Amistad Europea Universitaria

Testimonio de Déborah Bardón, Motorista Instructor y A.A.C. de TMB

29.05.16 | 11:05. Archivado en Europa, España, Ética, Pro justitia et libertate

Déborah Bardon es Motorista Instructor y A.A.C. chez Transports Metropolitans de Barcelona.

Déborah Bardon a Salvador García Bardón, vos que hacés eco de las realidades que acontecen en este país, ¿tendrías la amabilidad de difundir mi texto, para que los ciudadanos sepan cuáles son las causas reales de nuestra lucha, y las mentiras que publica la prensa no queden impunes, por favor?

Tanto si puedes hacerme el favor como si no, mil gracias.

14 de enero a las 22:05 ·

Salvador García Bardón‎ en Cim Barcelona
15 h ·

Un saludo cordial y solidario desde Bruselas, querido Colectivo Independiente de Metro de Barcelona, con mi comprensión y mi apoyo por la causa que defendéis.

Déborah Bardon: ... Gracias, Salvador García Bardón por tu apoyo y reconocimiento a nuestro sindicato favorito. 😊❤
12 h · Editado

Salvador García Bardón: Estoy preparando un documento a partir del excelente trabajo que tú y tu sindicato favorito habéis hecho desde hace ya varios meses. Un abrazo muy fuerte y tierno con mi entusiasmo por la calidad de tu escritura, al servicio de una causa que considero no solamente justa sino también emblemática, en los momentos históricos que estamos viviendo, tanto en España como en Europa y en el Mundo.

Déborah Bardon: Mi corazón te agradece inmensamente tu colaboración, tu inquebrantable y valiente compromiso para con las causas justas, y el tiempo y trabajo que nos dediques pese a tu agenda, que me consta es muy ajetreada.

Te agradezco muchísimo, Salvador García Bardón.
18 h · Editado

Cim Barcelona: Muchas gracias por tu apoyo y solidaridad con la lucha de los trabajadores/as de Metro.
· 7 ·

-oOo-

Déborah Bardon:
14 de enero a las 22:05

Dicen que tienen la buena voluntad de negociar, y que fueron ellos los que empezaron las negociaciones. ¡MENTIRA!

Dicen que quieren mejor calidad en el servicio, pero resulta que el mantenimiento que antes se hacía cada año y a los 200.000 kilómetros, ahora se hace cada dos años y a los 400.000 kms., con el consecuente peligro o riesgo que implica para el usuario y para el trabajador.

Dicen que quieren conciliar vida laboral y familiar, pero quieren que en los meses de verano en vez de dos fines de semana de fiesta sólo tengamos uno.

Llevamos 4 años con los sueldos congelados tratando de ayudar a la empresa a salir de la crisis, pero no han dejado de despilfarrar y de aumentar los sueldos de la cúpula directiva.

>> Sigue...


Contarla para vivirla, blogueando con espíritu cervantino

Obedeciendo a la demanda de innumerables amigos, reproduzco aquí el artículo que publiqué bajo el título abreviado de éste el 17.11.06. El original apareció en los Blogues y portales asociados de la AEU, bajo el signo de la Amistad Europea Universitaria por y para la Amistad Mundial.

Ofrezco esta reproducción de manera particularmente afectuosa a mis antiguos alumnos de Semántica lingüística de la Universidad de Lovaina. Me gustaría que esta reproducción les sirva a ellos como recuerdo de nuestro ejercicio de la democracia directa con la ayuda de Internet, filosofía que compartimos durante muchos años en nuestra red de la Amistad Europea Universitaria y que comparten hoy los blogueros juniores que caminan a la luz de la misma estrella que nosotros.

-oOo-

Contarla para vivirla, blogueando con espíritu cervantino

>> Sigue...


El falso retrato de Cervantes atribuido a Juan de Jáuregui.


