltaire) como del idealismo transcendental (Kant), provocando progresos importantes en la teodicea y en la cosmología. Al ser el primer terremoto cuyos efectos sobre un área extensa fueron estudiados científicamente, dió lugar al nacimiento de la sismología moderna.

Ver el filme Paraísos cercanos-Portugal

-oOo-oOo-oOo-

Haití será lo que tiene derecho a ser si nuestra ayuda desinteresada global respeta este derecho local

Haití ha sido víctima no solamente de una tragedia y de un drama humano, sino también de la gigantesca amplificación de la tragedia que sufre, por la enormidad del drama humano que le ha servido de escenario.

La tragedia ha sido un terremoto de índice 7 en la escala de Richter. El drama humano es la muerte de al menos 111.499 personas, según el balance ofrecido el viernes pasado por la Dirección General de la Protección Civil de Haití. El Gobierno de Haití teme hoy que la cifra de muertos por el terremoto supere los 150.000. Las personas que han sido rescatadas con vida de entre los escombros son en total solamente 133. Además, según datos del ministerio de Interior haitiano, citados por los medios locales, más de 193.000 personas han resultado heridas por el seísmo, unas 11.000 viviendas quedaron destruidas y otras 32.321 se han visto afectadas.

La gigantesca amplificación de la tragedia es debida a la enormidad del drama humano que le ha servido de escenario. Aunque el terremoto no es imputable a la responsabilidad humana, sí lo son:

1) La falta total de previsión sismológica local, capaz de avisar con tiempo a la población de la llegada de los terremotos y de organizar estructuralmente su protección, sin pretender improvisarla.

2) La falta generalizada de respeto de las normas internacionales de construcción antisísmica, tanto en los edificios públicos como en los privados; de manera que cabe decir que el urbanismo de Haití, por contraste con el de otros países con alto riesgo sísmico, como, por ejemplo, Japón, se caracteriza por una flagrante temeridad urbanística, que debe ser calificada y condenada como delito.

3) La falta de estructuras de protección civil y sanitaria, para remediar inmediatamente, cuando se presenten, los efectos de agresiones naturales o artificiales imprevisibles.

Aunque todas estas faltas son imputables principalmente a los poderes públicos haitianos, por su incuria habitual manifiesta, también hay que reconocer la responsabilidad histórica tanto de las Naciones Unidas como de los Estados Unidos, que en sus diferentes intervenciones multilaterales y unilaterales, presentadas estas últimas como ayudas circunstanciales al pueblo haitiano, han olvidado la amenaza de los riesgos sísmicos propios al Caribe. Prueba de ello es la ruina total de la sede de las Naciones Unidas en Puerto Príncipe, ruina que contrasta con la resistencia al terremoto de las residencias de lujo de la clase acomodada de la misma ciudad.

Contrariamente a lo que ha escrito recientemente el general español Luis Alejandre, ex jefe del Estado Mayor del Ejército de Tierra, los estragos de la naturaleza no solamente se pueden prever, echando mano de la ciencia y de la técnica, sino que se deben prever, en toda la medida de lo posible; mientras que sus efectos, como este mismo general lo reconoce, pueden y deben paliarse. Claro que esto último resulta imposible cuando no se cuenta con los medios de proteción civil y sanitaria para hacerlo a tiempo. El no llegar a tiempo, como ha sucedido en Haití, tiene como resultado la monstruosidad del número de víctimas humanas que hemos contemplado estos días, tanto mortales como heridas, con el agravante de que muchas de éstas quedarán con invalidez de por vida.

Tras constatar la enormidad del drama humano al que hemos asistido, nos toca ahora a todos los humanos, como sociedad global civilizada y por ende solidaria, el reparar los daños producidos al pueblo haitiano, por causas ajenas a su reponsabilidad como tal pueblo. La responsabilidad de la reparación recae entonces en las Naciones Unidas, que deben defender, ante sus tribunales internacionales, los derechos locales de los haitianos, depurando tanto sus propias responsabilidades en el drama, por acción o por omisión en su mandato multilateral, como las responsabilidades de los regímenes corruptos locales y de los organismos civiles y militares extranjeros que, apoyando a esos regímenes corruptos, han propiciado el drama humano al cual acabamos de asistir.