Declaraciones actuales de la RAE: Falso retrato de Cervantes atribuido erróneamente a Juan de Jáuregui. Fue donado a la RAE en 1911 y está colgado en su salón de actos desde entonces.
...
En el salón de actos de la Academia se conserva, desde 1911, un falso retrato de Cervantes, fruto de una donación a la RAE efectuada en la etapa como director de Alejandro Pidal y Mon. Durante algún tiempo, la autoría de la obra se atribuyó erróneamente al pintor Juan de Jaúregui (1583-1641), pero se trata de una falsificación, tal como dejó probado el historiador del arte Enrique Lafuente Ferrari en su libro "La novela ejemplar de los retratos de Cervantes", publicado en 1948.

Declaración de la RAE en 1911:

Retrato de Miguel de Cervantes Saavedra
Autor: Juan de Jáuregui
Soporte: tabla de nogal viejo
Técnica: óleo
Dimensiones: 46 × 36 cms.
Localización: salón de actos de la Academia, desde 1911

Relato actual, por la Real Academia Española, de las dos opiniones contrapuestas, en el seno de la institución, sobre la autenticidad de este retrato, al recibirlo en 1911.

El 11 de junio de 1911 en las páginas de la Ilustración Española y Americana se vio por primera vez el retrato de Cervantes atribuido a Juan de Jáuregui, el famoso retrato del que hace alusión el propio Miguel de Cervantes en el prólogo de sus Novelas ejemplares. En el artículo Narciso Sentenach aporta detalles de su descubrimiento: en la primavera de 1910 el artista valenciano y restaurador de cuadros, José Albiol, profesor por aquel entonces en Oviedo, le informa de la existencia de este cuadro, que había comprado y mandado restaurar, apareciendo entonces las inscripciones que no dejaban lugar a dudas de su identidad ("Miguel de Cervantes") y de su autoría ("Juan de Jauregui pinxit anno 1600").

El cervantista Francisco Rodríguez Marín, por aquel entonces, director de la Biblioteca Nacional, será el gran defensor de la autenticidad del cuadro.

Alejandro Pidal, director de la RAE, y Mariano de Cavia apoyaron a Rodríguez Marín en su entusiasmo, frente a las opiniones más críticas que fueron deslizándose en la prensa: León Maínez, Foulché-Delbosc, J. Fitzmaurice-Kelly, J Puyol... El 5 de enero de 1912, Alejandro Pidal convocó a la prensa para anunciar que el retrato de Cervantes ocuparía, a partir de aquel momento, el lugar de mayor prestigio en el salón de actos de la Academia.

« En 2016 se conmemora el IV Centenario de la muerte de Cervantes. ».

1. « En esta muestra podrá verse el falso retrato de Cervantes, atribuido erróneamente a Juan de Jáuregui. La pintura, cuya dudosa autenticidad ocasionó apasionadas polémicas durante años, fue donada en 1911 a la RAE y preside su salón de actos desde entonces. La corporación cederá temporalmente la obra —actualmente en proceso de restauración en el Museo del Prado— a los organizadores del proyecto.»

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca en 14 quinquenios (1547-1617)


→ Cervantes, con su mano derecha en el pecho, nos mira a sus lectores como si hiciese un pacto con nosotros. Yo diría que el juramento que gestualiza este pacto acompaña suscribiéndola la divisa igualitaria que sustenta toda la obra de Cervantes: "Tanto monta, monta tanto el Lector como el Autor".

Tanto por su forma como por su contenido, esta verosímil configuración por El Greco de la digna y fuerte personalidad de Miguel de Cervantes Saavedra es preferible a la mediocre y falsa representación atribuida a J. de Jáuregui.

"La atracción artística y literaria que ha provocado este retrato explica la variedad de lecturas e identificaciones suscitadas, aunque todas ellas giran en torno a su condición prototípica como noble español y, con ella, los tópicos que han acompañado ese perfil a lo largo de buena parte del siglo XX: cristiano, hombre de honor, melancólico y sobrio, representante altivo de su clase y de su época." ← (Ruiz, L. en: El retrato del Renacimiento, Museo Nacional del Prado, 2008, p. 326.)

-oOo-

Periodos historiográficos de esta "Crónica hispano-flamenca cervantina (1547-1617)", publicada aquí por quinquenios.

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca (1547-1617): quinquenio 14/14

Imagen: ◊ El caballero de la mano en el pecho = Le Chevalier à la main sur la poitrine = The Nobleman with his Hand on his Chest ◊ (1)

→ Un caballero con la mano en el pecho mira al espectador como si hiciese un pacto con él. Hasta hace poco se ha pretendido que esta obra, de extraordinaria belleza iconográfica, podía ser una configuración por El Greco de la digna y fuerte personalidad de Miguel de Cervantes Saavedra. Personalmente creo que esta configuración, tanto por su forma como por su contenido, es preferible a la mediocre y falsa representación de Cervantes atribuida a J. de Jáuregui. "En este retrato, El Greco no sólo muestra la fisionomía del hombre, sino que captura la esencia de su posición y sus ideales. Representa al caballero cristiano, según el plantea­miento conceptual de la retratística de los Austrias españoles." (David Davies: El Caballero de la mano en el pecho) ←

1613

Bernardo de Sandoval y Rojas, cardenal primado de Toledo, y el duque de Lemos se convierten en mecenas del escritor.

Cervantes viaja a Alcalá de Henares, su ciudad de origen, para recibir el hábito de la Orden Tercera de San Francisco e ingresar como novicio en la misma Orden. Hará los votos definitivos en ella tres años después.

Salen a la luz en Madrid, en casa de Francisco de Robles e impresas por Juan de la Cuesta, las "Novelas ejemplares". Como otras obras de Cervantes, van dirigidas al conde de Lemos.

A la dedicatoria y elogio de Lemos, sigue un «prólogo al lector», que como todos los de Cervantes, es una página de antología. No son escasas las noticias que extraemos de él. En primer lugar su retrato, el único fidedigno que de él tenemos, la única biografía no inventada de Cervantes, al tiempo que uno de esos milagros propios de su maestría literaria, pues aunque nos habla de sí mismo, lo hace en tercera persona, consiguiendo hacernos creer que es a otro a quien está mirando, tanto por dentro como por fuera:

>> Sigue...


Respuesta del Papa Francisco al llamamiento de Hans Küng

Carta del Papa Francisco a Hans Küng

Fuente del texto: El propio Hans Küng da a conocer su reacción a la respuesta personal del Papa Francisco al llamamiento público que él le hizo, el día 9 de marzo de 2016, rogándole que hiciera posible un debate abierto, imparcial y libre de prejuicios sobre la cuestión de la infalibilidad.

“Lieber Mitbruder” (“querido hermano”)

Hans Küng, 27-abril-2016

El día 9 de marzo de 2016 se publicó en importantes periódicos de diferentes países mi Llamamiento al papa Francisco rogándole que hiciera posible un debate abierto, imparcial y libre de prejuicios sobre la cuestión de la infalibilidad. Me alegró mucho recibir, inmediatamente después de Pascua y a través de la nunciatura de Berlín, una respuesta personal del papa Francisco fechada el Domingo de Ramos (20 de marzo).

De este escrito son importantes, para mí, los siguientes puntos:

— Que el papa Francisco me respondiera y que no me dejara con mi Llamamiento, por decirlo de alguna manera, suspendido en el vacío.

— Que fuera él mismo quien respondiera, y no su secretario privado o el cardenal secretario de Estado.

— Que resaltase el carácter fraternal de su carta en español mediante el uso del encabezamiento en cursiva y en alemán “lieber Mitbruder” (“querido hermano”).

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca (1547-1617): quinquenio 13/14

◊ Embarco de moriscos en el Grao de Valencia = Embarquement de morisques dans la Plage de Valence = Moriscos' embarkation in the Shore of Valencia ◊

Author: Pere Oromig (1)

→ Cervantes entreveía tal vez un torvo futuro, preñado de infinitas exclusiones y discordias fratricidas, hacia el cual se daba un firme paso con los decretos de Felipe III y su «Atlante» el de Lerma. ←

-oOo-

Periodos historiográficos de esta "Crónica hispano-flamenca cervantina (1547-1617)", publicada aquí por quinquenios.