Hay que reconocer que la sociedad global se ha volcado, prestando a los haitianos apoyos puntuales e inmediatos, que son esenciales para limitar las trágicas consecuencias del drama vivido por este pueblo mal gobernado. Esperemos que la sociedad global siga haciéndolo por medio de las Naciones Unidas, sin olvidar que el derecho local de los Hatianos a obtener reparación estará vigente hasta que se les haga justicia completa por el mal infligido.

Quizás haya que deplorar el que haya habido en esta etapa de apoyos puntuales e inmediatos una tendencia excesiva al protagonismo de los diferentes gobiernos nacionales y regionales participantes en ella, con una carencia evidente de sintonía en la logística multilateral, sintonía que debieran haber asumido las Naciones Unidas; lo que ha dado lugar a que hayan sido los Estados Unidos los que hayan tenido que actuar una vez más hegemónicamente, para sacar adelante la operación de socorro urgente.

De todas formas las acciones puntuales no tienen vocación de durar, ya que por su naturaleza deben reservarse para las necesidades de urgencia extrema, que al nivel planetario aparecen con inusitada frecuencia.
Las que sí tienen vocación de durar son las acciones de paz y de reconstrucción propias de las Naciones Unidas, que en un caso como el de Haití han de durar, según los expertos, veinte años de trabajo intenso, es decir, tantos años como sus cascos azules llevan ya en la isla.

Terminemos invocando la experiencia organizativa, protocolaria y logística del general Luis Alejandre, ex jefe del Estado Mayor del Ejército de Tierra, cuya manera de ver la vertebración de los diferentes estados que cooperarán en favor de la reconstrucción de Haití, en el seno multilateral de las Naciones Unidas, me parece realista y justa:

"Brasil y Europa –dentro de ella Francia– tienen mucho que aportar, pero –insisto– dentro del sistema de Naciones Unidas. Brasil lleva años liderando las misiones en América Latina. Estaba volcado en Haití. Europa debe aportar los medios económicos que promete y evitar recelos y protagonismos. ¿Por qué Francia? Por cultura, por lengua, por religión, por antigua metrópoli. Francia –si es capaz de dejar ciertos brotes de soberbia a un lado– debe impulsar un aspecto clave: la educación. Hay que rehacer carreteras y barrios. Hay que dotar de electricidad y agua potable a todos los rincones del pais. Pero sobre todo hay que formar, hay que educar, hay que erradicar vudús ancestrales. En resumen, hay que invertir en las nuevas generaciones, hay que inyectarles nuevos valores. Hay que «enseñarles a pescar».

El pasado es el que es. El presente es catastrófico. El futuro es de todos. Es momento de unión, no de recelos ni protagonismos. Es el gran reto de la Organización de las Naciones Unidas, es el gran reto de todos nosotros que la constituimos."

General Luis Alejandre, Haití: ayer, hoy y mañana. La Razón, 21 Enero 10.

Ya en 2008, los jesuitas haitianos denunciaban la vida cara

Permalink 22.01.10 @ 15:14:13. Archivado en Europa, Las Américas, Amistad Europea Universitaria, España, Sociogenética, Ética, Religiones, Pro justitia et libertate, Geopolítica

Haití/Vida cara/Protesta: Los jesuitas fuertemente interpelados

sábado 12 de abril de 2008

Posición de los sacerdotes jesuitas en Haití

Documento sometido a AlterPresse el 10 de abril de 2008

Nosotros, jesuitas que trabajamos en Haití en distintos ámbitos, somos testigos del drama diario que viven millones de nuestros hermanos y hermanas haitianos. Como Yahvé en el desierto, vemos la miseria de nuestro pueblo y oímos sus gritos: “Soy Yahvé, tu Dios. He visto tu miseria y oído tu grito. Conozco tus angustias. Lo que quiero para ti es la vida, y no la muerte. ¿Pero a quién enviar para liberarte? Anteriormente, Moisés fue mi mensajero, para liberar a mi pueblo y sacarlo de la esclavitud de Egipto. En mi Nombre, lo había conducido a una tierra donde fluye la leche y la miel ”. (Ex 3,7-12)

La miseria de nuestro pueblo hoy son:

Estos millones de Haitianos y de Haitianas que son víctimas de la subida vertiginosa e incesante de los precios de los productos de primera necesidad, y que son incapaces de satisfacer sus necesidades más esenciales, incluso la comida.