I. 1547 - 1563
II. 1564 - 1575
III. 1576 - 1585
IV. 1586 - 1598
V. 1599 - 1609
VI. 1610 - 1617

-oOo-

1607

Comienza para Cervantes un nuevo período de gran actividad creativa. Escribe "La Gitanilla", sus comedias y la "segunda parte del Quijote".

A mediados de este año, el editor Roger Velpius publica «en Bruselas..., en l'Aguila de Oro, cerca de Palacio, año 1607» la primera parte del Quijote en edición cuidadísima. «La pulcritud de la tipografía y del papel, largamente por encima de los usos españoles, va unida a un esmero verdaderamente excepcional, sin paralelo hasta 1738, en la preparación del texto. El corrector lo leyó con cien ojos, procurando remediar las que se le ofrecían como imperfecciones, y, así, enderezando felizmente numerosos tuertos y no dejando pasar tampoco deslices como los epígrafes erróneos de los capítulos 35 y 36 o las referencias indebidas al asno de Sancho que sobrevivían aún en la versión de 1605. Claro está que una edición crítica no puede seguir todas sus enmiendas (algunas, admirables), ni menos las sustituciones que introduce para obviar los descuidos del autor; pero la vivísima sensibilidad lingüística y literaria del corrector obliga a tomarlas siempre en consideración, cuando menos como señal cierta de problema.», F. Rico, 1998, p. CCIII.

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca (1547-1617): quinquenio 12/14


◊ Retrato ecuestre del duque de Lerma = Portrait équestre du duc de Lerma = Equestrian Portrait of the Duke of Lerma ◊

→ Cuando el príncipe Felipe subió al trono como Felipe III, quiso tener como amigo consejero y hombre de toda su confianza a Francisco de Sandoval, quien a partir de entonces fue el verdadero «rey» de España. ←

Autor: Rubens, Pedro Pablo (1)

1602

Cervantes tiene nuevas complicaciones económicas con el Tesoro público.

Este año aparece la que será la última novela de caballerías publicada en España: "Don Poliscine de Boecia", de Juan de Silva y Toledo. Cervantes la lee, la asimila y posiblemente hasta utiliza alguna de sus ideas, sin renunciar a su labor de desacreditar de una vez por todas el universo de ficción de la caballería andante.

Las relaciones de Cervantes con el gran dramaturgo Lope de Vega se fueron estrechando durante este período. Aunque muchos comentaristas las interpretan como relaciones de amistad, parece que fueron más bien un simple intercambio de cumplidos profesionales, complicado a veces, por culpa del uno o del otro, o más que nada por la distancia que los separaba.

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca (1547-1617): quinquenio 11/14


Imagen simbólica: ◊ Felipe II ofreciendo al cielo al infante don Fernando = Philippe II offrant au ciel l’Infant Don Fernando = Philip II offering to heaven the Infante Don Fernando ◊

→ Exvoto de Felipe II por el triunfo de Lepanto y por el nacimiento del infante don Fernando, su presunto heredero ←

Autor: Tiziano, Vecellio di Gregorio (1)

-oOo-

1597

El año empezó en España con la entrada de la peste por el norte. La enfermedad fue extendiéndose lentamente hacia el sur, hasta que adquirió proporciones epidémicas en 1599-1600, asolando ciudades y villas y aniquilando al quince por ciento de la población.

El 6 de septiembre, el juez Gaspar de Vallejo, abusando de su autoridad, decretó el encarcelamiento de Cervantes, que no podía hacer frente al reembolso de varias cantidades recaudadas en Andalucía. Cervantes permanecería en la cárcel de Sevilla varios meses, hasta abril de 1598. Durante este período se dedicó a escribir con intensidad, y probablemente comenzó el Quijote. Esta circunstancia ha hecho pensar a varios editores de la obra cervantina que por esta época Cervantes escribió un proto-Quijote, concebido como novela corta a la manera de sus "Novelas ejemplares", y probablemente con una intención semejante.