La reducción de la producción nacional en todos los sectores de la economía, reducción que conduce al hambre y a la indigencia más total

El empobrecimiento vergonzante e insoportable de nuestras poblaciones urbanas y rurales

La subida de la inseguridad, especialmente la violenta reaparición del fenómeno del secuestro y de la desesperación de los jóvenes

Nuestra nación, que está hundida en la vergüenza y la desesperación, con su soberanía pisoteada y la mayor parte de su población viviendo en condiciones inhumanas

La miseria de nuestro pueblo hoy son también:

La incapacidad total de la mayoría de nuestros gobernantes a encarar los problemas fundamentales de la sociedad

La ausencia total de una oposición política constructiva, susceptible de controlar y estimular la acción gubernamental en beneficio de la nación.

La aniquilación total de la función política del Parlamento, por medio de métodos malhonestos como los sobornos, la corrupción, etc.

La irresponsabilidad de la comunidad internacional, en particular de los países que se proclaman amigos de Haití, instituciones financieras internacionales (el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, el Banco Interamericano de Desarrollo, etc), que no mantuvieron sus promesas a Haití, asistiendo cínicamente a la caída en el abismo de la sociedad haitiana.

El pueblo haitiano, pueblo valiente como el que más, esta vez ya no puede más. Torturado por la miseria, grita. Su grito se convierte en llamada.

El grito del pueblo hoy son:

Estos millares de jóvenes que inundan las calles, para decir que ya no pueden más y que exigen a los responsables políticos que asuman su responsabilidad

Estos millones de parados, torturados por el hambre, que gritan su cólera a través de las calles de Port-au-Prince y las ciudades de provincias.

Estos padres y madres de familia que pasan varios días sin poder alimentarse y que están gritando su miseria en las manifestaciones callejeras, etc.

Estos niños descarnados de los barrios de chabolas y del campo, que gritan cada día porque no encuentran nada que comer y que están sin futuro.

¡Llama, grita, no bajes nunca los brazos, oh tú, pueblo, ánimo! Te toca a ti ayudarme a ayudarte. Contigo puedo hacer mucho. Sin ti no triunfaré. Me necesitas, lo sé. Soy tu Aliado irreemplazable. Pero yo también te necesito a ti, tus gritos, tu unidad, tu experiencia de pueblo enfermo, tu valor. Vamos, trabajemos juntos. La victoria será nuestra, ya que luchamos por una causa justa. Conoces mi nombre: SOY DIOS DE LA VIDA Y NO DE LA MUERTE. Conoces mi Proyecto. Jesús de Nazareth lo expresó bien en el Cuarto Evangelio: “Yo he venido para que viváis y estéis llenos de vida” (Jn 10,10)

Nos interpela brutalmente esta situación intolerable e indignante que amenaza con hundir nuestro país en nuevos dramas; nos sentimos profundamente unidos a este pueblo enfermo y sinceramente solidarios de los que son las mayores víctimas. Ésta es la razón por la que, en nombre de nuestra fe cristiana y de nuestro compromiso como religiosos jesuitas, exhortamos con fuerza a:

Los responsables políticos:

Que el Presidente de la República tome rápidamente las decisiones políticas que se imponen, para restablecer la confianza y la paz; que inicie una reforma en profundidad de las instituciones públicas, para poner por fin el país en la vía del desarrollo

Que los Altos responsables del Estado (Primer Ministro, Ministros, Secretarios de Estado y Directores Generales, los Senadores, los Diputados etc) elaboren a corto plazo y apliquen cuanto antes un programa urgente (real y eficaz) que reduzca los sufrimientos de la población; a largo plazo, que utilicen los recursos intelectuales y los conocimientos técnicos, tanto nacionales como extranjeros, con el fin de elaborar y aplicar un verdadero plan de desarrollo nacional.

Que los partidos y las organizaciones políticas asuman su responsabilidad de crítica y de control de la acciòn gubernamental; que ayuden en la búsqueda de soluciones adaptadas al drama que vive nuestra sociedad; que participen efectivamente en la reforma del Estado, para sacar por fin a nuestro país de la vergüenza y del marasmo.

Que los comerciantes, los industriales, los importadores, los banqueros y otras fuerzas vivas de la nación aporten su contribución a la reducción de los sufrimientos de nuestros conciudadanos y conciudadanas; que tomen conciencia de la necesidad de trabajar juntos, para ayudar a Haití a ponerse de pie.

Que todos los componentes de la sociedad civil: cuadros religiosos, educadores, estudiantes, responsables y miembros de asociaciones, sindicalistas y obreros, artesanos, pequeños comerciantes, agricultores, etc., nos pongamos de pie, para buscar juntos las soluciones a los problemas de nuestro pueblo.

Que la comunidad internacional, en particular los países que se proclaman amigos de Haití, que las instituciones financieras internacionales, etc., respeten sus compromisos con Haití, en particular, sus numerosas promesas de cooperación, y que ayuden efectivamente al país a salir de este cenagal.

¡O Pueblo haitiano! Sigue llamando, gritando y convocando a aquéllos y aquéllas que habías elegido para servirte. Tu fuerza será la no violencia organizada y apoyada. La violencia no es nunca eficaz. "Tú me llamas. Sí, estaré contigo y dentro de ti por la potencia de mi Espíritu".

En nombre de los jesuitas de Haití :
P. Pérard Monestime, sj
P. Derino Sainfariste sj
P. Kawas François, sj
P. André Charbonneau,sj
P. Miller Lamothe, sj
P. Claude Souffrant, sj
P. Ramiro Pampols, sj
P. Kénel Sénatus, sj
P. Gilles Beauchemin, sj
P. Gontrand Décoste sj
Hermanos: Mathurin Charlot sj
Thomas Dabady, sj
P. Godefroy Midy sj

Original del texto en francés: Haiti/Vie chère/Protestation : Les Jésuites fortement interpellés

Publié par Alterpresse: Réseau alternatif haitien d'information du Groupe Médialternatif

Traducción al español de Salvador García Bardón

El futuro moral de Haití

Permalink 17.01.10 @ 15:35:31. Archivado en Europa, Las Américas, España, Sociogenética, Pro justitia et libertate, Geopolítica, África

La comunidad internacional no puede evitar los terremotos, tragedia no achacable a los humanos, pero sí el que Haití siga sometido a un estado corrupto, violento y desertor ante las necesidades y tragedias de su pueblo.

En este estado fallido tiene lugar el inaceptable drama humano de la opresión por poderes corruptos, que ni respetan los derechos humanos ni usan las ayudas internacionales para lo que deben usarse, que es para prevenir, remediar y si posible evitar estructuralmente, antes de que lleguen, las tragedias de los haitianos.

-oOo-

Imagen: Nadie sabe dónde se encuentra actualmente el presidente de Haití René Garcia Préval (1), cuyo matrimonio reciente, "le 6 décembre dernier", con la viuda de Leslie Delatour, Elisabeth Débrosse Delatour (I), es interpretado por los analistas haitianos como el signo más evidente de la alianza dinástica entre aristidistas (Lavalas) y duvalieristas (2). La señora Préval está presente en la foto de acogida de la ayuda americana por el presidente Préval (C), frente al Dr. Barth Green, (D) Chairman of the Department of Neurosurgery at the University of Miami, January 12, 2010 - Photo by Joe Raedle/Getty Images South America. (Posiciones de los personajes en la imagen: C = Centro; I = Izquierda; D = Derecha).