>> Sigue...


Discurso del Papa Francisco al recibir el premio Carlomagno 2016

VATICANO, 06 May. 16 / 06:26 am (ACI).- El Papa Francisco ha recibido en el Palacio Apostólico del Vaticano el Premio Internacional Carlomagno 2016 por su compromiso y empeño a favor de la paz, de la comprensión y de la misericordia.

En el acto estuvieron presentes algunos dirigentes europeos, quienes escucharon el discurso que el Santo Padre dirigió después y en el que advirtió del peligro que corre Europa por haber renunciado a sus raíces cristianas.

“¿Qué te ha sucedido Europa humanista, defensora de los derechos humanos, de la democracia y de la libertad? ¿Qué te ha pasado Europa, tierra de poetas, filósofos, artistas, músicos, escritores? ¿Qué te ha ocurrido Europa, madre de pueblos y naciones, madre de grandes hombres y mujeres que fueron capaces de defender y dar la vida por la dignidad de sus hermanos?” ←.

A continuación el texto completo del discurso del Pontífice:

Ilustres señoras y señores:

Les doy mi cordial bienvenida y gracias por su presencia. Agradezco especialmente sus amables palabras a los señores Marcel Philipp, Jürgen Linden, Martin Schulz, Jean-Claude Juncker y Donald Tusk. Deseo reiterar mi intención de ofrecer a Europa el prestigioso premio con el cual he sido honrado: no hagamos un mero gesto celebrativo, sino que aprovechemos más bien esta ocasión para desear todos juntos un impulso nuevo y audaz para este amado Continente.

→ La creatividad, el ingenio, la capacidad de levantarse y salir de los propios límites pertenecen al alma de Europa. ←

En el siglo pasado, ella ha dado testimonio a la humanidad de que un nuevo comienzo era posible; después de años de trágicos enfrentamientos, que culminaron en la guerra más terrible que se recuerda, surgió, con la gracia de Dios, una novedad sin precedentes en la historia. Las cenizas de los escombros no pudieron extinguir la esperanza y la búsqueda del otro, que ardían en el corazón de los padres fundadores del proyecto europeo. Ellos pusieron los cimientos de un baluarte de la paz, de un edificio construido por Estados que no se unieron por imposición, sino por la libre elección del bien común, renunciando para siempre a enfrentarse. Europa, después de muchas divisiones, se encontró finalmente a sí misma y comenzó a construir su casa.

Esta «familia de pueblos», que entretanto se ha hecho de modo meritorio más amplia, en los últimos tiempos parece sentir menos suyos los muros de la casa común, tal vez levantados apartándose del clarividente proyecto diseñado por los padres. Aquella atmósfera de novedad, aquel ardiente deseo de construir la unidad, parecen estar cada vez más apagados; nosotros, los hijos de aquel sueño estamos tentados de caer en nuestros egoísmos, mirando lo que nos es útil y pensando en construir recintos particulares. Sin embargo, estoy convencido de que la resignación y el cansancio no pertenecen al alma de Europa y que también «las dificultades puedan convertirse en fuertes promotoras de unidad» .

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca (1547-1617): quinquenio 10/14

El cambista y su mujer = Le changeur de monnaie et sa femme = The moneychanger and his wife

Autor: Marinus van Reymerswaele (Zelanda, h. 1490/1495 - antes de 1567) (1)

Tras haber trabajado como "Comisario de abastos", Cervantes se ve obligado a trabajar como "Recaudador de impuestos", dos ocupaciones cuyas duras enseñanzas, que nunca olvidará, le costarán muy caras

-oOo-

1592

Acusado de fraude en relación con sus cuentas como comisario, Cervantes es detenido unos pocos días en septiembre en la cárcel de Castro del Río, en ejecución de una orden del corregidor de Écija, por venta ilegal de trigo, aunque enseguida se le declara inocente. Una vez más, la mediación de Isunza logra que se le deje en libertad muy pronto.