-oOo-

El futuro de Haití, con un estado desertor ante las tragedias, depende de nosotros. El escritor haitiano Jean Métellus, exiliado en Canadá, afirma: “Si la comunidad internacional no toma medidas urgentes, la generosa ayuda masiva puede precipitar nuevas tragedias. Es de temer que gobernantes, diputados, senadores, policías, militares, se entreguen al robo y pillaje de la ayuda internacional”.

La tragedia del terremoto ha dejado en la más profunda miseria material y moral a los haitianos. Para salir del drama de esta miseria necesitan no sólo ayuda material inmediata, sino también ayuda moral permanente.

Si la Comunidad internacional no aborda el problema de la corrupción moral crónica del estado, la ayuda material no servirá para solucionar el drama crónico haitiano.

-oOo-

(1) Profil de René Garcia Préval:

(2) "il est possible de montrer que ce mariage scelle le lien existant entre la Présidence de René Préval et le clan duvaliériste qui devient la force dominante du pouvoir actuel." Mariage Préval/Delatour, une analyse de Leslie Perpignant.

Todos venimos de África 4/4

Permalink 11.01.10 @ 23:58:42. Archivado en Europa, Universidades, España, Sociogenética, Antropología, Pro amicitia universale, Ética, Educación, Migraciones, Pro justitia et libertate, Geopolítica, África

Publiqué este artículo por la primera vez el 13.10.05. Lo publiqué de nuevo el 10.12.07 y el 26.12.08. Vuelvo a publicarlo hoy, sin cambiar una sola palabra, con mis ojos decepcionados puestos en Italia, porque desgraciadamente la actualidad de su tema se ha transformado en urgencia de enfermo terminal, olvidado hasta hoy sin cuidados intensivos en un rincón de los largos pasillos de nuestra burocracia europea.

Esperé inútilmente que la cumbre de Lisboa, primero, y el Tratado del mismo nombre, luego, hubieran imaginado cambiar algo al ritmo de la terrible mutación estructural, que yo había anunciado como inminente en mi artículo de hace ya más de cuatro años, y que no ha cesado de agravarse desde entonces. Espero que los anteproyectos de educación, puestos de trabajo e infraestructuras, repetidos una vez más por nuestros políticos, no se queden en simples proyectos de formularios, que serán a su vez arrumbados en despachos euro-rutinarios, cuyas prioridades estratégicas son diferentes.

Me prohíbo el recordaros la cantidad de cadáveres y de decepciones que ha costado ya este olvido sistemático de África por nuestros ejecutivos europeos. Preguntádselo a mis amigos canarios y costasoleros, que son quienes viven el día a día de esta tragedia, que seguirá siendo vergonzosa mientras no la remediemos como cosa nuestra entre todos los europeos.

Espero que el recuerdo actual de África por Europa no sea de nuevo un rollito de buenos sentimientos, cuya eficacia se limite una vez más a hacernos creer que no somos olvidadizos, sino justos y buenos con nuestros ancestros africanos.

-oOo-

La ciencia nos afirma que toda la humanidad viene de África. Así que no debemos sorprendernos de que la inmigración africana llame hoy a las puertas de Europa como lo hicieron, antes de que nuestra historia comenzara, nuestros propios ancestros.

La Unión Europea está descubriendo estos días, como ya lo hizo con ocasión del reforzamiento de las fronteras de Ceuta y Melilla, en octubre del 2005, que el drama que estamos contemplando, esta vez con visos de invasión en las islas Canarias, no es algo meramente circunstancial, sino que es el síntoma más llamativo de un cambio estructural.

Como era previsible, la relación entre nuestra familia africana y nosotros mismos, sus herederos europeos, no sólo debe cambiar sino que ya está cambiando estructuralmente. No es justo que en la nueva era de la globalización ya más que iniciada, ellos sigan siendo los familiares pobres, a pesar de sus ingentes riquezas en humanidad y en bienes naturales de todo tipo, mientras que nosotros, como niños consentidos de padres ricos, disfrutamos de todos los caprichos y juguetes de nuestra insolidaria riqueza.

¿Estamos en un recodo de la historia? Para mí no hay duda de ello. Los inmigrantes de hoy nos están recordando que si nuestra propia inmigración, reciente para algunos y atávica para todos, nos resultó benéfica, este beneficio debe favorecer a toda la familia, que sin lugar a dudas es euro-africana. También nos ayudan a recordar que buena parte de nuestros bienes actuales proceden de África como lo saben muy bien nuestros recientes colonizadores. También lo saben, aunque lo ocultan, los actuales neo-colonizadores de los ingentes recursos naturales africanos, ocultación que obedece a que estos bienes, cuyo valor incalculable tiene abierto el apetito de los mayores lobos globales, están hipotecados hoy por nuestros financieros más avaros.

Al releer los artículos que yo escribí en octubre 2005, es muy importante tener en cuenta todas estas verdades, que con frecuencia nos ocultamos a nosotros mismos, unos por falta de cultura y otros por falta de sinceridad. Estas verdades pueden ser resumidas en una frase, que someto a la consideración de unos y otros: Tanto nuestro pasado más remoto como buena parte de nuestro futuro más inmediato están en África.

Mi familia es mi paraíso terrenal

Permalink 08.01.10 @ 19:30:37. Archivado en Sobre el autor, Escritura bloguera, Hoteles cervantinos, Amistad Europea Universitaria, Semántica, Pragmática, Morfosintaxis, Poética, Antropología conyugal, Convivencias europeas, Pro amicitia universale, Turismo cultural, Turismo lingüístico, Didáctica, Educación, Turismo convivencial, Fotografía

Mi familia es mi paraíso terrenal. Como en este paraíso trabajamos todos, os enseñaré algunas de nuestras creaciones más recientes:

Ver algunas de nuestras creaciones

Para leer los comentarios de las imágenes, basta con arrastrar la señal del ratón sobre la imagen cuyo comentario se desea leer.

Debo precisar que tanto las imágenes como los comentarios son del año 2007.

A la derecha de la pantallita en la que aparecen las imágenes, se encuentran superpuestos los mandos de dirección de la lectura, hacia la derecha o hacia la izquierda (tiangulitos orientados); el mando de parada (cuadrado); y el mando vertical de control de la velocidad de desfilamiento de la marcha, mayor si el embrague se desliza hacia arriba y menor si se desliza hacia abajo, con velocidad cero en el extremo inferior.

Una pulsación con la tecla derecha del ratón sobre una imagen provoca la aparición en otra pantalla de la ampliación de la imagen sobre la cual se proyecta la flecha del ratón.

Mi regalo de reyes

Permalink 06.01.10 @ 23:58:36. Archivado en Pro amicitia universale, Pintura

Mi regalo de reyes = Mon cadeau des rois = My gift of kings

Octavio Ocampo works primarily in the metamorphic style - using a technique of superimposing and juxtaposing realistic and figurative details within the images that he creates.

Octavio Ocampo was born in Celaya, Guanajuato, Mexico on February 28, 1943

He studied at the "La Esmerlda" Fine Art Institute, Mexico City (1961-1965) and the San Francisco Art Institute (1972 - 1974).

Made set designs for more than 120 Mexican and American films and set designs for plays.

Octavio Ocampo is one of Mexico's most prolific artists.


Tres retos para el presidente Van Rompuy

Permalink 05.01.10 @ 22:45:00. Archivado en Europa, Amistad Europea Universitaria, Sociogenética, Pro justitia et libertate, Geopolítica

Tres retos esperan al Presidente del Consejo Europeo, Herman Van Rompuy
Philippe Ricard
LE MONDE | 05.01.10 |
Traducción de SagaBardón

Algunas imágenes para las televisiones; no hay retórica, ni puesta en escena ostentatoria. Herman Van Rompuy no derogó a sus prácticas habituales en el momento de tomar la Presidencia del Consejo Europeo, el lunes 4 de enero en Bruselas: el antiguo Primer Ministro belga, poco mediático, hizo de la discreción su marca de fábrica a lo largo de su vida política. Por cierto, al preferirlo, para su nuevo puesto, a personalidades más ‘vistosas’, como el ex primer Ministro británico Tony Blair, los veintisiete Jefes de Estado y de Gobierno apostaron por su reputación casi monacal, para volver a poner orden en la casa europea.