Esta detención coincide con el encargo a Cervantes de una serie de comedias, que desgraciadamente no llegará a escribir: el 5 de septiembre se compromete, mediante contrato y a cambio de 300 ducados, a componer seis comedias para Rodrigo Osorio, conocido actor y "autor" de comedias, es decir, director de una compañía, con la jactanciosa condición de que, si no fuesen como las mejores de sus contemporáneos, no cobraría.

Lit. El gran historiador jesuita Juan de Mariana publica su «Historia de rebus Hispaniae».

Proclamación por la Congregación de la Inquisición de la Edición de la Biblia aprobada por Roma: edición definitiva de la "Vulgata Sixtina".

Pol. Cortes de Tarazona.

Asedio de París por Enrique IV

Elección del papa Clemente VIII.

1593

En junio muere Isunza, proveedor general del rey en Andalucía; es nombrado sucesor suyo Oviedo. Este mismo mes, Cervantes decide regresar a Madrid, al comprender que su trabajo de comisario llega a su fin, con el deseo de obtener un nuevo puesto en la administración. Unos meses después comenzará a trabajar como recaudador de impuestos, trasladándose nuevamente a Andalucía.

De hecho su labor como comisario de abastos tocaba a su fin en octubre, ya que sólo le quedaba un último encargo de Miguel de Oviedo, tras el cual, como lo veremos enseguida, se pondría fin oficialmente a la vasta empresa de aprovisionamiento de víveres iniciada por Guevara.

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca (1547-1617): quinquenio 09/14

◊ Derrota de la armada invencible = Défaite de l'Invincible Armada = Defeat of the Invincible Navy ◊

Pintura de Philippe-Jacques de Loutherbourg (1796). (1)

oOo-

1587

La escandalosa ejecución por los protestantes ingleses, el 18 de febrero, de María Estuardo, reina católica de Escocia, convirtió en prioritaria para Felipe II, viudo de la reina católica inglesa María Tudor, la idea de una empresa bélica contra Inglaterra, para recuperarla al catolicismo. El 19 de abril de 1574 el papa Gregorio XIII habría puesto la idea germinal de esta empresa en la mente caballeresca de don Juan de Austria, hermanastro del rey prudente: se trataba de libertar a una hermosa reina cautiva y de arrancar un reino a los herejes. La criminal incursión de Francis Drake en Cádiz, el 29 de abril, acabó con la paciencia del rey prudente, que ya no podía seguir tolerando las provocaciones de los “apóstatas ingleses”.

«Los católicos franceses fueron quienes reaccionaron con más violencia ante las noticias (al fin y al cabo, se trataba de una reina viuda de Francia, cuñada de Enrique III y prima del duque de Guisa). Un grupo de alborotadores se apoderó en Ruán de barcos y mercancías ingleses; en París, clérigos indignados pronunciaron sermones incendiarios que pedían venganza, y exhibieron a la entrada de sus iglesias cuadros en los que retrataban morbosamente las atrocidades cometidas contra los católicos ingleses por el régimen isabelino. Los agentes de Felipe procuraron explotar por todas partes el «asesinato judicial» de una reina ungida (que ni siquiera era súbdita de Isabel), con el fin de justificar los planes del rey para derrocar a la «Jezabel inglesa».», Parker, p. 319.

Algunos historiadores piensan que la idea de recuperar Inglaterra por las armas para el catolicismo, tras haberlo logrado una primera vez mediante su matrimonio con la reina María Tudor, germinó en la mente de Felipe II a principios de los años ochenta, al constatar la nueva fuerza de España en el Atlántico, tras anexionarse Portugal. El plan era sencillo: una gran flota zarparía de Lisboa y se reuniría en el canal de la Mancha con el ejército español de Flandes, que allí embarcaría y sería conducido hasta la costa sur de Inglaterra. Si durante el corto trayecto entre Flandes y las costas inglesas la flota inglesa atacara, los navíos españoles se defenderían y destruirían al enemigo. Una vez en Inglaterra, las fuerzas Católicas de su Majestad castigarían a la Reina Protestante, cuyos piratas se habían burlado hasta extremos impensables de los navíos y de los puertos españoles durante los últimos años, y la obligarían a abandonar un trono que casi pertenecía a Felipe como paladín del catolicismo.