El Sr. Van Rompuy se propone actuar sobre tres niveles para asentar cuanto antes su autoridad.

Primer reto: aprovechar los seis próximos meses para rodar el funcionamiento de las nuevas instituciones europeas. Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el 1 de diciembre de 2009, las reglas del juego cambiaron. El Sr. Van Rompuy tiene así la inédita misión de animar los trabajos colectivos de los Jefes de Estado y de Gobierno, representándolos al mismo tiempo sobre la escena internacional.

Para ello, el antiguo Primer Ministro belga deber tomar la ‘iniciativa’ sobre la Presidencia giratoria - garantizada por España desde el 1 de enero - que el nuevo Tratado no suprimió. Con el fin de hacer callar a aquéllos que temen fricciones futuras, el Primer Ministro español, José Luis Zapatero, y Herman Van Rompuy han firmado juntos, el lunes 4 de enero, en varios Diarios europeos, una tribuna donde prometen “consolidar el nuevo orden institucional en un espíritu de cooperación y lealtad”.

Segundo reto: hacerse conocer directamente por sus pares, para mejorar la cohesión entre los veintisiete Jefes de Estado y de Gobierno. El Sr. Van Rompuy no tiene la intención de robar la estrella a los pesos pesados del Consejo Europeo, como Angela Merkel o Nicolas Sarkozy. Con el fin de imponerse, debe sin embargo estar en estrecho contacto con los que lo designaron, dado que algunos lo conocen poco, mientras que otros ambicionaban ocupar su puesto, tal como ocurre con el Luxemburgués Jean-Claude Juncker. El Sr. Van Rompuy, que ya viajó a París a principios de diciembre de 2009, quiere pues proseguir la vuelta de Europa empezada inmediatamente después de su nombramiento. Estará en España el 8 de enero. Irá a continuación a Grecia, a Chipre, a Malta, luego a Alemania.

Para administrar estas relaciones, el antiguo Primer Ministro belga dispondrá de un gabinete de una veintena de personas, dirigido por un diplomático de alto vuelo, Frans Van Daele, antiguo representante de Bélgica para las instituciones europeas, de la OTAN, y ex embajador en Washington. Este pequeño equipo, cuya composición aún no está cerrada definitivamente, será representativo de distintas nacionalidades europeas y estará compuesta de miembros resultantes de las instituciones bruselenses y de los diferentes países. Podrá apoyarse en el Secretariado general del Consejo (aproximadamente 3.500 funcionarios, contra 25.000 en la Comisión Europea), dirigido por el Francés Pedro de Boissieu.

Después, el Sr. Van Rompuy estará también en estrecho contacto con el servicio diplomático común, el cual se colocará sin embargo bajo la autoridad directa de la alta representante para los Asuntos Exteriores, la Británica Catherine Ashton, que es además vicepresidenta de la Comisión y próxima a su Presidente, José Manuel Barroso.

Tercer reto: actuar sobre el fondo de los expedientes, para orientar mejor los trabajos de la Comisión. El Sr. Van Rompuy se propone estar en vanguardia del debate sobre todas las cuestiones clave. Coloca su principio de mandato bajo el signo de la economía, a la hora en que la crisis sigue haciendo estragos en Europa.

Por iniciativa suya, una primera cumbre informal debería celebrarse el 10 o el 11 de febrero en Bruselas, para “muscular {‘fortalecer’}” la estrategia económica de la Unión. Esta fecha no debe nada al azar, pues coincide con el momento en que el Sr. Barroso consulta sobre la manera de refundir la agenda {de Lisboa}, que ambicionaba, en vano, hacer de Europa la región más competitiva del mundo en una década.

Consolidación presupuestaria, reformas estructurales, salida de crisis, los Veintisiete se sienten en el deber, según los Sres. Van Rompuy y Zapatero, de “intensificar su cooperación para estimular la recuperación económica”.

Para pesar sobre las deciciones de la Comisión, el Sr. Van Rompuy piensa entrevistarse con el Sr. Barroso una vez por semana. Se reserva también la posibilidad de convocar otras cumbres informales, entre Jefes de Estado y de Gobierno, sobre los temas que considerará prioritarios, como la energía, o el presupuesto. En cambio, el cristiano-demócrata flamenco procederá con sumo cuidado con respecto a las fronteras de Europa y la ampliación. Más bien opuesto a la adhesión de Turquía, previno a partir de su nombramiento que su opinión, sobre esta cuestión sensible, “se supeditaría a la del Consejo”.

Philippe Ricard

Article paru dans l'édition du Monde du 05.01.10

:: siguientes >>

Blogs
Gallegos hispanohablantes

Gallegos hispanohablantes

La deriva nacionalista del PP

JUAN JULIO ALFAYA

Un minuto para el encuentro

Un minuto para el encuentro

¿Iglesias medio llenas o medio vacías? Iglesias hoy.

Ana Bou

Humanismo sin credos

Humanismo sin credos

Contradicciones y más contradicciones y Dios se evapora.

Asoc. Humanismo sin Credos

Fogon’s corner

Fogon’s corner

Cóctel San Calentín

Marie-José Martin Delic Karavelic

Cajón de sastre

Cajón de sastre

"Los diputados no son una casta ociosa y desvergonzada".

Rufino Soriano Tena

El Blog de Otramotro

El Blog de Otramotro

¿Que Eguiguren es su amigo?

Ángel Sáez García

Viajes y Turismo

Viajes y Turismo

Por una hostelería sin humo

Alfonso Agís

Tu jefe te vigila

Tu jefe te vigila

La paranoia del gobierno

Carlos Ferrer

San Francisco de Asís, el Evangelio Vivo

San Francisco de Asís, el Evangelio Vivo

El Desposorio de Francisco y Clara (VI)

Miguel Blanes Coll

La Marea de Pérez Henares

La Marea de Pérez Henares

Casandras apaleadas

Antonio Pérez Henares

Diálogo sin fronteras

Diálogo sin fronteras

"L'embolat" de moseñor Sanús

Carmen Bellver

La Isla de Pascua

La Isla de Pascua

Somos nucleares

Julio César Izquierdo

Un país a la deriva

Un país a la deriva

La confabulación de los necios

Vicente A. C. M.

El buen vivir de Juan Luis Recio

El buen vivir de Juan Luis Recio

II Cata Virtual: consiga una botella de vino

Juan Luis Recio

Arte

Arte

Si anhelas la fama fácil, no imites a Wyndham Lewis, por J.C.Deus

Arte

Ríase, aunque sea de mí

Ríase, aunque sea de mí

Silencio administrativo o, ¿por qué no hablan los papás?

Chris Gonzalez -Mora

Desde mi silla de ruedas

Desde mi silla de ruedas

Carta abierta a D.José María Barreda Fontes, Presidente de Castilla-La Mancha

Ismael Lloréns Santamaría

Desde el rincón

Desde el rincón

EL CASSETTE DONDE VIVIA MAZINGER Z

Juan Eduardo Fernandez

Voto en Blanco

Voto en Blanco

Los dogmas "progres" se van a pique

Francisco Rubiales

La mochila de Jorge Moragas

La mochila de Jorge Moragas

ESTOPA EN EL PUENTE AEREO

Jorge Moragas

Haz de PD tu página de inicio | Cartas al Director | Publicidad | Buzón de sugerencias | Publicidad
Periodista Digital, SL CIF B82785809
Avenida de Asturias, 49, bajo - 28029 Madrid (España)
Tlf. (+34) 91 732 19 05
Aviso Legal | Cláusula exención responsabilidad

redaccion@periodistadigital.com Copyleft 2000

b2evolution Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.
Noticias Periodista Digital | Periodista Latino | Reportero Digital | Ciudadano Digital | Chistes, Videos y Poesias