A finales de la primavera de 1587 comenzó una campaña masiva de requisamiento en favor de la Armada Invencible. Como las actividades literarias de Cervantes no le proporcionaban recursos económicos suficientes para subsistir, decidió pedir un empleo en relación con estos requisamientos. Cabe pensar que en la elección de este trabajo influyera también el hecho de que aquel empleo le permitiría participar en lo que parecía iba a ser la hazaña más grandiosa de España desde Lepanto. Durante toda su vida Cervantes se vanaglorió de haber intervenido en aquella memorable batalla y siempre fue un hombre que demostró poseer un profundo sentido patriótico.

>> Sigue...


Miguel de Cervantes y su tiempo: Crónica hispano-flamenca (1547-1617): quinquenio 08/14

◊ Felipe II de España reprendiendo a Guillermo el Taciturno, príncipe de Orange = Philippe II d'Espagne réprimandant Guillaume le Taciturne, prince d’Orange = Philip II of Spain berating William the Silent, Prince of Orange ◊

Artist: Cornelis Kruseman (1797-1857) (1)

-oOo-

1582

A principios de año, Miguel de Cervantes se traslada a Madrid desde Lisboa, siguiendo a la corte, para tratar de conseguir alguno de los cargos que él cree vacantes en las posesiones españolas de América. El 17 de febrero escribe a Antonio de Eraso, “del Consejo de Indias de Lisboa”, para solicitar un puesto vacante al otro lado del Atlántico. Su intento resulta infructuoso. Por esas mismas fechas la literatura empieza a ser su dedicación principal, ya que dice en su carta a Eraso: “me entretengo en criar a Galatea”, lo cual significa que está escribiendo su primera novela.

Durante esta estancia reanuda viejas amistades literarias y se reintegra lo mejor que puede en el ambiente literario de la Corte madrileña, manteniendo relaciones amistosas con los poetas más destacados (Dantisco, Figueroa, Laínez, Maldonado, Montalvo, Padilla etc.) y dedicándose a redactar la novela pastoril La Galatea, en la cual figuran como personajes algunos de ellos. También sigue de cerca la evolución del teatro, entre otras cosas asistiendo al nacimiento de los corrales y estudiando las obras de Argensola, Cueva, Virués, etc. Sus más antiguas piezas teatrales conservadas, "El trato de Argel" y "La Numancia", podrían datar de esta época madrileña. Por estos años debieron de componerse igualmente los títulos desaparecidos de su primera época teatral.

Constatando la imposibilidad de obtener algún cargo público, Cervantes se ve abocado a vivir de la literatura, aunque no parece renunciar a que las cosas cambien, razón por la cual se mantiene atento a la aparición de nuevas posibilidades de obtener un puesto.

Lit. Fernando de Herrera, "Poesías".

Luis Gálvez de Montalvo, "El pastor de Fílida".

Pol. El 18 de marzo, al pasar el príncipe de Orange por el gran salón de su residencia, tras haber ofrecido un importante almuerzo a los señores franceses del séquito del duque de Anjou, un asesino ha tirado a bocajarro un tiro de pistola sobre su cara, logrando atravesarle las dos mejillas. La bala ha penetrado bajo la oreja derecha, ha atravesado la garganta y ha salido por la mejilla izquierda bajo la mandíbula superior, horadando a su paso la arteria yugular. Es muy probable que el calor extremo del disparo, tirado tan de cerca, haya cauterizado inmediatamente la herida. Los invitados del príncipe se han precipitado inmediatamente sobre el asesino y lo han cosido al suelo con sus dagas.

>> Sigue...


Domingo, 20 de agosto

BUSCAR

Editado por

Síguenos

Hemeroteca

Mayo 2016
LMXJVSD
<<  <   >  >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031